Второй раз, когда она - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Второй раз, когда она - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
the second time she
Translate
второй раз, когда она -

- второй

имя прилагательное: second, secondary, second

- раз [наречие]

имя существительное: time, occasion, bout

наречие: once, now

союз: now

- когда [союз]

наречие: when, now

союз: when, as, just as, now

- она [местоимение]

местоимение: she, it



Когда я нанес второй удар, тихий смех раздался позади меня. Обернувшись, я увидел Тарса Таркаса, Солу и еще трех или четырех воинов, стоявших в дверях комнаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As I delivered the blow a low laugh rang out behind me, and, turning, I beheld Tars Tarkas, Sola, and three or four warriors standing in the doorway of the chamber.

Когда звенит второй звонок , зрители занимают свои места.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the second bell goes the spectators are on their seats.

Позднее, после Вьетнама, когда он начал свою новую карьеру, он стер чернила во второй раз и вывел печатными буквами одну фамилию ГАРФИЛД.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later, after Vietnam and just as he was starting his new career, he erased a second time and printed a single name, GARFIELD, in big block letters.

Второй вид счастливой жизни - это поглощенность любимым занятием: работой, воспитанием детей, любовью, отдыхом. Это когда время пролетает незаметно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second is a life of engagement - a life in your work, your parenting, your love, your leisure, time stops for you.

Когда будет завершен Второй Этап, линии будут проложены в Манчестер и Лидс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Phase Two is completed, lines will run to Manchester and Leeds.

Второй тип - рассеивание силы, это, когда сила переходит от государств, будь то на Западе или на Востоке, к негосударственным институтам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The other is power diffusion, the way power is moving from all states West or East to non-state actors.

Например, кто-то может один раз увидеть обновление Страницы в Ленте новостей, а затем второй раз, когда его друг делится публикацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, if someone sees a Page update in News Feed and then sees that same update when a friend shares it that would count as 2 impressions.

Похоже, что российский президент Владимир Путин проявил большую, чем когда-либо, готовность к достижению компромисса с Японией, который способен положить конец территориальному спору между двумя странами, возникшему после Второй мировой войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russian President Vladimir Putin appears to be more open than ever to a compromise with Japan that would end the two countries' post-World War II territorial dispute.

А оборонка все еще громыхает техникой времен Второй мировой, в то время, когда нас долбят кибер-атаками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, Defense is lumbering along with World War II-era technology while we're being hammered by cyber attacks.

И когда ты прячешь зубы для выбора второй половинки, это навсегда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when you stop baring your fangs to pick a mate, it's for life.

Эта проблема станет менее значимой, когда первая карта будет приведена в соответствие со второй.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This should be less of a problem once the judicial district map and the administrative and security district map are combined.

Он делает все возможное, чтобы сохранить в коллективном сознании болезненные воспоминания о Второй мировой войне, когда, что примечательно, Россия пришла на помощь Греции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is still doing his best to keep traumatic memories from World War II — a time, notably, when Russia came to Greece’s rescue — alive in the collective psyche.

Привет всем и каждому в отдельности, и добро пожаловать на ваш второй семестр антропологии, когда всем придется спуститься с небес на землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Greetings, all and sundry, and welcome to your second semester of Anthropology, where it is about to get real.

Второй был послать убить самого Джона, когда тот был ещё ребенком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second was set to strike at John himself... when he was still a child.

Когда он упал во второй раз, она села против него, обвив хвостом передние лапы, зорко и настороженно приглядываясь к нему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When he fell down a second time, it curled its tail over its forefeet and sat in front of him facing him curiously eager and intent.

Его второй срок закончился, когда Мушарраф отстранил его от должности в октябре 1999 года, чтобы установить четвертый военный режим в стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His second tenure ended when Musharraf removed him from office in October 1999 to establish the country’s fourth military regime.

Когда дети доучиваются до 6-го класса, они начинают изучать второй язык - французский или немецкий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the children move up to the 6th form they begin studying the second language - French or German.

Нам посчастливилось прийти в то время, когда пускают публику на второй этаж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were lucky enough to come at the time when the public is admitted to the second floor.

Теперь, когда конец Второй мировой войны уходит все дальше в прошлое, подобные сравнения могут стать удобной возможностью вспомнить, в чем Гитлер был уникальным, а в чем — нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead, with the end of World War II receding into the distant past, perhaps such comparisons should be an opportunity to remember what made Hitler unique and what didn't.

