Она воплощённая женственность - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
она ушла - she left
I / он / она превышена - I/he/she exceeded
I / он / она приняла - I/he/she adopted
как долго она длится - how long it lasts
как он или она - as he or she
как она знает, - how does she know
говорит, что она была здесь - said she was here
вместо этого она - instead she
когда она меняется - when it changes
когда она находится - when it is placed
Синонимы к она: нея, да, ее, симпатия, возлюбленная, та самая, для нее, Бирюса
воплощений - incarnations
практическое воплощение - practical implementation
настоящее воплощение - true embodiment
воплощение искусства - embodiment of art
воплощенные в нем - embodied therein
воплощенный в - embodied within
воплощенный в конвенции об - embodied in the convention on
воплощенный углерод - embodied carbon
значения воплощено - values embodied
истинное воплощение - true embodiment
Синонимы к воплощённая: настоящий, выполнить, разработать, выразить, реализовать
имя существительное: femininity, womanhood, muliebrity, woman, effeminacy, femineity
женственность - femininity
женственное платье - feminine dress
более женственной - more feminine
женственная фигура - feminine figure
женственная культура - feminine culture
женственность элегантный - femininity elegant
мой женственный - my feminine
что женственности - that feminine
но женственной - but feminine
сильная женственность - strong femininity
Синонимы к женственность: женоподобие, мягкость, нежность, изящность, женскость, феминность, фемининность
Этот ритуал, по существу, был задуман как проявление индивидуального воплощения архетипической божественной женственности, называемой Бабалон. |
This ritual was essentially designed to manifest an individual incarnation of the archetypal divine feminine called Babalon. |
Достаточно было научиться производить нужное впечатление - воплощенной женственности и хороших манер, - ведь этим завоевывалась популярность, а ни к чему другому Скарлетт и не стремилась. |
Appearances were enough, for the appearances of ladyhood won her popularity and that was all she wanted. |
Поистине эта дама была воплощением женственности и трогательно безыскусной печали. Вместе с тем в ней чувствовалась и хорошая деловая сноровка. |
She was the picture of delicate femininity appealingly distressful, and yet to all appearance commercially competent. |
Как я могу приходить к вам, смотреть на вас, продолжать к вам ходить, когда вы - воплощение этого конфликта? |
How can I go on seeing you, looking at you, keep coming here, when you epitomize the conflict? |
По-моему, Арктика является воплощением несоответствия между тем, что мы видим на поверхности, и тем, что происходит под водой. |
To me, the Arctic really embodies this disconnect between what we see on the surface and what's going on underwater. |
В пустынном ландшафте он казался высеченным изваянием, воплощением какого-то дикого духа пустыни. |
In the empty landscape he looked like a graven image, a rendering of some savage desert spirit. |
Мэви оставалась в одиночестве, а ведь она была воплощением весны, расцветающей после долгой зимы жизни. |
She was lonely, and she was a being of heat, the new life after the long winter. |
Поэтому я решил послать вместо себя детское воплощение моей души. |
So I decided to replace myself with a sort of childlike incarnation of my spirit. |
Он дал человечеству в целом возможность накопить знания и средства для реализации благородных идей, воплощенных в этом документе. |
It gave humanity as a whole the possibility to accumulate the knowledge and the means to realize the noble vision contained in that document. |
Возможно, это будет самая трудная задача для Си Цзиньпина, когда он будет работать над воплощением в жизнь провозглашённой им «Китайской мечты». |
It may well be the toughest challenge Xi faces in realizing what he calls the “China Dream.” |
Если эти планы будут воплощены в жизнь, эти терминалы смогут обеспечивать производство сжиженного газа в объемах, превышающих общую производительность по сжижению на сегодняшний день во всем мире, которая по данным аналитической компании IHS Energy в 2013 году составляла 1,1 миллиарда кубических метров в сутки. |
If they became reality, they would account for more than the current global liquefaction capacity, which was 39 bcf/d in 2013, according to data from IHS Energy. |
Вы утверждали, что было бы несправедливо равнять английских и шотландских писателей, соперничающих в воплощении и оживлении преданий своих стран. |
To match an English and a Scottish author in the rival task of embodying and reviving the traditions of their respective countries, would be, you alleged, in the highest degree unequal and unjust. |
Для Скарлетт мать была воплощением правды, справедливости, нежности, любви и глубочайшей мудрости. И она была настоящая леди. |
