Если она была возвращена - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Если она была возвращена - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
if she was returned
Translate
если она была возвращена -

- если [союз]

союз: if, when, save, supposing, subject to

- она [местоимение]

местоимение: she, it

- была

It was



Я со своей стороны твердо решил, что, если марсиане покинули и воронку в Уимблдоне, буду настаивать на безотлагательном возвращении в дом сэра Рейнольдса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I resolved that if the Martian pit at Wimbledon was also empty, then it would be I who proposed an immediate return to Reynolds House.

Белки приносят пользу этому виду, распределяя и закапывая семена; если семена не будут возвращены белкой, они прорастут и помогут рассеять вид.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Squirrels benefit this species by distributing and burying the seeds; if the seeds are not reclaimed by the squirrel, they will germinate and help disperse the species.

Вы получили очень недурственную прибыль на вложенный капитал, особенно если принять во внимание, что вам возвращены все ваши финики до одного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You made a very handsome return on your investment, particularly since you've gotten back every pitted date you gave me.'

Если Компесон жив и проведает о его возвращении, насчет последствий можно не сомневаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Compeyson were alive and should discover his return, I could hardly doubt the consequence.

Благосклонность международного сообщества, возможно, будет для него ключом к успеху если и не в восстановлении американской гегемонии, то, по меньшей мере, в возвращении Америке статуса незаменимой нации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

International goodwill will probably be the key to his success, if not in re-establishing American hegemony, then at least in making America the indispensable nation once more.

Если вы думаете, что мое возвращение в школу было неброским, угнетенным, тихим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'd think my return to school would be low-key, subdued, uneventful.

Возвращает часть текста, соответствующее регулярному выражению. Если в тексте не найдено совпадения, будет возвращено значение по умолчанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Returns a part of the string that matches a regular expression. If the string does not match the given regular expression, value specified as default is returned.

Я собираюсь отменить это возвращение, если для этого нет убедительной причины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to undo this revert unless there's a convincing reason for that.

Рокфеллер приказал, чтобы тюрьма была возвращена в тот же день, если переговоры провалятся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rockefeller had ordered that the prison be retaken that day if negotiations failed.

А если бы вы стали упорствовать в желании продолжать свое нелепое приключение, то не вижу, чем возвращение может вам повредить... -даже напротив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If even you should continue obstinate in your ridiculous adventure, I can't see how your return would hurt you-on the contrary.

Там, где это возможно, и если не указано иначе, все средства будут возвращены на тот же счет, или источник, с которого они были первоначально внесены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where possible, and unless we are instructed otherwise, all funds will be returned to the same account, or source, from which they were originally deposited.

Если Каупервуд обанкротится и деньги не будут возвращены в кассу... - Старик внезапно оборвал начатую фразу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Cowperwood should fail and that money couldn't be put back- He broke off abstractedly.

Но если кто-то из вас бриташек будет мешать моим контролерам или подвергать опасности возвращение наших космонавтов, ответите за все мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if any of you brits get in the way of my controllers or jeopardize the safe return of our astronauts, you'll answer to me.

Если пришёл забрать свой старый кабинет, то не спеши доставать мерную ленту, потому что план твоего возвращения провалился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're here to take back your old office, Daniel, Don't break out the measuring tape just yet, because your plan to worm your way in just failed.

Ложные Простите, но сказал, что если естественный белок может повлиять эти люди умерли бы ... а также создать возможности для возвращенного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Correct me if I'm wrong but the natural protein can only be extracted from the spinal fluid of infected people who have already died. Thankfully, there are a fewer returned,

Кроме того, численность заключенных в федеральных тюрьмах может увеличиться, если Штаты будут придерживаться федеральной политики, такой как обязательное минимальное наказание и возвращение в частные тюрьмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, federal prison populations may increase if states adhere to federal policies, such as mandatory minimum sentences and the return to private prisons.

Только в том случае, если беженец не получает допуска в другую страну, может иметь место высылка или возвращение в страну, где угроза существует».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only if the refugee fails to gain admission into another country, may expulsion or return to the country of peril take place.”

Если я пойду за помощью, он умрет до моего возвращения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I walk out of here, he'll be dead by the time I get back.

