Она дышала - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
он она - he she
она говорит - she says
как она реагирует - how did she react
думал, что она до сих пор - thought she was still
для которых она была первоначально собрана - for which it was originally collected
если она была возвращена - if she was returned
если она определена - if defined
если она согласится - if she agrees
в тридцать лет она выглядела весьма почтенной дамой - at thirty she looked quite matronal
до тех пор, пока она - as long as she
Синонимы к она: нея, да, ее, симпатия, возлюбленная, та самая, для нее, Бирюса
She breathed strongly, as though she had been running. |
|
She was still breathing last time I saw her. |
|
Волга дышала ветром. |
The river was breathing the wind. |
Прислонившись головой к стене, она дышала легко и ровно, и рот у нее был чуть приоткрыт. |
She breathed easily in her sleep, and her lips were parted over her teeth. |
Кейт не дышала - слушала, старалась по словам, по тону угадать, что будет дальше, - и не могла. |
Kate was holding her breath, listening for any hint of what was coming and not hearing any hints. |
И с каждой утренней зарей она становилась все спокойнее, дышала все свободнее, казалась менее бледной. |
Thus every sunrise found her more calm, breathing better, less pale. |
То обстоятельство, что она все еще не ровно дышала к Грегу позволило легко убедить ее посреди ночи проникнуть в комнату Грега ... |
The fact that she still carried a torch for Greg made it that much easier to convince her to sneak into Greg's room in the middle of the night... |
Она тяжело дышала от бега, и при каждом вздохе казалось, что она прорвет сетку грудью. |
She was panting from the run, and every breath looked like she might swell right through the mesh. |
Вся проникнутая радостью юности, невинности, красоты, она дышала блистательной грустью. |
Her whole person, permeated with the joy of youth, of innocence, and of beauty, breathed forth a splendid melancholy. |
Плодородная земля Кента дышала ароматом; переменчивый сентябрьский ветер был напоен славным запахом хмеля. |
A sweet scent arose from the fat Kentish soil, and the fitful September breeze was heavy with the goodly perfume of the hops. |
Надвигалась ночь, равнина дышала холодом, очертания ее расплылись в густом фиолетовом тумане, поднявшемся из сумеречной мглы. |
Night was falling, the plain was cold and vague, great banks of violet haze were rising in the gleam of the twilight. |
Волнуясь, она тяжело дышала, и мне было очень жаль ее, но я решила больше ничего не говорить. |
Her bosom was heaving in a distressful manner that I greatly pitied, but I thought it better not to speak. |
Земля дышала слабым теплом, украдкой пробивавшимся сквозь холодные покровы, в которые ее укутала зима. |
The earth gave forth a fainting warmth, stealing up through the chilly garment in which winter had wrapped her. |
Her hand had convulsively clutched her fan, and she held her breath. |
|
Роза Сарона дышала тяжело и прерывисто, а рев не смолкал, и казалось, что еще секунда, и людские легкие не выдержат такого напряжения. |
Rose of Sharon's breath was panting and short, and the chorus of howls went on so long it seemed that lungs must burst. |
Прошел он сколько-то по дороге и наткнулся на легавую собаку, которая лежала на дороге и тяжело дышала: видно было, что бежала издалека. |
When he had gone a little way he found a hound lying by the side of the road panting, as if he had run a long way. |
Ее раскрасневшееся лицо было совсем рядом, она дышала, чуть приоткрыв рот. |
Her pink flushed face was near to him, and her mouth was open a little. |
Найда тяжело дышала, и мое логрусово зрение показало вокруг ее дрожащих рук угрожающий бледно-красный свет. |
Nayda was breathing heavily, and my Logrus vision showed a pale red light about her vibrating hands, menacing. |
I lived and breathed it in a way I haven't with a client since. |
|
Она вся покраснела и неровно дышала, точно от какого-то ужасного огорчения. |
She was flushed all over, and breathed unsteadily, as though from some terrible disappointment. |
Ридикюль мы несли попеременно, но если меня ходьба взбадривала, Амелии каждый шаг давался все труднее: она тяжело дышала и постоянно жаловалась на головокружение. |
I felt invigorated by the exercise, but Amelia did not find it easy; her breathing became laboured and she complained frequently of dizziness. |
Так его нет дома? - От быстрой ходьбы и от волнения я едва дышала. |
'He is not at home then, is he?' I panted, quite breathless with quick walking and alarm. |
She bit the air and drew a long piping breath. |
|
Трейси казалось, что вся она горит. Горло саднило, она с трудом дышала. |
Tracy felt as though she were on fire. Her skin was hot to the touch, and she had difficulty breathing. |
Одно ухо заворотилось еще на бегу, и она тяжело, но осторожно дышала и еще осторожнее оглянулась, больше глазами, чем головой, на хозяина. |
One ear had been turned wrong side out as she ran up, and she breathed heavily but warily, and still more warily looked round, but more with her eyes than her head, to her master. |
Пятнадцатилетняя Эмма целых полгода дышала этой пылью старинных книгохранилищ. |
For six months, then, Emma, at fifteen years of age, made her hands dirty with books from old lending libraries. |
