Ожидая проблем - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
ожидая, чтобы наброситься - waiting to pounce
ожидая прибытия - waiting for your arrival
ожидая момента - waiting for the moment
не ожидая ничего взамен - without expecting anything in return
ожидая, чтобы быть освобожден - waiting to be released
ожидая вылета - waiting for departure
ожидая освобождения - waiting for release
ожидая проблем - expecting problems
ожидая худшего - expecting the worst
ожидая, чтобы открыться - waiting to be revealed
Синонимы к ожидая: в ожидании, считавший, ждущий, ждавший, надеюсь, полагать, предполагать, приближающийся, предстоявший
серьезная медицинская проблема - a serious medical problem
деликатная проблема - a sensitive issue
была реальная проблема - was a real problem
не должно быть никаких проблем - should have no problem
решения проблем и возможностей - addressing the challenges and opportunities
Степень проблем - extent of the problems
являются наименее наших проблем - are the least of our problems
насущных социальных проблем - pressing social problems
связанных с климатом проблем - climate-related challenges
решения проблем всех - address the concerns of all
Но я могу умереть прямо сейчас, и ни у кого не будет проблем. |
I could die right now and nobody'd be confused. |
Прошлый год поставил перед Организацией Объединенных Наций целый ряд проблем. |
The last year has provided its full measure of challenges for the United Nations. |
Определение экологических проблем, характерных для произ. |
Identification of environmental problems that are specific to commodity production and processing. |
Необходимы также срочные меры в отношении проблем, касающихся хлопка, которые должны быть безотлагательно рассмотрены в ходе переговоров в рамках ВТО на основе инициативы по хлопку. |
Urgent action was also needed with regard to cotton, which should be tackled immediately in the WTO talks based on the cotton initiative. |
Именно в этой связи были разработаны предложения относительно ревизоров-резидентов, сотрудников по анализу управленческих проблем и финансовых сотрудников по особым поручениям. |
It is in this context that the proposals for resident auditors, management review officers and roving finance officers were developed. |
Я читаю их в косметическом кабинете или ожидая дантиста, как все. |
I pick them up in the beauty parlor or at the dentist, just like anybody. |
Ни одна из этих проблем не может быть решена или даже быть сдержана в одностороннем порядке. |
None of these problems can be resolved or even contained unilaterally. |
И он, конечно, не решил крупных проблем, таких как ликвидация нищеты или осуществление полёта человека на Марс. |
It certainly didn’t resolve the big problems, such as eradicating poverty or enabling us to reach Mars. |
В одну из таких категорий «Дроны для добрых дел» войдут лучшие материалы о том, как беспилотные аппараты помогают человечеству и используются для решения глобальных проблем. |
One such category is “Drones for Good,” which will feature the best shorts about how unmanned aircraft are being used to help humanity and tackle global issues. |
Проблем с сохранением языка в диаспоре будет огромное множество, даже если его носители останутся в Эрбиле. Это прежде всего рассредоточенность людей и ассимиляция. |
Between assimilation and dispersion, the challenges of maintaining the language in diaspora will be immense, even if speakers remain in Erbil. |
Я руками и ногами за словесные дуэли, но должны быть границы, если мы хотим, чтобы бокс оставался развлечением, а не средоточием самых отвратительных проблем нашего общества. |
I'm all for trash talk, but there have to be boundaries if this is going to remain entertainment and not a microcosm of one of the ugliest problems in our society. |
Однажды он сказал, что «изо дня в день человек наблюдает за грушами в своем саду, нетерпеливо ожидая созревания плодов. |
He once said that “a man watches his pear tree day after day, impatient for the ripening of the fruit. |
Вы просто пришли взглянуть на него, ничего особенного не ожидая. |
So you tootled off to see him without any particular expectation. |
Некая эманация от него влияет на атмосферу, и даже на магнитные поля планеты, и является причиной всех остальных проблем. |
Some emanation from it affects the atmosphere, even the magnetic fields of the planet, and causes the rest of the trouble. |
Миссис Бойнтон в теплом пальто сидела в кресле, ожидая сигнала к отбытию. |