То, что было исполнено для удовлетворения требования, запрещенного законом об исковой давности, не может быть возвращено, даже если оно было исполнено из-за незнания срока исковой давности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What has been performed to fulfil a claim barred by the statute of limitation cannot be reclaimed even if it has been performed due to ignorance of the limitation.

Если о них узнает другая команда, они могут начать соперничество по его возвращению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it were to be discovered by another crew, they could become competition for its retrieval.

Я еще не отчаялся достичь цели и не думал о возвращении, если б нам удалось высвободиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had not despaired, nor had I yet conceived the idea of returning if set free.

Если ваша заявка возвращена на доработку, у вас есть 3 варианта дальнейших действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When your submission is returned for changes you have 3 options.

Программное обеспечение будет искать эти сектора, когда программа загружается, и прекратит загрузку, если при доступе к этим секторам не будет возвращен код ошибки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The software would look for these sectors when the program was loading and would stop loading if an error code was not returned when accessing these sectors.

Это означало возвращение к прямому и неприкрашенному звуку после его сравнительно экспериментального предшественника, если вы поклянетесь, что не поймаете рыбу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It marked a return to a direct and unadorned sound following its comparatively experimental predecessor, If You Swear, You'll Catch No Fish.

А если мы не закроем это дело до возвращения Минелли, нам - крышка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we don't get this closed up before minelli gets back, We're done.

Помните, сударыня, - сказал он, - что, если к моему возвращению правосудие не свершится, я сам вас изобличу и сам арестую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Think of it, madame, he said; if, on my return, justice his not been satisfied, I will denounce you with my own mouth, and arrest you with my own hands!

Он обещал возмездие, если мы не начнем поклоняться их Богам к его возвращению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He promised retribution if we did not bow to their Gods upon his return.

Если приз достанется Ательстану Конингсбургскому, Айвенго может услышать недобрые вести по возвращении в Англию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should Athelstane of Coningsburgh obtain the prize, Ivanhoe is like to hear evil tidings when he reaches England.-How looked he, stranger, when you last saw him?

Если честно... ваше состояние может быть более немыслимым, чем ваше возвращение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's be honest your condition may be more incredible than your recovery.

В ряде стран по базам административных данных можно задним числом рассчитать продолжительность пребывания в стране или за рубежом до следующего выезда или возвращения, если таковые имеют место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In several countries, these administrative databases allow computing ex post the duration of stay or absence till the next exit or return, if any.

Я не собираюсь обсуждать это дальше; если вы измените текст обратно на формулировку ласки, я попрошу, чтобы страница была возвращена и заблокирована.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am not going to debate this any further; if you change the text back to weasel wording, I am going to ask that the page be reverted and locked.

И даже если раньше и приходилось бывать на природе, то при попытке представить, каким будет возвращение к ней, образ её будет несовершенен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even if you've been to the country before, when you try to imagine what it would be like to go back, the image is imperfect.

Если игрок, обладающий правом первого отказа, достигает соглашения с клубом, не входящим в ACB, действующий клуб сохраняет за собой права на возвращение в Лигу ACB.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a player subject to the right of first refusal reaches an agreement with a non-ACB club, the current club retains the rights for when it returns to the Liga ACB.

В любом случае, если построить график моих возвращений к жизни, используя показания свидетелей и иногда отчеты полиции, и сравнить его с возможным временем моих смертей...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway, when charting my exact reappearances, as using witness accounts and the occasional police report, and comparing them with my likely times of deaths...

Обычно, если номер снят со службы, то семья должна ответить на любой запрос о возвращении этого номера в строй.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's customary when a number is retired for the family to rule on any request to return that number to active duty.

Если у вас не будет полной суммы к моему возвращению, я начну ломать ноги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you don't have the full amount when I come back, I start breaking legs.

Так что если вы сейчас сдадите свои работы, обещаю вам, что я все проверю к своему возвращению..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So if you give me your assignments, I promise that I'll have them marked for you by the...

О господи всеблагой и всемилостивый! Если будет на то воля твоя, прошу тебя, сделай мою ногу здоровой в ночь накануне моего возвращения в школу!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, God, in Thy loving mercy and goodness, if it be Thy will, please make my foot all right on the night before I go back to school.

Если при перемещении журналов, находящихся до любой контрольной точки, база данных неожиданно прекратила работать, ее невозможно будет подключить до тех пор, пока необходимые журналы не будут возвращены в исходное место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you remove logs that are still ahead of any database checkpoint, and the database is then stopped abnormally, the database cannot be mounted until the necessary logs are restored.

