Определить конкретные случаи - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Определить конкретные случаи - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
identify specific cases
Translate
определить конкретные случаи -

- определить

глагол: spot



Их также нельзя использовать в качестве лакмусовой бумажки, позволяющей определить, когда и как осуществлять такое вмешательство или предпринимать конкретные действия при тех или иных обстоятельствах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nor could they act as a litmus test as to when and how to intervene or take detailed action in any particular set of circumstances.

Построение конкретной звезды на этой диаграмме позволяет определить возраст и эволюционное состояние этой звезды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Plotting a particular star on that diagram allows the age and evolutionary state of that star to be determined.

Настройка ограничений разноски, чтобы определить, что конкретные пользователи или группы пользователей могут разносить только журналы, которые они создали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Set up posting restrictions to determine whether specific users or user groups can post only journals that they create.

Точную смертельную дозу определить трудно, так как она может варьироваться в зависимости от возраста, веса и сопутствующих состояний конкретного человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A precise lethal dose is difficult to determine, as it may vary with age, weight, and concomitant conditions of the individual person.

Однако определить, какой механизм, вероятно, будет иметь место в конкретной популяции, может быть очень трудно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, determining which mechanism is likely to occur in a particular population can be very difficult.

Необходимо конкретно определить непрограммные расходы в базисный двухгодичный бюджетный период и последовательно классифицировать эти расходы в рамках последующих бюджетов на двухгодичные периоды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Non-programme costs must be defined in a specific manner in a base period biennium budget and identified in a consistent manner in succeeding biennial budgets.

Задача обеспечения эффективного управления земельными и водными ресурсами должна решаться главным образом на местном или национальном уровне, и их будет необходимо конкретно определить для каждого района.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The efficient management of land and water resources is mostly a local or national issue, and will need to be defined for each area.

Сотрудники разведки определили четыре названные области интересов, или Наис, содержащие конкретные структуры, которые Шах мог использовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The intelligence staff identified four Named Areas of Interest, or NAIs containing specific structures which Shah might be using.

Определите платежные дни, которые применяются для расчета дат оплаты, и укажите платежные дни в конкретные дни недели или месяца в форме Платежные дни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Define the payment days that are used for the calculation of due dates, and specify payment days for a specific day of the week or month, in the Payment days form.

Необходимо также конкретно определить условия принятия временных мер, поскольку отсутствие какой-либо формы контроля является неприемлемым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The conditions for the adoption of interim measures should also be specified, as the absence of any form of control was unacceptable.

Простые графики имеют одно правило, чтобы определить, когда один тип подкрепления поставляется для конкретного ответа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Simple schedules have a single rule to determine when a single type of reinforcer is delivered for a specific response.

Вернувшись в Монпелье, Мэдисон, который еще не определился с конкретной карьерой, стал наставником своих младших братьев и сестер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After returning to Montpelier, Madison, who had not yet decided on a specific career, served as a tutor to his younger siblings.

В одном из замечаний было предложено точнее определить тематические вопросы для придания дискуссии более конкретного характера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One comment suggests that the thematic topics could be refined to provide more focus in the discussions.

По этим историческим названиям можно определить конкретную цепочку, к которой принадлежит нуклид, и заменить ее современным названием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From these historical names one can locate the particular chain to which the nuclide belongs, and replace it with its modern name.

Необходимо убедиться в допустимости заказов на сервисное обслуживание и определить, какая группа или сотрудник должны обрабатывать каждый конкретный заказ на сервисное обслуживание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can verify that the service orders are valid and determine which team or employee should handle each particular service order.

Затем художник по костюмам перейдет к более детальным эскизам и определит конкретные костюмы и цвета для персонажа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Costume designer will then go into more detailed sketches and will figure out the specific costumes and colors for the character.

Нет никакого предикторного теста, чтобы определить, будет ли он эффективен для конкретного человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no predictor test to determine if it will be effective for a particular person.

Затем они определили бы, являются ли эти конкретные формы поведения отражением эффективности лидерства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They would then identify if these particular behaviors are reflective of leadership effectiveness.

