Оправил - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Левое окно завесил простыней до половины, а правое пледом при помощи английских булавок. Заботливо оправил, чтобы не было щелей. |
With the aid of the safety-pins he hung the towel over the top half of the left-hand window and the rug over the right-hand window, arranging them with care lest there should be any cracks. |
В фильме Пайк частично оправился от травмы, которую нанес Неро, используя трость, а не инвалидное кресло. |
In the film, Pike has partially recovered from the trauma Nero inflicted, using a cane rather than a wheelchair. |
He helped her with her thin waterproof and saw she was tidy. |
|
Но она тут же оправилась и разразилась неистовым и яростным хохотом. |
Then she recovered herself and gave a wild, fierce laugh. |
Да, она еле оправилась от шока, что уроки итальянского закончились помолвкой. |
Yeah, once she got over the shock of Italian lessons leading to an engagement ring. |
Похоже, ты уже совсем оправился! |
Looks like you made a full recovery then? |
Мы понесли потери. Не стоит принимать жизненно важные решения, когда ты еще не оправился от потери. |
We suffered a loss, and you don't make major life decisions when you're reeling from a loss. |
Agnathans declined in the Devonian and never recovered. |
|
Знаете, офицер Джонсон, вы ужасно самодовольный для того, кто оправил на тот свет человека в расцвете его сил. |
You know, officer Johnson, you're awfully smug for a guy who just killed a man in the prime of his life. |
Когда я оправилась, он бережно повел меня по дорожке к церковным дверям. |
When I rallied, which I soon did, he walked gently with me up the path to the porch. |
Yet you have not healed from ordeal in the arena. |
|
Однако после лечения он оправился от болезни и позже вернулся к прежней силе. |
He recovered from the illness after treatment however, and later returned to his former strength. |
Сейчас уже выяснилось, что Дания подверглась массовому троллингу, но страна до сих пор не оправилась от сфабрикованной истории. |
It now appears the country of Denmark was the victim of a massive troll. The country is still reeling from the LEGO hoax story. |
Назавтра Фей вполне оправилась. |
The next day Faye felt all right. |
Ко всему прочему Вотрен оправился уж очень быстро, и Бьяншон заподозрил какой-то заговор против веселого затейщика их пансиона. |
Vautrin, moreover, had recovered so quickly that it was impossible not to suspect some plot against the leader of all frolics at the lodging-house. |
Вы вполне оправились от раны? |
It is already recovered of his injuries? |
Моя мама так и не оправилась от горя и умерла пять лет спустя. |
My mom never recovered, died 5 years later. |
Любимый, возможно, ты ещё не оправился... |
My love, perhaps you haven't yet recovered... |
Через шесть недель Реншельд немного оправился, но его шрапнельная рана так и не была полностью залечена. |
Rehnskiöld recovered slightly after six weeks, but his shrapnel injury would never be fully healed. |
Значит, ты оправила свой адрес сантехнику? |
So you're texting your address to a plumber? |
Moreover she was far from well. |
|
Даже Басс на минуту потерял самообладание, но быстро оправился. |
Even Bass lost control of himself for a moment or two, but quickly recovered. |
Через три-четыре дня ее выпишут, но понадобится не меньше месяца, чтобы она полностью оправилась. |
She'll be out of here in a few days, but it will take another couple months to fully recuperate. |
Скарлетт встала, оправила на себе шаль и крепко завязала ленты шляпки под подбородком. |
Scarlett rose, pulled her shawl about her and tied her bonnet strings firmly under her chin. |
Беллок перенес инсульт в 1941 году и так и не оправился от его последствий. |
Belloc suffered a stroke in 1941 and never recovered from its effects. |
Все еще не оправилась от божественного поглощения Зи? |
Still recovering from your god swap with Zee? |
Согласно Фукидиду, только в 415 году до нашей эры Афины достаточно оправились, чтобы начать крупное наступление-катастрофическую сицилийскую экспедицию. |
According to Thucydides, not until 415 BCE had Athens recovered sufficiently to mount a major offensive, the disastrous Sicilian Expedition. |
Даже когда я вполне оправился от болезни, вид химических приборов вновь вызывал мучительные симптомы нервного расстройства. |
When I was otherwise quite restored to health, the sight of a chemical instrument would renew all the agony of my nervous symptoms. |
Затем он оправил их черепа в серебро и послал их королю вместе с драгоценностями для королевы, сделанными глазами мальчиков. |
He then set their skulls in silver and sent them to the king together with jewelry for the queen made by the boys' eyes. |
Однако Валентиниан вскоре оправился и назначил своего сына Грациана соправителем августа на Западе. |
Valentinian soon recovered however and appointed his son Gratian as his co-Augustus in the west. |
Роджер оправился от сердечного приступа и вернулся в офис. |
Roger has recovered from his heart attack and is back at the office. |
