Оправдывать усилия - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Оправдывать усилия - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
justify one's efforts
Translate
оправдывать усилия -

- оправдывать [глагол]

глагол: justify, absolve, warrant, defend, excuse, acquit, exonerate, exculpate, explain, vindicate

- усилия [имя существительное]

имя существительное: efforts, pains, striving



Он фокусирует мою энергию, координирует мои усилия к достижению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It focuses my energies, coordinates my efforts toward achieve-ment.

И он полностью оправдывает своё название.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the Global Vote does exactly what it says on the tin.

И даже если религиозный экстремизм не ведёт к насилию, он используется в политических целях, цинично позволяя людям оправдывать подчинение женщин, травлю участников сообщества ЛГБТ, расизм, исламофобию и антисемитизм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And even when religion-related extremism does not lead to violence, it is still used as a political wedge issue, cynically leading people to justify the subordination of women, the stigmatization of LGBT people, racism, Islamophobia and anti-Semitism.

Ты не посмел бы оправдываться, если б знал что я потерял.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You wouldn't dare try to justify yourself if you knew what I'd lost.

Звуки, сопровождавшие мои отчаянные усилия отбросить паука, насторожили его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sounds of my frantic kicks at the spider had alerted him.

Пальцы заболели от усилия, с которым она сжимала рукоять револьвера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her fingers tightened of their own volition around the butt of her gun.

Мы должны приложить все возможные усилия для спасения того, что можно спасти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must make every possible effort to save what can still be saved.

Несмотря на усилия африканских стран по более оптимальному использованию официальной помощи в целях развития, объем этой помощи продолжает сокращаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In spite of the efforts of African countries to make better use of it, official development assistance continues to shrink.

Как указывалось выше, это может объясняться основополагающими различиями в характеристиках, которые по сути оправдывают неравные результаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As mentioned before, these might be explained by underlying differences in characteristics that actually do justify unequal outcomes.

Эту задачу решить непросто, но для этого необходимо приложить активные усилия по целому ряду направлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was not easy to achieve, but major efforts should be made in several ways.

Поэтому развивающимся странам следует активизировать усилия по проведению бюджетно-финансовой и налоговой реформ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, developing countries should step up fiscal and tax reform efforts.

Совместные усилия по оценке оперативной деятельности и, следовательно, по реагированию на возникающие потребности в области развития обеспечат достижение более высоких результатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Collaborative efforts to evaluate operational activities and thus respond to evolving development needs would ensure better results.

С учетом прежнего опыта усилия по удовлетворению этих потребностей могут превысить возможности Секции экзаменов и тестов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the light of previous experience, these requirements may represent a workload that exceeds the capacity of the Examinations and Tests Section.

Поэтому мы призываем соответствующие стороны предпринимать все усилия для восстановления взаимного доверия и скорейшего возобновления мирного процесса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We therefore call upon the parties concerned to make every effort to rebuild mutual confidence and to resume the peace process as soon as possible.

Усилия, направленные на достижение прочного мира, должны подкрепляться мощным военным присутствием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Efforts at durable peace had to be supported by a robust military presence.

В рассматриваемом нами случае автор не привел каких-либо аргументов, которые оправдывали бы отход Комитета от установленной практики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the instant case the author has not submitted any arguments that would justify the Committee's departure from its established jurisprudence.

Консультативный комитет приветствует усилия по более четкому определению потребностей ЮНДКП в расходах на оперативно-функциональное обслуживание программ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Advisory Committee welcomes the efforts to define more clearly the programme support cost requirements of UNDCP.

Если сбрасываемые вещества представляют большую опасность, они попадают в категорию Х, что оправдывает запрещение их сброса в морскую среду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the discharge presents a major hazard, then the substances fall within category X and justify a prohibition of the discharge into the sea.

В рамках этого плана Deutsche Bank намеревается повысить операционную эффективность, свернув деятельность в нескольких странах, в которых низкие операционные доходы не оправдывают его присутствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a part of the plan, Deutsche Bank also sought to improve operating efficiency by exiting several countries where low operating profits did not justify its presence.

Я не нуждаюсь в том, чтобы меня оправдывали подобным образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't make that excuse for me.

Насколько я мог судить, усилия эти были тщетны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To the best of my belief, those efforts entirely failed.

У меня хороший угол, - сказал он, словно оправдываясь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have a good bed, he explained by way of apology for his state.

Сделайте одолжение, не оправдывайтесь, - с горечью произнес лорд Сент-Саймон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pray make no apology to me, said Lord St. Simon bitterly.

Том вскочил, вместе и оправдываясь, и бунтуя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tom leaped up, violent and cringing.

Мне стоило усилия сдержать недоверчивый смешок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With an effort I managed to restrain my incredulous laughter.

Если ты тут собираешься оправдываться....

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're just gonna sit here making excuses...

Я не уверена, что это оправдывает твой скромный визит но это было неуважительно по отношению к тебе и твоим чувствам ...и я прошу прощения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not sure that it warranted your little performance but it was disrespectful to you and your feelings and I apologize.

Ты мог бы напомнить ему, что, как и все в этом зале... он получает выгоду от моего канала поставки и оптовой цены... которой мы добились, объединив усилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, you could remind him that like everyone else in this room he benefiting from my connect and from the wholesale price we got by throwing' in together.

Прежде всего хочу сказать, что то, что американцы оправдывают всё подряд атаками 11 сентября, – это терроризм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First of all, Americans' justification for everything since the September 11 attacks is terrorism.

