Оправдывает свои действия - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
оправдывать себя - justify oneself
оправдывает - justifies
оправдываются - justified
более чем оправдывают - more than justify
вряд ли оправдывает - hardly justifies
не оправдывать своей работой стоимости содержания - eat head off
оправдываться, убеждать в невиновности - to enter a plea of not guilty
оправдывает свои действия - justifies his actions
полностью оправдывать - to fully justify
оправдываю его - condone it
Синонимы к оправдывает: объясняет, защищает, извиняет, обосновывает
покрывать свои расходы - defray expenses
ответить за свои слова - to answer for his words
активизировал свои усилия по содействию - intensified its efforts to promote
бросать свои руки - throw your hands
включать в свои доклады - include in their reports
Вы помещаете свои пальцы - you put your fingers
Комитет ссылается на свои взгляды - committee recalls its views
идти в свои дома - go to their houses
несет ответственность за свои собственные - is responsible for their own
свои собственные методы работы - its own working methods
Синонимы к свои: домашние, близкие
действие в осуществление умысла - overt act
скручивающее действие - twisting action
в действие - in action
вредоносное действие - injurious action
загущающее действие - thickening action
действие или поступок - action or deed
действие искусства - action art
действие необходимо - need action
ввести в действие новое законодательство - enact new legislation
гипотензивное действие - hypotensive action
Синонимы к действия: поведение, поступки, образ действий
Фоос оправдывал свои действия как средство проведения исследований, касающихся сексуального поведения. |
Foos justified his actions as a means of conducting research concerning sexual behaviors. |
The child protects the parent,even rationalizes the behavior. |
|
Поэтому мы не защищаем и не оправдываем любые действия, которые преследуют других, в том числе запрещенные законом. |
As such, we do not advocate or condone any acts that victimize others, including those proscribed by law. |
Потребность оправдывать свои действия и решения, особенно те, которые не согласуются с нашими убеждениями, проистекает из неприятного чувства, называемого когнитивным диссонансом. |
The need to justify our actions and decisions, especially the ones inconsistent with our beliefs, comes from the unpleasant feeling called cognitive dissonance. |
Фальсафи оправдывал эти действия тем, что они повышали престиж Шаха. |
Falsafi justified these acts by saying that they increased the Shah's prestige. |
К сожалению, мы имеем дело с насильственными действиями - и несмотря на тот факт, что любые действия лучше отсутствия таковых - принятие в них участия только оправдывает насилие. |
Unfortunately, violent action - though action is better than no action - but taking part in it only disguises violence. |
Я буду оправдывать риторику дивиза, характеризуя ее как ответ на действия моего врага. |
I will justify divise rhetoric by characterizing it as a response to actions by my enemy. |
Джулиан нашел время написать серию публичных писем, которые объясняли и оправдывали его действия. |
Julian took the time to write a series of public letters which explained and justified his course of action. |
Действия свершившегося факта, когда действия оправдываются тем, что они уже были совершены, неуместны. |
Fait accompli actions, where actions are justified by their having already been carried out, are inappropriate. |
и несмотря на тот факт, что любые действия лучше отсутствия таковых - принятие в них участия только оправдывает насилие. |
though action is better than no action - but taking part in it only disguises violence. |
Напротив, все, что происходило в ближайшие дни, только оправдывало замыслы ее и действия, делало их лишь милее ее сердцу. |
On the contrary, her plans and proceedings were more and more justified and endeared to her by the general appearances of the next few days. |
Звучит так, что ты оправдываешь действия Джафара. |
It sounds like you approve of what Jafar did. |
Когда правда выходит наружу, Джо оправдывает свои действия, утверждая, что он сделал это для своей семьи. |
When the truth comes out, Joe justifies his actions by claiming that he did it for his family. |
Они оправдывали свои действия тем, что считают незаконными выборы президента Премьер-Лиги. |
They justified their actions due to what they deem to be the illegal election of the Premier League president. |
Иран - одна из семи стран мира, где применяется смертная казнь за гомосексуальные действия; все они оправдывают это наказание исламским правом гомосексуалистов. |
Iran is one of seven countries in the world that apply the death penalty for homosexual acts; all of them justify this punishment with Islamic law. |
Нормы Гуаньси помогают покупателям и продавцам коррупционных благ оправдывать и рационализировать свои действия. |
Guanxi norms help buyers and sellers of corrupt benefits justify and rationalize their acts. |