В 1873 году у барита случился апоплексический удар, от которого он так и не оправился полностью. |
In 1873, Barit had an attack of apoplexy, from which he never fully recovered. |
However, the two recovered from this and remained friends. |
|
Когда он немного оправился, я велел перенести его ко мне я каюту и сам ухаживал за ним, насколько позволяли мне мои обязанности. |
When he had in some measure recovered, I removed him to my own cabin and attended on him as much as my duty would permit. |
Илисса медленно оправилась от войны благодаря мирным действиям Эммерина. |
Ylisse has slowly recovered from the war thanks to Emmeryn's peaceful actions. |
Несмотря на то, что Номис еще не полностью оправился от полученных травм, он попытался выполнить сложный вираж и приземлиться над железнодорожными путями. |
Although not fully recovered from his injuries, Nomis tried to perform a difficult spin and landing over railway tracks. |
But the weirdest sequelae affect my mind and my memory. |
|
В январе 2008 года Уайлд перенес падение, от которого так и не оправился. |
Wilde suffered a fall in January 2008 from which he never recovered. |
Тейт страдала от послеродовой депрессии, от которой она оправилась только после съемок второй серии шоу Кэтрин Тейт. |
Tate suffered from post-natal depression, from which she only recovered after the filming of the second series of The Catherine Tate Show. |
Однако Зито быстро оправился от этого неудачного старта. |
However, Zito quickly rebounded from that bad start. |
Страны, которые вышли из золотого стандарта раньше, чем другие страны, быстрее оправились от Великой Депрессии. |
Consider, for instance, the cardinal virtues, prudence, temperance, courage and justice. |
Население многих районов едва оправилось от голода 1896-1897 годов. |
The population in many areas had barely recovered from the famine of 1896–1897. |
Фут, однако, так и не оправился полностью от раны, полученной им во время битвы при Форт-Донельсоне, и умер, не успев доложить о своем прибытии на новое место службы. |
Foote, however, had never fully recovered from a wound he had received during the Battle of Fort Donelson, and he died before he could report to his new station. |
После убийства Кэтрин мой отец так и не оправился, и Патрик дал мне цель в жизни, если можно так сказать. |
When Catherine was killed, my dad never recovered, and Patrick gave my life a lot of purpose, if that makes any sense. |
Мой ушел по инвалидности на пенсию, но он так и не оправился. |
My father was given a disability retirement, but he never recovered. |
He recovered from both, and lived until 2018. |
|
С тех пор он так и не оправился полностью, а в 1603 году стал окончательно инвалидом. |
From that time, he never fully recovered, and in 1603 became permanently disabled. |
Ведь что ни говори.., что ни говори, а Мелани вылезла из постели, хотя еще не оправилась после родов, схватила тяжеленную саблю и бросилась ей, Скарлетт, на выручку. |
After all-after all, Melanie had dragged herself from bed so soon after having a baby and had come to her aid with a weapon too heavy even for her to lift. |
Сандвич так и не оправился от горя. |
Sandwich never recovered from his grief. |
Однако в конце концов Стокер оправился от своих болезней и поступил в Тринити-колледж, где изучал естественные науки и математику. |
However, Stoker eventually grew out of his illnesses and attended Trinity College, where he studied science and mathematics. |
Ощутимый удар всем нанесла депрессия; некоторые в какой-то степени оправились, Китинг и Дьюмонт - нет. |
The depression had hit them all; others had recovered to some extent, Keating & Dumont had not. |
Вы очень добры, - ответил Ладислав, который уже оправился от первого смущения, так как все его внимание занимали следы слез, столь изменившие ее лицо. |
You are very good, said Ladislaw, beginning to lose his diffidence in the interest with which he was observing the signs of weeping which had altered her face. |
Впрочем, мистер Ричард так и не оправился после смерти молодого мистера Мортимера. |
Ah, but the master had never recovered from the shock of young Mr Mortimer's death. |
Русская армия оправилась от шока первоначального штурма и контратаковала. |
Russian army recovered from the shock of the initial assault and counter-attacked. |
Эжен оправил свои волосы, думая о том, что взор красивой женщины скользнет украдкой по его кудрям. |
He thought, as he arranged his hair, that a pretty woman's glances would wander through the dark curls. |
Твое последующее отторжение было жестоким и опустошающим ударом, от которого Гордон так никогда и не оправился полностью. |
Your subsequent rejection was a cruel and devastating blow, from which Gordon never fully recovered. |
Он предпринял это путешествие, несмотря на слабое здоровье, и, кажется, так и не оправился от его последствий. |
He undertook the journey in spite of failing health, and seems never to have recovered from its effects. |
Ей даже досадно стало на нее за то, что она оправилась как раз в то время, как было послано письмо. |
She felt positively vexed with her for getting better from the very moment her letter was sent off. |