Не загоняй меня в моё стандартное положение оправдывающегося.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't push me back into my usual position of self-justification.

Более 200 лет назад Совет начал усилия по проникновению и уничтожению группы Сукаала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over 200 years ago the Council began efforts to infiltrate and destroy Sukaal's group.

Знаю - дышать, расслабиться, прилагать все усилия, для возвращения в стартовый состав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know - breathe, relax, work diligently to regain my spot.

Оправдываешь свою репутацию, как я погляжу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Living up to your reputation, I see.

Для них он был инструментом. Образы его детства использовались как способ для оценки его состояния, он будет жить пока оправдывает их ожидания, он уже сыграл свою роль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had been a tool in their hands, his childhood image had been used as bait to condition him, he had lived up to their expectations, he had played his part.

Дети не оправдывают ожиданий своих родителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Children don't live up to their parents' expectations.

Что, если поступки, совершая которые он оправдывался намерением служить к вящей славе господней, станут предметом пересудов и опорочат эту славу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What if the acts he had reconciled himself to because they made him a stronger instrument of the divine glory, were to become the pretext of the scoffer, and a darkening of that glory?

Я хочу сказать, что меня должны оправдать вполне, без всяких оговорок, или не оправдывать вовсе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What I say is, I must come off clear and full or not at all.

Я же уже написал заявление, которое его оправдывает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I made a statement absolving him.

Нет! Как я ни старался, все усилия моей воли не привели ни к чему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No! try as I might, the utmost effort of my will availed me nothing.

Это ужасно, оправдываться такой солидной профессией, - чтобы впечатлить девушку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's really lame, using a noble profession like that to impress women.

Благодарить, а пока что оправдываться перед ним - за гормонотерапию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He deserved to be thanked, but in the meantime it was her duty to make excuses to him. She had to make excuses for the hormone therapy.

Мои усилия, чтобы поговорить с Люком были блокированы в холоде

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My effort to connect with Luke had left us locked out in the cold.

Обеспечивать его безопасность и здоровье, говорить ему, что все будет хорошо, и прилагать все усилия, чтобы все получилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You job is to keep him safe and healthy, to tell him everything will be all right, and then to move Heaven and Earth to make sure that it is.

Бедняга! - и удваивали усилия, стараясь проявить мягкость и доброту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poor thing! and redoubled their efforts to be kind and gentle.

Его усилия превратить дело в фарс были тщетны, и он попытался сослаться на то, что не имеет права судить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His effort at a farce having failed, he attempted to disclaim jurisdiction. Jesus was not of Jerusalem.

Я сказал тебе, что я капитан армии ... во время усилия по оказанию помощи, не так ли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told you I was an Army captain... during the relief effort, right?

Но это не оправдывает того, что ты не можешь вскрыть замок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It still doesn't make up for the fact that, you can't pick a lock.

Я не вижу смысла посвящать наши усилия созданию другой организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do not see that it is wise to devote our efforts to creating another organization.

В начале 1971 года усилия были усилены, и все четыре военных батальона, дислоцированные в Герреро, действовали против повстанцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In early 1971 efforts were increased, and all four military battalions stationed in Guerrero were operating against the rebels.

После распада Советского Союза были предприняты усилия по сохранению Советских Вооруженных сил в качестве единой военной структуры для нового Содружества Независимых Государств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the Soviet Union dissolved, efforts were made to keep the Soviet Armed Forces as a single military structure for the new Commonwealth of Independent States.

Но для того, кто не действует, но верит в того, кто оправдывает нечестивых, его вера считается праведностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But to him that worketh not, but believeth on him that justifieth the ungodly, his faith is counted for righteousness.

Поэтому то, что мы оправдываемся только верою, есть самое здоровое учение и очень полное утешения, как более широко выражено в проповеди оправдания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wherefore that we are justified by faith only is a most wholesome doctrine, and very full of comfort; as more largely is expressed in the Homily of Justification.

Класс предназначался для обслуживания на сельских и железнодорожных линиях, где количество пассажиров не оправдывает более длинных поездов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The class was intended for service on rural and branch lines where passenger numbers do not justify longer trains.

Вы только что согласились выше, что флаг и герб являются точными и оправдывают вторжение в статью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You just agreed above that the flag and coat of arms are accurate and warrant incursion in the article.

Две исламистские газеты в Турции опубликовали заголовки, которые были раскритикованы в социальных сетях как оправдывающие нападение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two Islamist newspapers in Turkey ran headlines that were criticised on social media as justifying the attack.

В то время как Оредан предоставляет источники и аргументы, вы только посвящаете себя тому, чтобы оправдываться почти без смысла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While Oredan contributes sources and arguments you only dedicate yourself to make excuses almost without sense.

Исторически сложилось так, что если кто-то владел землей достаточно долго, считалось, что это само по себе оправдывает приобретение хорошего титула.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Historically, if someone possessed land for long enough, it was thought that this in itself justified acquisition of a good title.

Не хотите ли вы объяснить, как вы оправдываете возвращение в этом случае?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would you like to explain how you justify reverting in this instance?

Люди во многих спорных статьях находят единственный источник, ориентированный на повестку дня, и делают вид, что это каким-то образом оправдывает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People in many controversial articles are finding a single agenda driven source and pretending that that is somehow validating.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «оправдывать усилия». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «оправдывать усилия» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: оправдывать, усилия . Также, к фразе «оправдывать усилия» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information