Он совершенно не собирался оправдывать ни действия Матры, ни поступки Короля-Льва. |
He certainly didn't want to defend the actions of either Mahtra or the Lion-King. |
Теологи Ашари утверждали, что обычные моральные суждения проистекают из эмоций и социальных условностей, которые недостаточны для того, чтобы осуждать или оправдывать божественные действия. |
Ash'ari theologians argued that ordinary moral judgments stem from emotion and social convention, which are inadequate to either condemn or justify divine actions. |
Ты оправдываешь его действия. |
You're invested in justifying his actions. |
But the movie never condones his actions. |
|
Что, в таком случае, оправдывает подобные действия Израиля в арабской стране, которая уважает перемирие? |
What, then, justifies such an Israeli action in an Arab country that respects the truce? |
В этой книге он приходит к выводу, что его действия оправдываются, когда он становится свидетелем чудесного исцеления в храме Уинифред в аббатстве Шрусбери. |
In that book he concludes that his actions are vindicated when he witnesses a miraculous healing at Winifred's shrine in Shrewsbury Abbey. |
Хотя все эти шаги, возможно, не оправдывают политику России, они все же помогают объяснить действия Путина. |
While this litany may not justify Russian policy, it certainly helps explain Putin’s actions. |
Оказывать молчаливую поддержку, хранить молчание ... не оправдывайте большинство за действия, основанные на предрассудках и ненависти в отношении иранского религиозного меньшинства. |
To provide tacit support, to remain silent, ... do not excuse the majority for the actions based on prejudice and hate against an Iranian religious minority group. |
Вэй Вусянь устает переписывать отрывки и решает извиниться перед Лань Ванцзи, оправдывая свои действия с той ночи. |
Wei WuXian gets bored of copying passages and decides to apologise to Lan WangJi by justifying his actions from that night. |
Я прошла через всё это вместе с той сильной шестилетней малышкой, и с её помощью я стою́ сегодня перед вами как толстый человек, не желающий оправдываться, как человек, который просто отказывается присоединяться к мнению большинства о том, что мне следует делать с моим телом. |
And through it all, that fierce little six-year-old has stayed with me, and she has helped me stand before you today as an unapologetic fat person, a person that simply refuses to subscribe to the dominant narrative about how I should move through the world in this body of mine. |
Мы можем контролировать свои действия, но не наши импульсы. |
We may control our actions, but not our impulses. |
Мы просим тебя организовать действия на местах в стратегически важных избирательных округах. |
We're asking you to point your operations on the ground to strategically-targeted precincts. |
Во-вторых, стратегии реализации продукции, разработанные фермерами для преодоления этих трудностей, зачастую не оправдывают себя в существующей институциональной среде. |
Secondly, the marketing strategies developed by farmers to cope with these challenges are often not feasible within the existing institutional environment. |
Отмечая положительные результаты Конференции 2000 года по рассмотрению действия Договора Ямайка, приветствует одобрение гарантий МАГАТЭ для безопасной транспортировки радиоактивных материалов. |
Among the positive outcomes of the 2000 Review Conference, Jamaica welcomed the endorsement of IAEA regulations for the safe transport of radioactive materials. |
Скорость разрушения хронодинового кристалла прямо пропорциональна области действия. |
Deterioration rate of chronodyne chip is in direct proportion to area affected. |
Мы должны полностью погрузиться в решение задачи претворения этих приоритетов в конкретные, целенаправленные и ориентированные на достижение определенных результатов действия. |
We should be immersed fully in the task of translating these priorities into concrete, focused and result-driven actions. |
Если Регистратором будет частная компания или национальная организация, не имеющая иммунитета, Организация Объединенных Наций не будет отвечать за его действия, по крайней мере, теоретически. |
If the Registrar were a private company or a national organization, not enjoying immunity, the United Nations would not be responsible for its activities, at least not in theory. |
Действия, которые нужно выполнить, чтобы разблокировать игру (или любое другое приложение, которому необходим доступ к службе Xbox Live), зависят от используемого антивирусного приложения или брандмауэра. |
The steps to unblock the game (or any app that needs to access Xbox Live) will vary depending on the antivirus or firewall software you use. |
Пан Ги Мун, которого США и другие страны призывали привлечь следователей со стороны и провести расследование этого дела, в июне приказал начать следственные действия. |
Ban, who also faced calls from the U.S. and other governments to bring in an outside investigator to investigate the U.N.’s handling of the issue, ordered a review this past June. |
