Она устанавливает новые стандарты - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
она (роман) - She (novel)
как она выглядит? - what does she look like?
она здесь - she is here
она не знает - she does not know
думал, что она получала - thought she was getting
второй раз, когда она - the second time she
кисти она - she brushes
если бы она была в беде - if she was in trouble
если она относится - if it pertains
в то время как она была беременна - while she was pregnant
Синонимы к она: нея, да, ее, симпатия, возлюбленная, та самая, для нее, Бирюса
устанавливать правило - establish a rule
устанавливаемые - established
устанавливали - established
устанавливать местоположение - set location
устанавливает положение пр - sets forth provisions
Период устанавливается - period is set
устанавливать прочные связи - forge strong links
устанавливать порядок работы - prescribe a procedure
устанавливать степень развития пожара - investigate fire
устанавливаются критерии - sets forth the criteria
Синонимы к устанавливает: крестит, открывает, вводит в должность, инициирует
ставить новые подметки - resole
новые трибуны - new bleachers
встать на новые приключения - to embark on new adventures
исследовать новые идеи - explore new ideas
их новые сообщества - their new communities
новые характеристики - novel characteristics
разблокировать новые уровни - unlock new levels
новые коммуникационные технологии - new communication technology
новые пользователи - new users
он написал новые слова на старый мотив - he set new words to an old tune
Синонимы к новые: другой, последний, принципиально новый, молодая, иной, следующий, современный, очередной, самый новый
джазовый стандарт - jazz standard
Стандарт Льеж - standard liege
как стандартизация - as standardization
дизайн стандарт - design standard
идея стандарта - the idea of a standard
соответствуют самым высоким стандартам качества - meet the highest standards of quality
стремится к самым высоким стандартам - committed to the highest standards
не использовать золотой стандарт - go off the gold standard
новый стандарт макет - the new standard layout
отойти от золотого стандарта - abandon the gold standard
Синонимы к стандарты: нормы, стандарты
Мой аргумент заключается в том, что Atari 7800 и Intellivision 3, а также то, что нет, не показывают никакого влияния со стороны NES, чтобы сказать, что он устанавливает стандарты. |
My argument is that the Atari 7800, and Intellivision 3, and what not don't show any influence from the NES to say that it set standards. |
Fairtrade International устанавливает международные стандарты справедливой торговли и поддерживает производителей и кооперативы справедливой торговли. |
Fairtrade International sets international fair trade standards and supports fair trade producers and cooperatives. |
Некоторые правительства во всем мире устанавливают стандарты использования воды и регулируют душевые головки. |
Some governments around the world set standards for water usage and regulate shower heads. |
LMRDA устанавливает стандарты для процедур, которым должен следовать Союз, когда просит членов одобрить увеличение взносов. |
The LMRDA sets standards for the procedures that the union must follow when asking members to approve an increase in dues. |
Будучи очень похожими по форм-фактору, эти карты не входили в стандартный слот для карт ПК, часто устанавливаясь, например, под клавиатурой. |
While very similar in form-factor, these cards did not go into a standard PC Card Slot, often being installed under the keyboard, for example. |
Хэмптонский физико-сельскохозяйственный институт имел общегосударственное значение, поскольку он устанавливал стандарты для того, что называлось промышленным образованием. |
Hampton Normal and Agricultural Institute was of national importance because it set the standards for what was called industrial education. |
Для университетов не существует стандартного академического календаря, поскольку каждый университет может свободно устанавливать свой собственный календарь. |
There is no standard academic calendar for universities as each university is free to set its own calendar. |
Хотя к середине XVIII века, как правило, устанавливалась одна норма, никакой институционализированной стандартизации не существовало. |
Though, by the mid-18th century, one norm was generally established, there was no institutionalized standardization. |
Это перечень технических стандартов для IoT, большинство из которых являются открытыми стандартами, и стандартов организаций, которые стремятся успешно их устанавливать. |
This is a list of technical standards for the IoT, most of which are open standards, and the standards organizations that aspire to successfully setting them. |
Управление по охране труда устанавливает стандарты воздействия профессионального шума. |
The Occupational Safety and Health Administration establishes occupational noise exposure standards. |
Нормативные положения могут устанавливать стандарты с указанием количественных предельных уровней в отношении некоторых веществ либо с полным запретом особо опасных веществ. |
Regulation can set standards with numerical limits for certain substances or entirely ban particularly dangerous substances. |
Управляя военными действиями в семнадцати странах корпорация Арк устанавливает новый стандарт частных органов правопорядка. |
- Operating in war theaters in 17 nations, Ark corporation is setting a new standard In privatized law enforcement. |
В этом контексте положение, аналогичное варианту А, в котором устанавливается слишком жесткий стандарт, может создать препятствие применению электронных подписей. |