Именно - обе версии допустимы, и остается определить, какой из них следует предпочесть в конкретных обсуждаемых контекстах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Precisely - both versions are allowed, and it remains to determine which should be preferred in the specific contexts being discussed.

Я использую глубокие данные в сочетании с фирменными алгоритмами для того, чтобы определить конкретных покупателей и увеличить долю рынка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I use deep data combined with proprietary algorithms in order to microtarget customers and increase market share.

Чтобы определить, какие компоненты были включены в конкретный процессор Arm, обратитесь к спецификации производителя и соответствующей документации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With some literature arguing that this acts as a barrier to entry, while other literature argues this may increase the risk of infection.

Итак, как вы определили, что средний читатель использует конкретное общее имя, а не научное название, чтобы найти статью о растении?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So how did you determine that the average reader uses a specific common name and not the scientific name to find a plant article?

Можно определить конкретные номенклатуры, счета по которым выставляются на основе фактической доли полученного материала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can define specific items that are invoiced based on the actual potency of the material that is received.

Однако часто конкретную причину довольно трудно определить, и поэтому профилактика соответственно затруднена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, often the specific cause is fairly difficult to determine, and prevention is therefore correspondingly difficult.

Конкретный процент осложнений трудно определить из-за скудных данных об осложнениях и несоответствий в их классификации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A specific complication rate is difficult to determine due to scant data on complications and inconsistencies in their classification.

Она была направлена на получение ответов о том, как повысить точность прогнозирования и определить наиболее подходящие методы для каждого конкретного случая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It aimed to get answers on how to improve forecasting accuracy and identify the most appropriate methods for each case.

Ваша отправная точка должна состоять в том, чтобы определить проблему немного более конкретно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your starting point should be to identify the problem a little more specifically.

Из-за этих хаотических условий невозможно определить конкретную причину смерти Анны, однако есть свидетельства, что она умерла от эпидемии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to these chaotic conditions, it is not possible to determine the specific cause of Anne's death; however, there is evidence that she died from the epidemic.

Конкретная тема или конкретные темы совещания еще предстоит определить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The precise topic or topics for the meeting had yet to be decided.

Чтобы определить, какие компоненты были включены в конкретный процессор Arm, обратитесь к спецификации производителя и соответствующей документации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To determine which components have been included in a particular Arm CPU chip, consult the manufacturer datasheet and related documentation.

Существует несколько измерений тестовых параметров, которые помогают определить оптимальный режим QAM для конкретной рабочей среды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are several test parameter measurements which help determine an optimal QAM mode for a specific operating environment.

Можно использовать существующие стандартные параметры, а также определить параметры, зависящие от конкретного производителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Existing standard parameters can be used and manufacturer-specific parameters can also be defined.

Да, послушай, они использовали видения чтобы определить исход конкретного события. потом вкладывали деньги без какого-либо риска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, listen, they use the flash-forwards to determine the outcome of a particular event, then put money on a sure thing.

Определите расу конкретно для начала, чтобы знать, о чем именно мы говорим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Define race specifically to start, to know what we are exactly talking about.

Чтобы определить, присутствует ли полезный ген на конкретном фрагменте, библиотека ДНК проверяется на наличие желаемого фенотипа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To determine if a useful gene is present on a particular fragment the DNA library is screened for the desired phenotype.

Некоторые случаи Notgeld можно было бы лучше определить как scrip, которые по существу были купонами, погашаемыми только на конкретных предприятиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some cases of Notgeld could better be defined as scrip, which were essentially coupons redeemable only at specific businesses.

Если известны D-уравнения состояния для конкретного потенциала, то можно определить фундаментальное уравнение для этого потенциала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the D equations of state for a particular potential are known, then the fundamental equation for that potential can be determined.

Люди, знакомые с народными танцами, часто могут определить, из какой страны танец, даже если они не видели этот конкретный танец раньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People familiar with folk dancing can often determine what country a dance is from even if they have not seen that particular dance before.

Какие именно шаги будет нарушать конкретная мутация, можно предсказать, до некоторой степени, определив область AR, в которой находится мутация.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Exactly which steps a particular mutation will impair can be predicted, to some extent, by identifying the area of the AR in which the mutation resides.

