Она попросила дополнительно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
будь она проклята - she is jiggered
движется она - she moves
как долго она была - how long has she been
всякий раз, когда она запрашивается - whenever it is requested
для которого она - for which she
если она отличается - if it differs
если она согласится - if she agrees
когда она вернется - when will she be back
когда она реализуется - once it is implemented
знал, что она не сделала - knew she did not
Синонимы к она: нея, да, ее, симпатия, возлюбленная, та самая, для нее, Бирюса
попросила - I asked
делегация попросила - delegation has asked
попросил меня выйти замуж - asked me to marry
попросить прощения у - ask forgiveness from
попросили быть обеспечены - asked to be provided with
они попросили у меня - they asked me for
она попросила специальный докладчик - she asked the special rapporteur
позвонить и попросить - call and ask for
попросите кого-нибудь - get someone else
они попросили меня - they have asked me
дополнительная оплата - extra pay
акция дополнительного выпуска - additionally issued share
дополнительная информация относительно - further information concerning
дополнительная информация, относящаяся к - additional information relating to
дополнительная плата водителя - additional driver fee
дополнительно нагревают - further heated
дополнительно улучшить - additionally improve
в качестве дополнительного подтверждения - as further confirmation
запрашивается дополнительная информация - requested additional information
Следует дополнительно изучить - should be further examined
Синонимы к дополнительно: вспомогательно, факультативно, в дополнение, в добавление, сверх того, кроме того
На отлично сделав дополнительные задания, Кейл попросил у классного наставника разрешение не присутствовать по понедельникам на дневных занятиях. |
Cal made arrangements in school, by doing extra and excellent work, to make up for his absences on Monday afternoons. |
Его попросили дополнительно поработать. |
They asked him to work extra hours. |
Она учится в 7 классе и у них день карьеры, и она попросила меня прийти, чтобы получить дополнительные баллы. |
Her seventh-grade class is doing a career study project, And she wants to shadow me for extra credit. |
Он попросил о дополнительном времени для того, чтобы завершить оценку работы всех в своем отделе. |
He asked for time to complete performance reviews for everyone in his department. |
Мы попросили дополнительной поддержи на земле от других стран, и люди спрашивают, будут ли вовлечены военные. |
We've asked for additional support on the ground from outlying counties and people are asking me if there'll be any military involvement. |
Первоначально LS был задуман как автономная модель, но дилерские центры Lexus попросили дополнительный автомобиль, чтобы сопровождать его запуск. |
The original LS had been envisioned as a standalone model, but Lexus dealerships had asked for an additional vehicle to accompany its launch. |
Судья попросил Google и Oracle представить дополнительную информацию о том, могут ли API или язык программирования, такие как Java, быть защищены авторским правом. |
The judge asked both Google and Oracle to provide further detail of their positions over whether an API or a programming language such as Java can be copyrighted. |
Поместив туда тег, я попросил других редакторов найти дополнительные доказательства, которые я не могу найти для этого, на мой взгляд, экстраординарного утверждения. |
By placing a tag there, I asked other editors to find further evidence that I can’t find for this, to me, extraordinary claim. |
Попросился о зачислении на эту службу, так как нуждался в дополнительной месячной надбавке. |
Applied for field duty because he wanted the extra monthly bonus. |
Делегации также попросили представить дополнительную информацию о планах по уменьшению рисков и принятию мер на случай возникновения непредвиденных обстоятельств. |
Delegations also wanted more information on plans to mitigate risks and respond to contingencies. |
Но когда Арнольда Шварценеггера попросили сделать комментарий для DVD-релиза одного из его фильмов, он попросил и получил дополнительную плату. |
But when Arnold Schwarzenegger was asked to do a commentary for one of his films' DVD release, he asked for and received an additional payment. |
Г-н Даттон попросил г-жу Плиберсек гарантировать, что ни один доллар из спасательного пакета не будет потрачен на дополнительную бюрократию. |
Mr Dutton called on Ms Plibersek to guarantee that not one dollar out of the rescue package would be spent on additional bureaucracy. |
Президент Владимир Путин счел такие результаты недостаточными и на прошлой неделе попросил разработать дополнительные меры по поощрению инвестиций. |