Когда я объяснила это мистеру Бридлаву, его так смутила... разница между первой и второй составляющей... Что он просто сдался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I explained it to Mr. Breedlove, he became so confused... between his first syllable and his last syllable... that he just gave up.

Я вышел из игры, когда узнал, что многие программы не реализовывали второй этап.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I cut ties when I learned many of the facilities weren't implementing the second phase.

Когда кто-то отдает себя на 100% своим полным расположением, а затем страдает от поведения второй стороны, то должны быть последствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When someone commits themselves 100% to a particular arrangement, and then they're devastated by the behavior of the other party, there has to be consequences.

Второй урок истории с документами НКДП заключается в том, что, как показывает нам исторический опыт, когда американские лидеры не поддаются Москве и той приходится расплачиваться за свое поведение, Кремль обычно отступает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second lesson from the DNC WikiLeaks affair is that history shows that when American leaders resist and make Moscow pay a price, the Kremlin backs off.

Потом выходит второй, когда его объявляют победителем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The other leaves after being declared the winner.

Почти в ту самую минуту, когда первый всадник скрылся из виду, на окраине поселка появился второй и поехал по той же дороге - словно они сговорились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Almost on the instant of his disappearance-and as if the latter had been taken for a cue-a second horseman spurred out from the suburbs of the village; and proceeded along the same path.

Когда я смотрю образовательные программы по национальному телевидению в которых идет речь о Людовике XVI, Парижской коммуне, Французской революции, историю Второй Мировой войны...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I watch those educational programs on the national networks with my colleagues eIucidating on Louis XVI, the Commune, the French Revolution, the history of World War II...

Второй случай касался Фаустина Соссо, который исчез в августе 2006 года, когда его задержали сотрудники Республиканской гвардии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second case referred to Faustin Sosso, who disappeared in August 2006, when he was taken by officials of the Republican Guard.

Все же, ситуация вполне может измениться сегодня после обеда или, что более вероятно, во второй части недели, когда экономический календарь более насыщен событиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, things could easily change later this afternoon, or more likely in the second half of the week when the economic calendar is looking a lot busier.

Когда во время Второй мировой войны Карски приехал в Вашингтон, округ Колумбия, многие там не поверили или не могли поверить в что, что происходило в Польше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Karski visited Washington, DC, during World War II, many people did not — or could not — believe what was taking place.

А что получили Рэмс, когда они несколько лет назад обменяли своей второй пик первого раунда с Редскинс?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What'd the Rams get when they traded away number two overall to the Redskins a few years back?

Второй путь — это вырваться. Это когда ты с пистолетом и берешь с собой заложника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second way's a breakout. That's where you use a gun and take a hostage with you.

Ты когда-нибудь был в кафе-мороженое где, если съешь первый пломбир, второй получаешь бесплатно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ever been to ice cream stores where if you eat the first sundae, you get the second free?

Я когда-нибудь говорил тебе, что он был взломщик кодов во время Второй мировой войны?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I ever tell you that he was a code breaker back in World War II, huh?

Второй цикл представления и рассмотрения национальных сообщений, таким образом, должен быть завершен в 2000 году, когда предстоит принять решение о будущем процессе рассмотрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second cycle of national communications and the reviews would thus be finished in 2000, when a decision would have to be taken on the future review process.

Когда смотришь второй Город грехов, ощущаешь себя заключенным в стеклянный шар, внутри которого снег засыпает игрушечную клоаку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you’re watching the second Sin City, you feel as if you are imprisoned in a glass sphere, inside of which snow covers a toy-sized cesspool.

Так случилось на пути к Первой мировой войне, в тридцатые годы, и в период, когда после Второй мировой войны Союзники превратились в соперников первой холодной войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It happened on the road to World War I, during the 1930s, and in the descent from World War II’s Grand Alliance to the original Cold War.

Сейчас союз слабее, чем когда-либо со времён Второй мировой войны, все эти кризисы, разговоры о Брексите, хеджирование происходит между французами и русскими, немцами и турками, или между британцами и китайцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it is now weaker than it has been at any point since World War II, all of the crises, the Brexit conversations, the hedging going on between the French and the Russians, or the Germans and the Turks, or the Brits and the Chinese.

А когда Маккой ушел, это отошло на второй план.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then when McCoy resigned, it just went on the back burner.