Конкретные сроки принятия вышеуказанных проектов законов определить нельзя, поскольку они зависят от сроков проведения заседаний Национальной ассамблеи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The specific time frame for adopting the above draft laws cannot be identified because it depends on the time frame of the National Assembly.

В тех случаях, когда конкретный вид продукции в составе сжиженного природного газа не указывается, точное наименование можно определить по плотности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In cases where a natural gas liquid product is unspecified, the exact product may be identified by measuring density.

Типы платежа не являются обязательными, но они могут быть полезны при проверке электронных платежей, и когда требуется быстро определить, какой тип платежа используется для конкретного платежа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Payment types are optional, but they are useful when you validate electronic payments and when you must quickly determine which payment type a payment uses.

Длина ствола помогает определить начальную скорость конкретного патрона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Barrel length helps determine a specific cartridge's muzzle velocity.

Пиаже определил, что дети на конкретной операциональной стадии способны включать индуктивную логику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Piaget determined that children in the concrete operational stage were able to incorporate inductive logic.

Ниже мы приведем косвенные признаки, по которым можно определить, была ли конкретная сделка выведена на межбанковский рынок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The following is indirect evidence you can use to determine if a particular transaction was submitted to the interbank market.

Для меня самой насущной потребностью является содержательная коммуникация между четырьмя сотнями членов, чтобы определить конкретные направления и цели, которые могут быть достигнуты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To me, the most urgent need is meaningful communication between the four hundred members, to set concrete directions and goals that can be worked towards.

Показатели индекса позволяют общественности определить, являются ли уровни загрязнения воздуха в конкретном месте хорошими, вредными для здоровья, опасными или хуже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The index figures enable the public to determine whether the air pollution levels in a particular location are good, unhealthy, hazardous or worse.

Однако должны быть приняты соответствующие меры компетентными органами и дальнейшим законодательством, которые еще должны определить конкретные меры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, competent authorities and further legislation which still have to determine specific measures should be taken.

Исходя из этого, можно определить глубинную динамику каждой конкретной личности, а также конкретные мотивы и побуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From this, the underlying dynamics of each specific personality and specific motives and drives can be determined.

Энергетический след находится где-то в том направлении, но я не могу определить конкретные координаты источника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The energy readings are coming from this direction but I can't get an exact location.

По серийным номерам мы определили место изготовления, и закрыли фабрику до выяснения обстоятельств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have tracked down the cyborg parts in question to the lab that manufactured them, and shut it down immediately.

Для произведенной номенклатуры можно определить одну или несколько версий маршрута.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One or more route versions can be defined for the manufactured item.

Я просто пытаюсь определить, что ты этим пытался сказать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just trying to decipher what you mean by it.

Сама же она определила для себя, что он обязательно к ней вернется, хотя бы духовно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But she stipulated that he must, in some way, perhaps symbolical, come back to her.

Особое внимание в этой области уделяется соответствующим кодексам практики, которые применяются в конкретной юрисдикции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of special consideration in this area are the relevant codes of practice that are enforced in the specific jurisdiction.

Один автор утверждает, что дата была выбрана потому, что это не была годовщина какого-либо конкретного сражения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One author claims that the date was chosen because it was not the anniversary of any particular battle.

В рамках своих ветеринарных исследований она определила передачу паразитов от человека к горным гориллам как существенный фактор риска для горилл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As part of her veterinary research, she identified parasite transmission from humans to mountain gorillas as a significant risk factor for gorillas.

Валютные фьючерсные контракты - это контракты, определяющие стандартный объем конкретной валюты, подлежащей обмену на конкретную дату расчета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Currency futures contracts are contracts specifying a standard volume of a particular currency to be exchanged on a specific settlement date.

Каждый тип фруктозного лишайника будет отличаться по структуре, и некоторые типы будут более доминирующими в конкретной среде по сравнению с другими формами фруктозного лишайника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each type of fruticose lichen will differ in structure and some types will be more dominant in a particular environment compared to other forms of fruticose lichen.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «определить конкретные случаи». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «определить конкретные случаи» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: определить, конкретные, случаи . Также, к фразе «определить конкретные случаи» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information