Он ясно дает понять, что - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Бексхил-он-Си - bexhill on sea
что он - what he
что он хочет сказать - what he wants to say
более он - over he
будет ли он когда-либо - will he ever
был уверен, что он был - was sure he was
Ниагара-он-Лейк - niagara on the lake
как долго вы думаете, он - how long do you think he
как он стал - as he became
как только он вывешен - once it is posted
Синонимы к он: он, него, это, она, оно, этого
Значение он: Указывает на предмет речи, выраженный ранее (или, иногда, после) существительным ед. числа.
наречие: clear, plain, obviously, explicitly, expressly, distinctly, definitely, fair, neatly, distinctively
словосочетание: it’s clear
ясновидец - clairvoyant
ясность мысли - lucidity of mind
излучение ясного неба - clear radiance
как это ясно - as is made clear
звук все ясно - sound the all clear
если это ясно - if it's clear
прийти к ясному пониманию - come to a clear understanding
ясно и надежно - clear and reliable
мне ясно, что - clear to me that
это ясно заявляет - it clearly states
Синонимы к ясно: несложный, четкий, недвусмысленный, простой, кристально чистый, понятный, связный, явный, ясный, прямой
Антонимы к ясно: непонятно, темно, смутно, хмуро, неясно, неопределенно, негативно, тускло, туманно
дает допуск к - gives you admission to
дает нам короткое уведомление - giving us a short notice
дает полномочия - gives authority
дает право на - giving right to
дает право на один голос - entitles to one vote
дает приблизительное представление - giving an approximate idea
дает следующие рекомендации - makes the following recommendations
дается эффект - is given effect
не дает никакой информации - provide no information
она дает ему - she was giving him
Синонимы к дает: давать, подавать, вручать, отдавать, предоставлять, придавать, выдавать, жаловать, преподавать, предлагать
глагол: understand, grasp, find out, make out, get at, seize, suss, gripe, awake, tumble to
словосочетание: get the message, take on board, see the light
понять вопрос - understand the question
понять ошибочно - misapprehend
пытаться понять - try to understand
Вы могли бы понять, - you could understand
Идея понять - idea to understand
легкость понять - ease to understand
понять, на - understand on
понять вашу потребность - understand your need for
хоть убей, не могу этого понять - for the life of me I can't understand it
я не могу понять, что - i cannot understand what
Синонимы к понять: понять, понимать, уяснить, уяснять, услышать, узнавать, разузнавать, выяснять, обнаруживать, устанавливать
Значение понять: Достигнуть понимания кого-чего-н..
что-либо дополнительное - anything extra
то, что вычеркнуто - that struck
при условии что - provided that
что-либо, не имеющее равного - out-and-outer
не важно что - no matter what
судя по тому, что - judging from the fact that
нужно выбирать что-то одно - you need to choose just one thing
показывать что-л. без прикрас - show that l. warts and all
сказать, что - say that
что это означает - what does this mean
Синонимы к что: что такое, а, как, что же, который, как будто, в чем дело, что-то, хотя
Значение что: То же, что почему.
Беккет ясно дала понять, что она пока недоступна. |
Beckett has made it plain that she's not available for now. |
Я дала ясно понять, что ее поступок неуместен и нежелателен, и я не вижу необходимости смущать ее и дальше. |
Oh, I made it very clear what she did was inappropriate and unwelcome, and I didn't see the need to embarrass her any further. |
Как Абромавичюс ясно дал понять, старая система откатов и сети государственных предприятий снова возвращаются, теперь уже под новыми масками. |
As Abromavicius made clear, the old kickback system and state-business networks are reasserting themselves under new guises. |
Явившись к нему в банк, Рафлс ясно дал понять, что, кроме всего прочего, намерен всласть его помучить. |
In the interview at the Bank, Raffles had made it evident that his eagerness to torment was almost as strong in him as any other greed. |
Сенатор Ричард Лугар (Richard Lugar) во время слушаний по вопросу утверждения в должности Клинтон ясно дал понять, что энергетика это вопрос безопасности, которым должна заниматься НАТО. |
Senator Richard Lugar made it clear during Clinton’s confirmation hearings that energy was a NATO security matter. |
Сейчас же вы должны организовать акцию, которая встряхнет всю монархию,.. которая ясно даст понять, что время либерализма истекло. |
We must arrange some actions that will shake the army... to take clear to all that the liberalism must end. |
Она ясно дала понять, что не интересуется мною. |
She's giving off fairly strong vibes that she's not interested. |
Придя в 2010 году к власти, он ясно дал понять, что никакой любви между ним и Брюсселем не будет. |
Ever since he took office in 2010, it’s been clear that there’s no love lost between him and Brussels. |
Юнкер ясно дал понять, что санкции против России будут действовать до тех пор, пока все условия Минского соглашения не будут выполнены, и что аннексия Крыма была незаконной. |
Juncker made it clear that Russia would remain subject to sanctions until the Minsk deal is fully implemented and that the Crimea annexation was illegitimate. |
The DOJ and the Jeffersonian gave him the all clear. |
|
Лавров дал ясно понять, что из переговорного процесса должны быть исключены группировки «Ахрар аш-Шам» и «Джаиш аль-Ислам», которую Москва обвиняет в нападении на российское посольство в Дамаске. |