Mrs. Boynton, wrapped in a thick coat, was sitting in a chair, waiting to depart. |
И у нас не было проблем с супружеской верностью. |
And, no, fidelity wasn't our problem. |
Гной из его рук не мог вызвать проблем в работе переднего мозга. |
Pus on his arm isn't causing problems in the forebrain. |
Я стою у стенки на танцах, в спортзале, ожидая, когда меня выберут. |
I mean, I stand off to the side at dances, in gym waiting to be picked. |
You don't usually drop dead unless you have a heart condition. |
|
Я не желала ему проблем. |
I didn't want him persecuted. |
Непривычная к такому шуму, Маргарет едва различала голос отца, стоя на ступеньках у входа и ожидая, когда откроют дверь. |
Her unaccustomed ears could hardly catch her father's voice, as they stood on the steps awaiting the opening of the door. |
Решение проблем, математика ... и..танцы. |
Problem solving, mathematics... and, dancing. |
Они и теперь приходили к моему хозяину утром каждого воскресенья, рассаживались на скамьях вокруг кухонного стола и, ожидая хозяина, интересно беседовали. |
These people used to come to my master's house every Sunday morning, sit on benches round the kitchen-table, and talk of interesting things while they waited for my master. |
Да, ожидая, что ты откажешься. |
Yeah, figuring you'd give up. |
Я заглянула через окно, ожидая увидеть его с другой женщиной. |
I peeked in through the window, expecting him to be there with another woman. |
Ну, было столько переживаний, были люди, смотрящие Короля Льва, не ожидая увидеть Пумбы в полном макияже. |
Well, that was just nerves, there were people watching from the Lion King, didn't expect to see Pumba in full make-up. |
Это, значит, не я сидел там три часа, как дурак, ожидая товарного поезда с пустыми нарзанными бутылками? |
Who spent three hours waiting like an idiot for a goods train with empty mineral-water bottles? |
У меня нет проблем с социальной защитой. |
I don't have Social Security problems. |
Привет, я просто хотела дать вам знать что я на месте без каких либо проблем |
Hey, I just want to let you know that I got here... without a single, solitary problem, all on my own. |
Иногда он злился, ожидая ее. Других, похоже, ее опоздания не трогали - к ним привыкли. |
It used to drive him crazy having to wait for her, but it never seemed to disturb anyone else. They just took it for granted. |
Я вытянулась на столе, ожидая тебя. |
I'm stretched out over my desk, waiting for you. |
Ну, потому что мы вообще-то должны жить в нашей Вселенной, и это представляет целый спектр проблем. |
Well, because we actually have to live in our own universe, it presents a whole range of problems. |
После этого у нас с ними нет проблем. |
They don't give us any trouble after that. |
No, I had no trouble, I've got a GPS. |
|
Кроме того, мистер Мередит Блейк стоял спиной к двери, ожидая, пока выйдет миссис Крейл, и, следовательно, не мог видеть, что она там делала. |
Moreover, Mr Meredith Blake had his back to the room while he was waiting for Mrs Crale to come out, so that it was impossible for him to see what she was doing. |
Это также увеличивает риск дрожжевых инфекций, головных болей и проблем с свертыванием крови. |
It also increases the risk of yeast infections, headaches, and blood clotting problems. |
В то время международные рынки не испытывали подобных проблем, которые Бастиа приписывал свободе торговли. |
International markets were not similarly troubled at the time, which Bastiat attributed to the freedom of trade. |
Пол находит еще одну таблетку экстази и принимает ее, ожидая, пока Дженни свяжется с ним. |
Paul finds another ecstasy tablet and he takes it while he waits for Jenny to contact him. |
Его автомобиль 1961 года попытался использовать метод форменной нижней стороны, но было слишком много других аэродинамических проблем с автомобилем, чтобы он работал должным образом. |
His 1961 car attempted to use the shaped underside method but there were too many other aerodynamic problems with the car for it to work properly. |
Но “рекомендации от людей, которых я знаю Facebook набрали самый высокий балл по фактору доверия, причем 92 процента потребителей без проблем поверили этому источнику. |
But Facebook’s “recommendations from people I know” scored highest on the trust factor, with 92 percent of consumers having no problem believing this source. |
Физические упражнения снижают уровень кортизола, что вызывает множество проблем со здоровьем, как физическими, так и психическими. |