She knew that her mother was the embodiment of justice, truth, loving tenderness and profound wisdom-a great lady. |
Я следил за вами через мисс Питтипэт, но она и словом не обмолвилась о том, что вы стали воплощением женской кротости. |
I have kept up with you through Miss Pittypat but she gave me no intimation that you had developed womanly sweetness. |
Это воплощение американской традиции: никаких запретов. |
Which upholds the American tradition of no holds barred! |
Ты будто воплощение Бога. |
It's like you embody what... God is. |
Если любовь твоя принадлежит святому на небесах, а не земному воплощению, с которого был сделан портрет... |
Not if your love is directed toward the saint in Heaven, rather than to the painted wall which embodies him on earth. |
Люди говорят о своих проблемах нескончаемо, людям говорят о позитивном мышлении, о воплощении их судьбы. |
People talking about their problems endlessly, telling people to think positively, visualize their destiny. |
Воплощение бога, живая богиня среди фантастического великолепия... Отчего же, -пресса могла бы подготовить мое обожествление легко и быстро. |
The incarnation of God, a living goddess surrounded by fantastic magnificence.... Why not? The press could prepare the way for my deification quickly and easily. |
Джарндис, как и почти все, кого я знал, - это воплощенное Себялюбие. |
Jarndyce, in common with most other men I have known, is the incarnation of selfishness. |
Воплощение себя. |
The personification of time itself. |
Praise be to the Eternal Buddha... in 36 trillion manifestations. |
|
Судя по твоему рассказу, помощника шерифа убило одно из воплощений Демона. |
From what you told me earlier, the Deputy was killed by one of the Demon's manifestations. |
Я сказал ему, что вы воплощение Цицерона. |
I told him you were Cicero reincarnated. |
И это воплощение силы, эта практическая реализация идеи, достойной титана, придумано человеком из нашего славного города. |
'And this imagination of power, this practical realisation of a gigantic thought, came out of one man's brain in our good town. |
Бывший морской котик, воплощение Рико Круза, и его коронная фраза: Время включить Круз контроль? |
Ex-Navy seal, zen master Rico Cruz with the catchphrase time to hit Cruz control? |
I thought she was all about peace, love and understanding. |
|
Сейчас большинство считает себя Иисусами или воплощением Сатаны. |
Insane asylums are full of people who think they're Jesus or Satan. |
Зевака - воплощение монархического начала. Гамен - анархического. |
The whole of the monarchy is contained in the lounger; the whole of anarchy in the gamin. |
Афганистан был, есть и всегда будет воплощением варварского Третьего Мира. |
Afghanistan was, is, and always will be the definition of rugged Third World. |
Само воплощение чистоты и доблести когда он заносит руку, чтобы поразить змея. |
It seems to express everything that's pure and valiant. As he raises his arm to strike the dragon. |
Это означает, что на транспортировку приходится только 7% воплощенной энергии бетона, в то время как на производство цемента приходится 70%. |
This means that transportation only accounts for 7% of the embodied energy of concrete, while the cement production accounts for 70%. |
Для Шанель число пять особенно почиталось как символ чистого воплощения вещи, ее духа, ее мистического значения. |
For Chanel, the number five was especially esteemed as signifying the pure embodiment of a thing, its spirit, its mystic meaning. |
Большую часть своей взрослой жизни Пресли, поднявшись от бедности к богатству и огромной славе, казался воплощением американской мечты. |
For much of his adult life, Presley, with his rise from poverty to riches and massive fame, had seemed to epitomize the American Dream. |
В своем последнем воплощении как Лао-Цзы он прожил девятьсот девяносто лет и всю свою жизнь путешествовал, чтобы открыть Дао. |
In his last incarnation as Laozi, he lived nine hundred and ninety years and spent his life traveling to reveal the Tao. |
Группа сочла, что фильм будет идеальным средством для воплощения идей, которые они придумали, и ухватилась за эту идею. |
The group felt that a film would be the perfect medium for the ideas they had been coming up with, and jumped at the idea. |
Гамильтон писал, что рукопожатие представляет собой завершение игры как воплощенный ритуал, форму интимного прикосновения и законного жеста. |
Hamilton wrote that the handshake represents the end-of-game as an embodied ritual, form of intimate touch, and legal gesture. |
Нигде Толкин не дает подробного описания внешности Саурона ни в одном из его воплощений. |
Nowhere does Tolkien provide a detailed description of Sauron's appearance during any of his incarnations. |
Различные эпизоды, которые изображаются происходящими после события воплощения, называются здесь пост-инкарнационными событиями. |