Lavrov has made clear that Ahrar al-Sham and Jaish al-Islam, which Moscow has accused of attacking the Russian Embassy in Damascus, should be barred from the process. |
Да, ясно, я могла бы понять то, как ты находишь в ней тревогу. |
Yeah, okay, yeah, I could see how you see disturbing, right? |
The Ministry of Justice made that crystal clear when they called. |
|
Когда я ясно даю понять свои намерения, я хочу, чтобы их признали и на них ответили. В таком порядке. |
When I make my intentions clear I want them to be acknowledged and reciprocated, in that order. |
Наших людей не захватывают, потому что мы ясно даём понять, что устроим похитителям ад. |
The reason no one takes our men is because we make it clear all hell will rain down on them if they do. |
Это соревнование по популярности, а ты ясно дала понять, что я больше не популярна. |
It's a popularity contest, and you've made it very clear that I am no longer popular. |
Ты держала его под одеждой. ясно давая понять что твой пистолет не заряжен. |
You had it covered, right down to the empty gun in your waistband. |
Однако на практике МУС никогда не сможет привлечь к ответственности американских военнослужащих, и Россия тоже уже ясно дала понять, что она может быть вне законов. |
Yet, in practice, the court will never get its hands U.S. military personnel; Russia is making the point that it, too, can be above the law. |
Джордан ясно дал мне понять, что в случае его смерти я должен буду присоединиться к управлению центром, чтобы помочь тебе. |
Jordan made it clear that, in the event of his death, i was to step up, front and center, to help you out. |
Соединенные Штаты ясно дали понять, что развивающиеся страны должны подписать договор в Копенгагене о существенном сокращении выбросов углерода. |
The United States has made it clear that developing countries must sign up to substantial reductions in carbon emissions in Copenhagen. |
Я дала ясно понять, что не буду марионеткой. |
I made very clear that I wouldn't be a puppet. |
«Мы ясно дали понять, что Асаду нет места в будущем Сирии, — сказал один из чиновников. |
“We have been very clear that Assad has no place in the future of Syria,” the official said. |
Мэй дала ясно понять, что Британия не хочет такого же соглашения, как у Швейцарии и Норвегии, потому что это будут означать уступку части контроля над иммиграционной политикой страны. |
Britain, May has made clear, doesn’t want an arrangement like that of Switzerland or Norway, because that would require it to cede some control over its immigration policy. |
МВФ ясно дал понять, что он может предоставить Украине кредит, даже если ее правительство не вернет России долг в декабре. |
The IMF has signaled that it might be willing to lend to Ukraine even if the government doesn't pay Russia in December. |
После этого голосования датчанам дали ясно понять, что так или иначе стране придется выйти из состава ЕС, если они не найдут выхода из сложившейся ситуации. |
Following their vote, the Danes were told in unmistakable terms that one way or another the country would have to leave the EU family if we did not find a way out. |
Мне даже не требовалось снять шлем, чтобы понять - эта консервная банка не сумела остаться герметичной; стоило только взглянуть на скафандр, и все стало ясно. |
Didn't need to open helmet to know this steel can had not stayed gas tight, knew at once, naturally, from way p-suit felt. |
США дали ясно понять, что они не поддержат президента, связанного с Хезболлой и Сирией. |
The US has made it clear that it will not accept a president close to Hezbollah or Syria. |
Саудовская Аравия ясно дала понять, что больше не собирается жертвовать своей долей рынка в пользу производителей нефти с высокой себестоимостью. |
Saudi Arabia has made clear that it is no longer prepared to sacrifice market share to prop up more costly producers. |
Венди нам ясно дала понять, что она хочет видеть нашу школу более Патриотичной, Идейной, Централизованной |
wendy has made it clear that she wants our school to be a more integrated, leftist,and liberal place. |
Там, в темноте, я впервые ясно осознал, что не могу понять их побуждений и поступков. |
The sudden realization of my ignorance of their ways of thinking and doing came home to me very vividly in the darkness. |
Китай должен дать ясно понять: если Северная Корея нарушит этот договор, она немедленно потеряет всю защиту и поддержку, которыми до сих пор пользуется. |
China should make it clear that, were North Korea to violate the deal, it would immediately lose all of the protection and support it receives. |
В смысле, это ваше шоу - вы ясно это дали понять... что означает, что я тут только как наблюдатель, и что я наблюдаю, так это то, что... автомат для мороженого в хлам. |
You've made that clear, which means I'm here to observe, and what I'm observing' is... Ice machine's crapped out. |
Россия дала ясно понять, что она намерена воспользоваться окончательной отменой введенного против Ирана эмбарго на поставки оружия. |
Russia has made it clear that it was planning to capitalise on the eventual lifting of arms embargoes from Iran. |
Администрация Обамы всегда ясно давала понять, что она создаст приблизительно на три миллиона рабочих мест больше, чем было бы создано без ее участия. |
The Obama administration was always clear that it would create some three million jobs more than what would otherwise be the case. |
Американская администрация ясно дала понять, что военного вмешательства Турции в Северном Ираке она не потерпит. |
The American administration made it clear that military intervention by Turkey in Northern Iraq would not be tolerated. |