In that context, a provision along the lines of Variant A might discourage the use of electronic signatures by setting too strict a standard. |
Или, может быть, мы устанавливаем новый стандарт в средствах информации нашей страны, которые, как и в любом другом свободном государстве, должны быть способны рассказывать непопулярную правду. |
Or maybe we’re setting a new standard for our country’s media, which, as in any free country, should be able to report unpopular truths. |
Это руководство устанавливает стандарты для оказания помощи лицам, пережившим насилие, и служит справочным пособием для медицинских работников, полиции, юристов и сотрудников системы социального обеспечения. |
The guidelines set standards for survivor care and served as a reference for health workers, the police, lawyers and social welfare officers. |
Современная международная дипломатия все больше и больше зависит от групп, которые устанавливают правила, определяют стандарты, и собирают технические данные. |
Modern international diplomacy is more and more dependent on groups that make rules, set standards, and collect technical data. |
Небольшое лобовое стекло является дополнительным дополнительным элементом на базовой модели и устанавливается в стандартной комплектации на модели SL. |
A small windshield is an optional extra on the base model, and fitted as standard on the SL model. |
OMG о чем вы думали, устанавливая новый стандарт или смену парадигмы? |
OMG what were you thinking setting a new standard or paradigm shift? |
Это нигде не стандартизировано, но устанавливается производителем режущего усилителя и связанной с ним электроники. |
This is not standardized anywhere, but set by the maker of the cutting amplifier and associated electronics. |
Из-за важности последовательности, большинство компаний устанавливают стандарты, объединяющие их различные места расположения ресторанов с набором общих правил и положений. |
Due to the importance of consistency, most companies set standards unifying their various restaurant locations with a set of common rules and regulations. |
Многосторонние нормы устанавливают стандарты поведения, но они зачастую не сочетаются ни с какими средствами обеспечения соблюдения таких стандартов. |
Multilateral norms set standards of conduct but are often unaccompanied by any means of assuring that these standards are met. |
Основные принципы, устанавливающие минимальные международные стандарты регулирования банковской деятельности и надзора за ней, были первоначально согласованы в 1997 году. |
The Core Principles, which establish international minimum standards for bank regulation and supervision, were originally agreed to in 1997. |
Стандарты нужно устанавливать для всех 35000 полицейских. |
You set standards for all 35,000 of 'em. |
Обе компании процветали, сначала устанавливая стандарт, а затем продавая обновленные или расширенные версии. |
Both companies prospered by establishing a standard and then selling upgrades or enhancements. |
Таким образом, его вступительный абзац устанавливает стандартную концепцию специализации труда только для того, чтобы впоследствии разрушить ее. |
Thus, his opening paragraph sets up the standard conception of work specialization only to shatter it later on. |
W3C продолжает устанавливать стандарты, которые сегодня можно увидеть с помощью JavaScript и других языков. |
The W3C continues to set standards, which can today be seen with JavaScript and other languages. |
Размещение варьировалось в зависимости от стандартов устройства, но этот корпус часто устанавливался в одном из трех мест. |
Placement varied with unit standards, but this case was often mounted in one of three places. |
Устанавливать стандарты с помощью первого, но жить по второму, похоже на великое заблуждение. - В. |
Setting standards by the first, but living the second, seems like a grand delusion. -B. |
Два или более пакетов устанавливаются друг на друга, т. е. укладываются друг на друга, со стандартным интерфейсом для маршрутизации сигналов между ними. |
Two or more packages are installed atop each other, i.e. stacked, with a standard interface to route signals between them. |
Масса также устанавливается в стандарте CubeSat, максимально возможная масса для 1U CubeSat составляет 1300 граммов. |
Mass is also set in CubeSat standard, the highest possible mass for 1U CubeSat is 1300 grams. |
Не может он добиться и согласованности между подходами различных органов, устанавливающих стандарты, и, тем более, согласованности во внедрении стандартов регулирующими органами разных стран. |
Nor can it achieve consistency between different standard setters’ approaches, or, indeed, consistency of implementation by different national regulators. |
Более совершенный финишер имеет сильное внутреннее чувство потребности в точности и устанавливает свои собственные высокие стандарты, а не работает на поощрение других. |
The Completer Finisher has a strong inward sense of the need for accuracy, and sets his or her own high standards rather than working on the encouragement of others. |
Правительство запустит свои руки в ваши больницы, отказывая в услугах устанавливая стандарты создавая комитеты требующие отчётов решающих, кто войдёт и кто выйдет |
This would put the government smack into your hospital, defining services, setting standards, establishing committees, calling for reports, deciding who gets in and who gets out. |
Национальное и международное законодательство устанавливает стандарты, регулирующие нормы и ограничители поведения. |
National and international legislation set standards for the norms and limits of behaviour. |