А лошадь уж и не бежала на негнущихся ногах, она дышала глубоко и надсадно; каждый вздох -как стон. |
The horse was not even trotting now, on stiff legs, its breathing deep and labored and rasping, each breath a groan. |
Она дышала через силу, и ее открытое лицо носило отпечаток самого детского удивления. |
She was in a breathing heat, and on her open face was an expression of the most infantile astonishment. |
Я никогда не чувствовала лучей солнца на лице Не дышала свежим воздухом, не плавала. |
I've never felt the sun on my face or breathed real air or floated in the water. |
А всю нудную рутину я делегировал ассистентке, которая дышала этим дерьмом. |
And I'd delegated all the annoying work to my assistant, who lives for that crap. |
Мисс Моди дышала так, будто только что поднялась по лестнице, а в столовой весело щебетали гостьи. |
I heard Miss Maudie breathing as if she had just climbed the steps, and in the diningroom the ladies chattered happily. |
Hermione’s breathing was shallow and uneven. |
|
The girl was still sleeping, and breathing loudly. |
|
Лола тяжело дышала. Трейси надела ночную рубашку и легла на койку. |
Lola was breathing hard. Tracy put on a nightgown and lay back on her bunk. |
Прежде он казался несколько холодным; но его статья о Кроншоу дышала такой человечностью и теплом, что читатели были совершенно покорены. |
He had seemed before a little aloof; but there was a warm humanity about this article which was infinitely attractive. |
Она дышала громко, и я слышал неравномерный шум ее дыхания. |
She was breathing loudly and I could hear the irregular rasping. |
I could hear the sobbing labour of her breath frightfully quickened. |
|
Веки ее отяжелели, она дышала часто, но не задыхалась, - нет, она наслаждалась, погружаясь в приятную полудремоту. |
Her eyes slightly closed, whilst she breathed very slowly, without the least feeling of suffocation, tasting the enjoyment of the gentle slumber which was overcoming her. |
Он медленно прошелся по набережной - река катилась бесшумно и дышала покоем; устав, он сел на скамью и задремал. |
He walked slowly along the Chelsea Embankment, because the river was restful and quiet, till he was tired, and then sat on a bench and dozed. |
Я с благоговением вбирал в себя воздух, которым она дышала. |
I would inhale... I would religiously inhale the air she had breathed. |
She was breathing hard, carried away by her anger. |
|
It's been awhile since I got some air ...or seen the horses. |
|
Сыпь, вероятно, пройдёт сама, но мне надо носить майку без рукавов, чтобы кожа дышала. |
The rash'll probably go away on its own, but I got to wear a tank top to let it breathe. |
Она какое-то время не дышала, у неё могут быть какие-то повреждения мозга. |
She wasn't breathing for some time, so she may have brain damage. |
Смерть дышала нам в затылок, но мы выжили, чтобы поведать свою историю. |
We have tweaked the nose of death and we have lived to tell the tale. |
О-о, о-о, о-о! - она, всхлипывая, дышала под маской. - Не помогает. |
Oh Oh Oh! She breathed sobbingly in the mask. □ It doesn't work. |
В полуоткрытое окно дышала ясная июньская ночь; порывы теплого ветра колебали пламя свечи, которое вздрагивало, накреняясь на оплывшем, красноватом, коптящем фитиле. |
From outside, through the half-open window, a lovely June night breathed in puffs of sultry air, disturbing the candle with its long wick gleaming red like a glowing coal. |
Она тяжело дышала. |
She breathed heavily through her open mouth. |
She was breathing heavily, not looking at him. |
|
Она тяжело, хрипло дышала и громко стонала всякий раз, как муж наносил ей удар каблуком. |
She was breathing heavily, with a rattle in her throat, as she muttered prolonged ohs! each time she received a blow from the heel of Bijard's boot. |
Our empire had drawn its dying breath. |
|
Индия прерывисто дышала; ее светлые, без ресниц глаза в упор смотрели на Скарлетт, в них был ледяной холод. |
India was breathing fast and her pale lashless eyes were fastened on Scarlett's face with a deadly coldness. |
She was lying there, breathing so hard. |
|
О еже ниспослатися им любве совершенней, мирней и помощи, господу помолимся, - как бы дышала вся церковь голосом протодьякона. |
Vouchsafe to them love made perfect, peace and help, O Lord, we beseech Thee, the whole church seemed to breathe with the voice of the head deacon. |
Линда была смертельно бледной и еле дышала. |
She had an odd colour and her breathing was hardly perceptible. |
Она вцепилась в маску и дышала часто и прерывисто, так что в респираторе щелкало. |
She clutched hold of the mask and breathed short and deep, pantingly, making the respirator click. |
Вот почему углекислый газ повышен. Она дышала тем, что выдыхала. |
That's why her CO2's up, breathing her own recycled air. |
Elisabeth was breathing deeply. |
|
Но лошадь была жива - она дышала тяжело, полузакрытые глаза слезились, но она еще жила. |
But the horse was alive-breathing heavily, sick eyes half closed, but alive. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «она дышала».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «она дышала» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: она, дышала . Также, к фразе «она дышала» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.