Так что через несколько месяцев мы представили её миру и ясно дали понять: эта неровность интересная, но неоднозначная, поэтому давайте понаблюдаем за ней, пока не получим больше данных. |
So after a few months, we presented our little bump to the world with a very clear message: this little bump is interesting but it's not definitive, so let's keep an eye on it as we take more data. |
Но все эти фантазии в конце концов отступают перед чудовищной массой в центре картины. Понять, что это, - и все остальное будет ясно. |
But at last all these fancies yielded to that one portentous something in the picture's midst. THAT once found out, and all the rest were plain. |
Эти рейтинги ясно дают понять, почему Грузия заинтересована лишь в мирном урегулировании конфликтов: Грузия выигрывает мир - Грузия выигрывает благодаря миру. |
These rankings make clear why Georgia's only interest is a peaceful resolution of conflicts: Georgia is winning the peace - Georgia is winning through peace. |
Но он также дал ясно понять, что не намеревается экспроприировать собственность энергетических фирм - он не хотел, чтобы иностранные инвесторы покинули страну. |
But he had made it equally clear that he did not intend to expropriate the property of energy firms - he wanted foreign investors to stay. |
Так, например, Азербайджан ясно дал понять, что не намерен к нему присоединяться. |
Azerbaijan, for example, has made it clear that it will not be joining. |
Джон также ясно дал понять, что бизнес Финна МакГаверна будет поделен локально между двумя территориями, которые Джон отберет лично. |
John's also made it clear that Finn McGovern's operation will be divided up locally among two territories that John will select personally. |
Это означает заставить капитализм работать лучше, а также дать ясно понять, что нет угрозы протекционизма. |
This means making capitalism work better, and making it clear that there is no threat of protectionism. |
Я предлагаю дать ясно понять, что мы хотим ограничить права тех, кто будет заявлять, о том, что их лишают избирательного права. |
I propose to make it clear that we seek to circumscribe the rights of all those who will announce their disenfranchisement. |
Государственный департамент ясно дал понять, что вся семья Ансари неприкосновенна. |
The State Department has made clear the whole Ansari family is untouchable. |
Ему никак не удавалось разумно и ясно понять то, что произошло. |
He found it impossible to think clearly or rationally about it. |
Но Путин дал ясно понять, что если приватизация и состоится, то только на его условиях. |
Putin, however, has made clear that if privatization is allowed to take place, it will be on his terms. |
Соединенные Штаты должны ясно дать понять, что они планируют вывести своих солдат быстро и полностью. |
The US has to make clear that it plans to withdraw its troops quickly and entirely. |
Я думаю ты ясно дала это понять. |
I think you've made that plain enough. |
Без всякой подсказки было ясно, что он нашел Лине пропавшего Лукаса Берча; теперь ему казалось, что только полнейшая тупость и скудоумие помешали ему это понять. |
He did not even have to be told in words that he had surely found the lost Lucas Burch; it seemed to him now that only crassest fatuousness and imbecility should have kept unaware. |
Я всегда с охотой оказывал услуги старичку, и он ясно давал понять, что считает себя обязанным мне и выразит это в завещании. |
I was always willingly of service to the old soul; and he intimated pretty plainly a sense of obligation which would show itself in his will. |
Да, тут я тебя как раз могу понять, пожалуй что. |
That's a point of view To which I'm not entirely Unsympathetic. |
Мы обязаны выслушать их, понять данную мысль и затем действовать. |
It is our responsibility to listen, to understand the message, and then to act. |
Таким образом Медведев дал понять, что он не согласен с двумя длинными тюремными сроками, на которые был осужден основатель и бывший владелец нефтяной компании ЮКОС. |
Thus Medvedev signaled that he does not agree with the two lengthy jail terms for the YUKOS oil company founder and former owner. |
- Я просто знал, что мне надо понять в реальной жизни, как ярлык гея может изменить мою жизнь. |
“I just knew that I needed to understand, as realistically as possible, how the label of gay might change my life. |
Но когда он вернулся, один взгляда хватило, чтобы понять, что он прошёл через ад. |
But when he came back, one look at his face and there was no doubt that he'd been through something hellish. |
Хоть убей, не могу понять, как их можно вычислить, даже имея уйму исходных данных. |
Couldn't see any way he could compute them no matter how many facts he had. |
С тех пор ученые пытались понять, каким образом на вид случайные взмахи шмеля, могут поддерживать его в воздухе. |
Ever since, scientists have struggled to understand just how a bee's apparently random flapping can possibly keep it airborne. |
Иногда, единственный способ понять, мистер МакКормак, это узнать все из первых рук. |
Sometimes the only way to know a thing, Mr. McCormack, is to know it first hand. |
Нельзя заставить их понять, что во мне происходит. |
They can't be made to understand what is going on in me. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «он ясно дает понять, что».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «он ясно дает понять, что» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: он, ясно, дает, понять,, что . Также, к фразе «он ясно дает понять, что» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.