Подобные приманки часто используются для того, чтобы отслеживать действия хакеров. |
Typically, honeypots are used as traps to track attackers' activities. |
Исполнительный имеет право определять и осуществлять политические решения, он отвечает за свои действия перед избирателями. |
The efficient has the power to make and execute policy and is answerable to the electorate. |
В наше время, действия всей машины становятся настолько очевидно гнусными, что сердце кровью обливается от нашей собственной беспомощности! |
There's a time when the operation of the machine... Becomes so odious, makes you so sick at heart that you can't take part. |
Нет еще! - сказал герцог де Шолье. - Вы не знаете, как трудно для власти разрешить себе произвольные действия. |
Not yet, said the Duc de Chaulieu. You have no notion how difficult it is to do an arbitrary thing. |
'What I meant was...' he began, in an attempt to justify himself. |
|
Значит, что диапазон его действия фактически не ограничен, и он может лететь, пока топливо не кончится. |
Meaning that its range is virtually unlimited, and it could go on as long as its fuel lasts. |
You're making excuses because you're fundamentally afraid of intimacy. |
|
Ведь ни одна женщина не станет оправдываться в этом случае любовью. |
For no woman, sure, will plead the passion of love for an excuse. |
Подтверждение записи, теперь это допрос, который может привести к приостановке действия ваших лицензий. |
Let the record show, this is now an inquiry into the possible suspension of your reclamation licenses. |
Нельзя брать ответственность за действия этого психанутого. |
You can't hold yourself responsible for the actions of a psychopath. |
Я не позволю себе осудить ваш поступок, быть может вполне оправдываемый материнской заботливостью. |
I do not pretend to blame the step you have taken, which may be sanctioned by your maternal care. |
Не оправдывайте его. |
Please don't make excuses for him. |
И ты не должен оправдываться, что тебе нужен этот канал. Или чистая вода, кондиционер, еда, крыша над головой. |
And you don't need to explain to me why you need TiVo or clean water, clean sheets, food, shelter. |
Место действия моих рассказов - Лондон. |
My short story takes place in London. |
Когда принимается решение о выполнении того или иного действия, торможение снижается для требуемой двигательной системы, тем самым высвобождая ее для активации. |
When a decision is made to perform a particular action, inhibition is reduced for the required motor system, thereby releasing it for activation. |
Теперь я специально не стал ничего редактировать, потому что не хотел, чтобы мне показалось, будто я оправдываю хищных типов. |
Now I specifically didn't go ahead with any editing because I didn't want to come across like I was making excuses for the predatory types. |
Это оправдывало строительство плаца как часть программы по воспитанию чувства дисциплины и единства. |
It justified the construction of a parade ground as part of a programme to instill a sense of discipline and unity. |
Это оправдывало бы случаи спасения и фактически делало такое спасение обязанностью даже между незнакомыми людьми. |
These would justify cases of rescue and in fact make such rescue a duty even between strangers. |
Это живая вера, которая оправдывает, и живая вера соединяется со Христом как в добродетели его смерти, так и в силе Его Воскресения. |
“It is living faith that justifies and living faith unites to Christ both in the virtue of his death and in the power of his resurrection. |
Поэтому то, что мы оправдываемся только верой, есть самое здоровое учение и очень полное утешения. |
Wherefore, that we are justified by faith, only, is a most wholesome doctrine, and very full of comfort. |
Я также ранее предлагал отделить Юкон от Тахо, поскольку существуют некоторые различия, оправдывающие такое разделение. |
I also previously proposed to seperate the Yukon from the Tahoe since there are some differences to justify such seperation. |
Израильское правительство располагало коротким списком casūs belli, актов, которые оно сочло бы провокациями, оправдывающими вооруженное возмездие. |
The Israeli government had a short list of casūs belli, acts that it would consider provocations justifying armed retaliation. |
Also the Constitution expressly condoned slavery. |
|
Я прокомментировал эту категорию, если, возможно, кто-то не сможет добавить содержание, которое лучше оправдывает включение Джексона в эту категорию. |
I've commented out this category, unless perhaps someone can add contents that better justify the inclusion of Jackson under this category. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «оправдывает свои действия».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «оправдывает свои действия» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: оправдывает, свои, действия . Также, к фразе «оправдывает свои действия» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.