Если дети уснут, не буди их до моего возвращения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the kids get sleepy just let them conk out till I get home.

Если по возвращении вы захотите, чтобы мы ушли - мы не обидимся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you return, if you want us gone, no hard feelings.

Если немцы продолжат операции на хребте, существующие британские позиции окажутся под угрозой, и возвращение артиллерии может быть отложено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should the Germans continue operations on the ridge, the existing British positions would be at risk and the return of the artillery might be delayed.

Если бы мы нашли ее, мы бы отнесли ее в таверну, откуда она была взята, и получили бы фартинг за ее возвращение

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we'd found it, we'd have taken it to the tavern it came from and got a farthing for its return.

В то время во Франции существовала политика репатриации, когда, если гражданин разорялся или оказывался на мели во французской колонии, государство платило за возвращение на лодке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the time France had a policy of repatriation where if a citizen became broke or stranded on a French colony, the state would pay for the boat ride back.

Если я добавлю это, и оно будет удалено или возвращено без обсуждения, я не буду удивлен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I add this and it is removed or reverted without discussion first I will not be amused.

Если запрос слишком узкий, количество возвращенных записей может существенно сократиться или вообще не будет возвращена ни одна запись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the query is too narrow, it may significantly reduce the number of records returned or return no records at all.

И если вы когда-либо фантазировали о возвращении в прошлое, чтобы посмотреть, как выглядел динозавр, вот как выглядел динозавр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So if you ever fantasize about going back in time and seeing what a dinosaur looked like, that's what a dinosaur looks like.

Самолеты будут стараться избегать возвращения уровня 2, когда это возможно, и всегда будут избегать уровня 3, если только они не являются специально разработанными исследовательскими самолетами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aircraft will try to avoid level 2 returns when possible, and will always avoid level 3 unless they are specially-designed research aircraft.

Такие основания могут существовать, если лицо подвергается риску стать изгоем после возвращения в страну происхождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such grounds can exist if the person is at risk of becoming an outcast when she returns to her country of origin.

И если бы у меня не было надежды на Ваше возвращение я бы уже давно повесился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if I didn't have the hope that you would return then I would've hanged myself long back.

Также важно понять, что даже если вы против абортов, вы всё равно можете бороться за право женщин выбирать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This also includes understanding that even if you are personally against abortion, you can still fight for a woman's right to choose.

Чтобы внести ясность: я не хочу сказать, что люди не должны менять свои тела, если они этого хотят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But to be clear, I'm not saying that people shouldn't change their bodies if that's what they want to do.

Эти деньги могли быть отданы в рост, депонированы в банках или использованы для финансирования частных предприятий, лишь бы был возвращен основной капитал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They could be loaned out, deposited in banks or used to further private interests of any one, so long as the principal was returned, and no one was the wiser.

По возвращении в Сан-Франциско Харниш быстро приобрел еще большую славу. В известном смысле это была дурная слава.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Back in San Francisco, Daylight quickly added to his reputation In ways it was not an enviable reputation.

В ноябре 1983 года был представлен Dodge Caravan/Plymouth Voyager, что сделало минивэн основной категорией и положило начало возвращению Chrysler к стабильности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In November 1983, the Dodge Caravan/Plymouth Voyager was introduced, establishing the minivan as a major category, and initiating Chrysler's return to stability.

После 15-месячного локаута соглашение о контракте привело к возвращению исполнителей, в том числе Ванска, в оркестровый зал в январе 2014 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a 15-month lockout, a contract settlement resulted in the return of the performers, including Vänskä, to Orchestra Hall in January 2014.

Я верю в возвращение денег инвесторов - и если бы я мог снова сделать драйвер, я бы попытался исправить его для коммерческого рынка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe in returning investors' money - and if I could make The Driver again I'd try to rectify it for a commercial market.

Эта информация была оставлена на некоторое время, был ли достигнут консенсус по ее возвращению?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This info was left out for awhile, was a consensus reached on putting it back in?

В разделе возвращение в Соединенные Штаты слово мачеха пишется как отчим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Return to the United States section, stepmother is spelled stepmonther.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «если она была возвращена». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «если она была возвращена» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: если, она, была, возвращена . Также, к фразе «если она была возвращена» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information