The various episodes, that are portrayed to be occurring after the event of incarnation, are called here as post-incarnational events. |
Они записывались и гастролировали с этим и другими воплощениями этой группы на протяжении 1950-х годов. |
They recorded and toured off and on with this and other incarnations of this band throughout the 1950s. |
Майон, воплощенный как сын иранца, бросил вызов его авторитету и, наконец, приняв териантропическую форму человека и Льва, пронзил его живот. |
Mayon, incarnated as the son of Iraniyan, and challenged his authority, and finally taking on the therianthropic form of man and lion by piercing his stomach. |
Прежде чем могло произойти воплощение Майона, три божества решили послать калинесану последнее наставление с именем Тирувасакам, чтобы он мог внести поправки. |
Before the incarnation of Mayon could take place, the three godheads decided to send a final admonition with the name of Thiruvasakam to Kalineesan that he might amend. |
Смерть-это абстрактная сущность, воплощение конца жизни во Вселенной Marvel, и противоположность вечности, воплощение Вселенной. |
Death is an abstract entity, the embodiment of the end of life in the Marvel Universe, and the opposite of Eternity, the embodiment of the universe. |
Это широко принято как нынешнее воплощение дуэльных фортепиано / пения вместе. |
This is widely accepted as the current incarnation of dueling pianos/sing-along. |
В результате тэтаны стали думать о себе только как о воплощенных существах. |
As a result, thetans came to think of themselves as nothing but embodied beings. |
Эта концепция стала воплощением общего нейробиологического принципа, согласно которому комплексная информация может быть закодирована на уровне отдельных нейронов. |
This concept came to epitomize the general neurobiological principle that complex information can be encoded on the level of individual neurons. |
Вскоре после этого он был воплощен в Стирлинге и после шести лет службы был расформирован в 1799 году. |
It was shortly afterwards embodied at Stirling and after six years' service, was disbanded in 1799. |
Я предлагаю начать с процедуры запрета птицы во всех ее воплощениях. |
I suggest starting on the procedure for banning Bird in all its incarnations. |
Джокер, с другой стороны, рассматривается как воплощение анархии и хаоса. |
The Joker, on the other hand, is seen as the representation of anarchy and chaos. |
Бринкема выбирает смерть Эшли и Эшлин из Final Destination 3 как воплощение последовательностей смерти серии. |
Brinkema selects the deaths of Ashley and Ashlyn from Final Destination 3 as epitomizing the series' death sequences. |
Блу эмигрировал в Балтимор, штат Мэриленд, в возрасте девяти лет, где он выиграл конкурс на лучшее воплощение Чарли Чаплина. |
Blue emigrated to Baltimore, Maryland at the age of nine, where he won a contest for the best impersonation of Charlie Chaplin. |
Таким образом, она может быть оформлена как история высокой культуры, воплощенная в чудесах мира. |
It can thus be framed as a story of high culture, epitomized by the Wonders of the World. |
Оригинальное розовое окно над алтарем изображает Благовещение, объявление воплощения ангелом Гавриилом Марии. |
The original rose window above the altar depicts the Annunciation, the announcement of the Incarnation by the angel Gabriel to Mary. |
Серия сосредоточена на различных воплощениях Линка, персонажа игрока и главного героя. |
The series centers on various incarnations of Link, the player character and chief protagonist. |
Циники приняли Геракла как своего героя, как воплощение идеального циника. |
The Cynics adopted Heracles as their hero, as epitomizing the ideal Cynic. |
Это было пятое воплощение популярной франшизы мультфильма Том и Джерри, а также второе производство, сделанное для телевидения. |
This was the fifth incarnation of the popular Tom and Jerry cartoon franchise, and the second made-for-television production. |
Это воплощение постмодернистской тенденции к разрушению границ и жанров в саморефлексивный продукт. |
This is an embodiment of the postmodern tendency to destroy boundaries and genres into a self-reflexive product. |
Это кажется воплощением многих лет почти отчаянных усилий и боли всех нас, кто испытал эти вещи. |
It seems like the embodiment of years of almost despairing effort and pain of all of us who have felt these things. |
Для Джентиле внешнее воплощение Марксом диалектики было по существу фетишистским мистицизмом. |
The second book which was a rebuttal of Say's law had little influence on contemporary economists. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «она воплощённая женственность».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «она воплощённая женственность» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: она, воплощённая, женственность . Также, к фразе «она воплощённая женственность» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.