Начался второй раунд, и, ко всеобщему удивлению, Атом выглядит бодрее, чем когда-либо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Round two kicks off, and incredibly the challenger, Atom, is giving the champ a run for his money.

Это продолжалось до Второй мировой войны, когда из-за дефицита кислоты их количество сократилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It wasn't until acid shortages in World War II that they started to decline.

Мать офицера Пола второй раз вышла замуж, когда его отца застрелил грабитель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Officer Pol's mother got remarried when her father got shot by a thief.

Он застрял и когда вы покупали свой Твикс получили второй на халяву и не позаботились разыскать его законного владельца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was dangling and when you purchased your Twix bar you got a little freebie and you never bothered to ask why or seek out its rightful owner.

По-моему, в последний раз, когда я нес громадные книжные полки из тикового дерева на второй этаж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think the last time was when I was carrying a gigantic teak bookshelf up the stairs.

Помнишь те медальоны, которые были у всех нас в детстве, когда один человек получает половинку Друзья, а второй Навсегда?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remember those lockets that we all had when we were kids, and one person would get the be/fri and the other person the st/ends?

Это случилось тогда, когда в самую темную пору, ровно через сутки после нашего прибытия, у нас над головами в ослепительном зеленом сиянии прогрохотал второй снаряд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was when, in the darkest part of the night, and exactly twenty-four hours after our own arrival, a second projectile roared overhead in a blaze of brilliant green.

Когда второй пилот втащил их - двух мужчин и женщину - на борт, субмарине подали знак отбой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the copilot hauled them aboard-two men and a woman-the pilot flashed the sub the all clear.

Едва разменяв второй десяток лет, я потерял обоих родителей, что, должен признаться, сейчас мне кажется немного беспечным поступком, но, Я помню ту ночь, когда умер отец, и помню шофёра соседа, который вёз нас на машине в больницу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I was in my early 20s, I lost both my parents, which I must admit seems a bit careless of me now, but I do remember the night my father died, and I remember the driver of a neighbor who was driving us to the hospital.

По второй группе в составе 330 человек решение будет принято во второй половине года после улучшения ситуации с финансами, когда правительство сможет обеспечить погашение задолженности и выплату пособий по увольнению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second batch of 330 will be dealt with later in the year as Government finances improve to provide for payment of their arrears and retirement benefits.

Их венчали в Духов день, на второй день Троицы, когда с несомненностью выяснилась успешность их окончания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were married on the Day of the Holy Spirit, the Monday after the feast of Pentecost, when there was no doubt of their successful graduation.

Однако, скрыв, сколько мог, тревогу, он постучал в дверь и, когда ее открыли, предъявил второй запечатанный конверт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he knocked with as good a countenance as he could muster up, and presented the other envelope to him who opened.

Когда смотришь вдаль на лёд — всё белое, синее и холодное — и ничего не видно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can look out across the ice - all white and blue and cold - and see nothing.

Но не всем её делают, или рак груди может развиться до того возраста, когда рекомендуется делать маммограмму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still, not everyone has this done, or they may develop breast cancer before the middle age recommendation for having a mammogram.

В Новой Зеландии большинство людей празднуют Рождество на пляже, потому что когда у нас зима, у них лето.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In New Zealand mostly of peoples celebratethe Christmas on the beach, because when we have a winter, they have a summer.

Когда я был маленький, то очень любил смотреть по телевизору футбольные матчи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I was a small, I am was crazy about watching the football matches on TV.

Самая интересная была, когда обманутый муж и детектив ворвались и застали жену в объятьях любовника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their most memorable performances were that of outraged husband and detective breaking in upon guilty wife in the arms of her lover or vice versa.

Меня немного подташнивает, когда дело доходит до забоя откормленного телёнка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm a little squeamish when it comes to the slaughtering of the fatted calf.

когда может преодолеть природную робость, которая когда-нибудь помешает ей легко заводить друзей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

when she has overcome the initial shyness, which sometimes prevents her making friends easily. Are you shy?

Все это время я думала, что ты страдаешь от своей одаренности, как какой-нибудь заблудший пророк... Думала, что я для тебя второй шанс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All this time, I thought that you were a victim of your genius, some sidetracked prophet... and that I was your second chance.

У водоворота клева нет, - сказал второй.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You cant catch anything at the Eddy, the second said.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «второй раз, когда она». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «второй раз, когда она» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: второй, раз,, когда, она . Также, к фразе «второй раз, когда она» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information