В Канаде каждая провинция устанавливает свои собственные стандарты ученичества. |
In Canada, each province sets its own standards for apprenticeship. |
Цены на некоторые предлагаемые нами Инструменты устанавливаются не в стандартные часы работы биржи или другого регулируемого рынка, на котором осуществляется торговля Базовым инструментом. |
Some Markets we offer are quoted outside the normal trading hours of the exchange or other regulated market where the Underlying Market is traded. |
Гвардейцы устанавливают стандарты, на которые равняется любой другой полк. |
The Guards set standards against which every other regiment measure themselves. |
Современные финансы добились создания динамики дефолта такой ошеломляющей сложности, что она устанавливает стандартные подходы к выплате долга. |
Modern finance has succeeded in creating a default dynamic of such stupefying complexity that it defies standard approaches to debt workouts. |
Женевские конвенции состоят из четырех договоров и трех дополнительных протоколов, устанавливающих стандарты международного права в отношении гуманитарного обращения во время войны. |
The Geneva Conventions comprise four treaties, and three additional protocols, that establish the standards of international law for humanitarian treatment in war. |
Штаты могут устанавливать стандарты, которые являются более жесткими, чем федеральные стандарты. |
States may set standards that are more stringent than the federal standards. |
Это не ваша статья, и вы не устанавливаете стандарты или правила. |
This is not your article, and you do not set the standards or the rules. |
«Считаю, что устанавливать моральные стандарты задним числом — дело тягостное, — говорит он. |
“I find it really bothersome to set a moral standard retrospectively,” he says. |
Министерство образования также устанавливало стандарты, разрабатывало программу обучения, устанавливало правила регистрации и осуществляло контроль за этими заведениями. |
The Ministry of Education also set standards, prepared a curriculum, set registration regulations and monitored these schools. |
При разработке проектов конвенций или международных договоров для его государств-членов устанавливаются общие правовые стандарты. |
By drafting conventions or international treaties, common legal standards are set for its member states. |
Кроме того, он устанавливает стандарты профессиональных навыков для акушерского образования. |
Also it establish standards of proficiencies for midwifery education. |
Управление по контролю за продуктами питания и лекарствами США регулирует, какие лекарства могут попасть на рынок, а также устанавливает стандарты раскрытия информации для пищевых продуктов. |
The U.S. Food and Drug Administration regulates what drugs may reach the market, and also provides standards of disclosure for food products. |
Существует также ряд других положений, которые устанавливают стандарты в отношении одежды, здоровья и личной гигиены, медицинского обслуживания и питания. |
There are a number of other provisions that set standards on clothing, health and sanitation, medical services and food. |
2015 Международный Жилищный кодекс, который требует, чтобы вентиляционные вытяжки использовались для всех печей и устанавливали стандарты для жилых зданий. |
2015 International Residential Code that requires that vent hoods are used for all stoves and set standards for residential buildings. |
В качестве предыстории, это стандартная методология, которая устанавливается Советом по сертификации генеалогов. |
By way of background, this is a standard methodology that is set forth by the Board for Certification of Genealogists. |
Шкала рН прослеживается до набора стандартных растворов, рН которых устанавливается международным соглашением. |
The pH scale is traceable to a set of standard solutions whose pH is established by international agreement. |
Как вы могли заметить, в современные машины устанавливают электронный ручник, вместо рукоятки. |
As you may have noticed, modern cars now have been given electronic handbrakes, rather than a lever. |
Very carefully, Bueno guides it into position. |
|
I start setting some boundaries around here. |
|
Хорошо, Густав, время кормления - это время связи между драконов и его всадником, И вот так мы устанавливаем связь. |
Okay, Gustav, feeding time is bonding time for a dragon and its rider, and this is how we bond. |
Who makes the rules here? he asked the bartender. |
|
Они позволяют моделировать окружающую среду и устанавливать стоимость строительства. |
These enable environmental modelling and establishing building costs. |
Скорее всего, это был средневековый прием греческого Органон, которые устанавливают схоластической да и в движении. |
Rather, it was the medieval reception of the Greek Organon which set the scholastic sic et non in motion. |
Роза устанавливает ее достопримечательности на Abra, планирует добыть ее пара. |
Rose sets her sights on Abra, planning to extract her steam. |
Инактивированный военный стандарт означал цветовой код, используемый для идентификации изготовителей шнура. |
The inactivated military standard referred to a color code used to identify the manufacturers of the cord. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «она устанавливает новые стандарты».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «она устанавливает новые стандарты» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: она, устанавливает, новые, стандарты . Также, к фразе «она устанавливает новые стандарты» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.