Finding the results lacking, President Vladimir Putin last week asked for additional measures to encourage investment. |
Одержав эту победу, Саладин решил вызвать из Египта дополнительные войска; он попросил Аль-Адиля послать 1500 всадников. |
With this victory, Saladin decided to call in more troops from Egypt; he requested al-Adil to dispatch 1,500 horsemen. |
По возвращении в Новую Зеландию депутация попросила его оспорить место Ньютона в Окленде на дополнительных выборах 1891 года. |
On returning to New Zealand, a deputation requested him to contest the Newton seat in Auckland in the 1891 by-election. |
5% жителей не определились, а 8% попросили предоставить дополнительную информацию. |
5% of the residents were undecided and 8% asked for more information. |
А ты попросил у полковника Сэндерса рецепт его жареных цыплят? |
Would you ask Colonel Sanders for his secret recipe? |
Как-то вечером он позвонил мне за мой счет и попросил передать родителям, что жив-здоров. |
He called collect one night and asked me to tell his parents he was okay. |
Ты попросил ее помочь соврать мне о том, кто ты. И как настоящая маленькая подхалимка, она пришла ко мне и врала мне в лицо. |
You went to her to help you lie to me about who you are, and like the good little lackey that she is, she came to me and lied to my face. |
Наверное Чарльз попросил его об этом. |
Charles would have asked him to do that. |
Попросил их показать нам записи камер наблюдения с этажа Аргайла. |
Asked them to show us the security playback from Argyle's floor. |
До того, как Апофис попросил убежища на Таури, ему оставались верными лишь кучка Джаффа. |
Before Apophis requested asylum only a handful of loyal Jaffa remained in his service. |
Отец попросил записать это на наш счет. |
Father has asked you to add it in our account. |
Я попросил пока его не публиковать, чтобы мы поговорили. |
I asked him to hold it back, pending us talking. |
Он попросил подать поезд под арку таким же легким тоном, каким просят в трамвае немножко подвинуться. |
He asked the engineer to pull the train under the arch, in the same matter-of-fact manner a streetcar passenger might use to ask someone to move over abit. |
Отверти попросил показать ему билеты и, взглянув на них, был поражен неожиданным открытием. |
The bank-bills were no sooner produced at Allworthy's desire than he blessed himself at the strangeness of the discovery. |
I'm in a bind so I asked you to come |
|
Ничего подобного, я попросил капитана удовлетворить вашу просьбу оставить вас здесь, а не возвращать на виселицу. |
Nothing o the sort, I asked the Captain to grant your request to remain here, rather than return to the gallows. |
Ах, вон, значит, как!.. Позвольте руку! -вдруг попросил он и взглянул на нее, вмиг подчинив своей воле, и снова мольба плоти мужской достигла плоти женской. |
'Oh, in that way!...May I hold your hand for a minute?' he asked suddenly, fixing his eyes on her with almost hypnotic power, and sending out an appeal that affected her direct in the womb. |
Мой дядя попросил развесить иллюминацию с его флажками поперёк улицы. |
My uncle asked me to hang some lights across the street and attach them on your roof. |
Вчера ты попросил Симран Бейнс провести несанкционированное расследование по поводу неких Песочных часов. |
YESTERDAY YOU INSTRUCTED SIMRAN BAINS TO MAKE UNAUTHORISED INQUIRIES INTO SOMETHING CALLED HOURGLASS. |
I actually asked my dad to make you go to his boat. |
|
This man was so convinced, he made me sign an autograph. |
|
Он попросил меня быть в финансовой подкомиссии. |
He asked me to serve on the finance subcommittee. |
Я попросил, чтобы эта страница была защищена от редактирования, пока редакторы не прекратят редактировать warring. |
I've asked that this page be edit-protected until editors stop edit warring. |
Гаруда протянул руку к своим братьям, поставил перед ними сосуд и попросил их сначала очиститься, прежде чем пить. |
Garuda reaching at his brothers placed the vessel before them, and asked them to first purify themselves before drinking. |
Джин и его товарищи генералы встретились с Димом во дворце, где Джин попросил президента продвинуть его на пост министра внутренних дел. |
Đính and his fellow generals met Diệm at the palace, where Đính asked the president to promote him to the post of Interior Minister. |
Грисволд также утверждал, что по попросил его стать его литературным душеприказчиком. |
Griswold also claimed that Poe had asked him to be his literary executor. |
Росс позвонил ей без моего ведома и попросил прийти в студию, и мне пришлось спеть ей эту часть. |