Exercise reduces levels of cortisol, which causes many health problems, both physical and mental. |
Из-за очевидных проблем с традиционной системой государственных школ неуклонно растет число учащихся в государственных чартерных школах. |
Due to the perceived problems with the traditional public school system, enrollment in public charter schools has steadily increased. |
После технических проблем от других команд, он был снят после одной гонки. |
After technical challenges from other teams, it was withdrawn after a single race. |
Кто не сказали, пока после шоу, потому что гражданские власти опасались проблем толпы, если концерт был отменен. |
The Who were not told until after the show because civic authorities feared crowd problems if the concert were cancelled. |
Одна из проблем заключалась в том, что стоматолог не контролировал скорость отверждения материала—после смешивания начинался процесс отверждения. |
One issue was that the dentist did not have control over how quickly the material cured—once mixed the curing process started. |
Дополнительные сведения см. В разделе проблемы в Bleary, который включает список инцидентов в Bleary во время проблем, приводящих к двум или более смертям. |
For more information see The Troubles in Bleary, which includes a list of incidents in Bleary during the Troubles resulting in two or more deaths. |
Одной из главных проблем России была мотивация ее весьма разнообразного населения, которому часто не хватало лояльности к царю. |
One of Russia's greatest challenges was motivating its highly diverse population that often lacked loyalty to the tsar. |
В мае 2018 года глава Qatar Airways Акбар Аль-Бейкер считал, что разработка опоздала на пару месяцев, но ожидает, что Boeing догонит, если не возникнет проблем с сертификацией. |
In May 2018, Qatar Airways head Akbar Al Baker thought development was a couple of months late but expects Boeing to catch up, provided no certification issues arise. |
В то время как пол хочет, чтобы Риана показала камеру регентам, Брон не хочет, из-за проблем, которые Пол причинил их семье. |
While Paul wants Riana to show the camera to the Regents, Bron is reluctant, due to the trouble Paul caused for their family. |
Ветераны разбили лагерь в анакостиевых квартирах, ожидая решения Конгресса о выплате премии или нет. |
The veterans made camp in the Anacostia flats while they awaited the congressional decision on whether or not to pay the bonus. |
Поэтому они здесь включены как подсемейство Raphinae, ожидая лучших материальных доказательств их точных отношений. |
Therefore, they are here included as a subfamily Raphinae, pending better material evidence of their exact relationships. |
В части 2 Пуанс обсуждает болезнь отца Хэла-короля, ожидая, что Хэл будет доволен перспективой смерти своего отца. |
In Part 2 Poins discusses the illness of Hal's father the king, expecting Hal to be pleased at the prospect of his father's death. |
Я согласен - я пришел сюда, ожидая увидеть статью о максимальной полезной частоте. |
I agree - I came here expecting to see an article on Maximum usable frequency. |
Ожидая искусственного тайфуна, Бог Феникс попадает в ловушку меха и должен очень сильно сражаться. |
While waiting for the artificial typhoon, the God Phoenix is caught by the mecha and has to fight very hard. |
Я восстанавливаю его, ожидая обсуждения и консенсуса здесь. |
I'm restoring it, pending discussion and consensus here. |
Лунный лист обрезал самую дальнюю Поляну, терпеливо ожидая стрижки. |
The Moonsheep cropped the Furthest Clearing, Awaiting patiently the Shearing. |
Они хотели продолжать войну с вновь поднятой революционной силой, ожидая этих потрясений. |
And as an academic topic, this discussion could continue till the end of mankind. |
Нельсон захватил флот Вильнева в Кадисе и блокировал гавань, ожидая их ожидаемой попытки к бегству. |
Nelson had Villeneuve's fleet trapped in Cadiz and was blockading the harbour awaiting their expected attempt to escape. |
Впечатленная широкой поддержкой компромисса, она отложила плакаты в сторону, ожидая окончательного решения Филиппа. |
Impressed by the massive support for the compromise, she suspended the placards, awaiting Philip's final ruling. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ожидая проблем».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ожидая проблем» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ожидая, проблем . Также, к фразе «ожидая проблем» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.