Ross called her without me knowing and asked her to show up to the studio, and I had to sing that part to her. |
Уотербор, опасаясь конфликта с бурской Республикой оранжевого Свободного государства, впоследствии попросил и получил британскую защиту. |
Waterboer, fearing conflict with the Boer republic of Orange Free State, subsequently asked for and received British protection. |
Кайзер Вильгельм II попросил своего двоюродного брата, царя Николая II, приостановить всеобщую мобилизацию в России. |
Kaiser Wilhelm II asked his cousin, Tsar Nicolas II, to suspend the Russian general mobilisation. |
Гарсия попросил Google снять фильм с YouTube в восьми различных случаях в соответствии с законом об авторских правах цифрового тысячелетия. |
Garcia asked Google to take down the film from YouTube on eight different occasions pursuant to the Digital Millennium Copyright Act. |
У пары был серьезный спор, и Дим попросил командиров посетить его дворец, чтобы обсудить и разработать план реформ. |
The pair had a robust argument and Diệm asked the commanders to visit him the palace to negotiate and work on a reform plan. |
Кастис отказал ли в первый раз, когда он попросил ее руки; ее отец не верил, что сын опозоренного легкой кавалерии Гарри ли был подходящим мужчиной для его дочери. |
Custis refused Lee the first time he asked to marry her; her father did not believe the son of the disgraced Light Horse Harry Lee was a suitable man for his daughter. |
Он попросил разрешения поговорить с отцом перед исповедью. |
He asked to speak to his father before confessing. |
Макартур попросил перевести его в Вашингтон, округ Колумбия, чтобы его мать могла быть рядом с больницей Джона Хопкинса. |
MacArthur requested a transfer to Washington, D.C. so his mother could be near Johns Hopkins Hospital. |
Он попросил у нее прощения и сказал, что больше не будет ее бить. |
He asked for her forgiveness and said that he would not beat her again. |
Я бы попросил RFC посмотреть, поддерживает ли это сообщество или нет. |
I would request a RFC to see if the community supports this or not. |
Ройс попросил дизайнера кузова Ивана Эверндена построить ему одноразовый Фантом с короткой колесной базой. |
Royce had body designer Ivan Evernden build him a one-off short-wheelbase Phantom. |
Последний предложил сократить программу, и Третоуэн попросил главу BBC News сократить программу до половины ее длины. |
The latter suggested cuts to the programme and Trethowan asked the head of BBC News to reduce the programme to half its length. |
УЕФА официально попросил минуту молчания на всех предстоящих матчах Лиги чемпионов и Лиги Европы в знак уважения. |
UEFA officially asked for a minute's silence at all upcoming Champions League and Europa League matches as a mark of respect. |
В 1743 году, в возрасте 55 лет, Сведенборг попросил отпуск для поездки за границу. |
In 1743, at the age of 55, Swedenborg requested a leave of absence to go abroad. |
В конце концов к нему подошел Ондор и попросил забрать у доктора Сида деифицированный нетицит-осколки солнечного Криста. |
He was eventually approached by Ondore who asked that he retrieve deifacted nethicite, the shards of the Sun-Cryst, from Doctor Cid. |
Один из агентов попросил миллиардера и бывшего кандидата в президенты Х. Росса Перо вложить деньги, и он это сделал. |
Billionaire and one-time Presidential Candidate H. Ross Perot was asked by one of the agents to put up the money, and did so. |
Затем Ван Цзи попросил Гуань Лу выяснить, почему это произошло. |
Wang Ji then asked Guan Lu to find out why. |
Блох попросил больше времени, подав жалобу на то, что казнь в субботу оскорбила еврейское наследие подсудимых. |
Information on twelve products from ten applicants were evaluated by EFSA. |
Он ушел в отставку в 1945 году, но был вновь избран в 1948 году и попросил исполнять обязанности Верховного Патриарха. |
He resigned in 1945, but was again elected in 1948 and asked to serve as Supreme Patriarch. |
Блох попросил больше времени, подав жалобу на то, что казнь в субботу оскорбила еврейское наследие подсудимых. |
Bloch asked for more time, filing a complaint that execution on the Sabbath offended the defendants' Jewish heritage. |
Я попросил вас использовать ваши уникальные знания и опыт, чтобы помочь в дальнейшей работе над статьей. |
It provides the potential to strike an adversary in the short-intermediate range. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «она попросила дополнительно».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «она попросила дополнительно» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: она, попросила, дополнительно . Также, к фразе «она попросила дополнительно» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.