Опять же, это решение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Опять же, это решение - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
again, this decision
Translate
опять же, это решение -

- опять [наречие]

наречие: again, more, round

- же [союз]

наречие: again, already

- это [местоимение]

местоимение: it, this

словосочетание: this is, that is

сокращение: it’s, that’s

- решение [имя существительное]

имя существительное: decision, determination, solution, resolution, answer, resolve, award, decree, vote, arbitrament



Терри Бишоп опять снимается с нами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Terry Bishop's back on the show.

Зажгло в увядшем сердце кровь, Опять тоска, опять любовь!..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In cold heart is kindling blood... Again the grief, of love the flood!

Как если бы, опять же, для мужской либидинальной экономии, перефразировать известную поговорку, хорошая женщина - мёртвая женщина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's as if, again, for the male libidinal economy, to paraphrase a well-known old saying, the only good woman is a dead woman.

Это решение суда может установить прецендент на будущие годы, а может и десятилетия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This ruling could set precedent for years, maybe decades to come.

Знаешь, что может помочь принять решение?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know what I think would help with this decision?

И спустя 47 лет, троих детей и восьмерых внуков я спокойно могу сказать, что это было лучшее решение в моей жизни, потому что именно люди, которые на нас не похожи, дают нам толчок к росту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And 47 years, three children and eight grandchildren later, I can safely say it was the best decision I ever took in my life, because it's the people not like us that make us grow.

До сих пор мне не доводилось услышать какое-то адекватное решение, опять же, частично оттого, что многие идеи остаются на уровне стран, тогда как проблема глобальна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So far I haven't heard a very good idea about what to do about it, again, partly because most ideas remain on the national level, and the problem is global.

И опять же история учит, что не стóит непременно думать такими взаимоисключающими категориями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I think, again, history shows that you shouldn't necessarily think in such exclusive terms.

Ваше решение уйти из ее величества Правительству и уйти из общественной жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your decision to retire from Her Majesty's Government and retire from public life.

Он перенёс уже 5 сращиваний, а мы собираемся сделать долгосрочное решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's had four fusions already, so we're really going for a long-term solution.

Это решение будет иметь серьезные последствия для международного сообщества и непосредственно для Межамериканской комиссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The decision would have a serious impact on the international community and, more specifically, on the Inter-American Commission.

После длительного обсуждения Комитет принял решение не рекомендовать включение в предлагаемый факультативный протокол межгосударственной процедуры представления жалоб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a lengthy discussion, the Committee decided not to recommend the inclusion of an inter-State complaints procedure in the proposed optional protocol.

Апелляционный суд вновь рассмотрел это дело в феврале 2002 года, но на этот раз оставил решение районного суда без изменений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The appellate court reviewed the case in February 2002 but this time left the decision of the district court standing.

Решение такой проблемы явилось бы хорошим знаком для других лиц, намеревающихся вернуться в Республику Сербскую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This would send the right signal to others contemplating returning.

То, что вопрос о деньгах, мог повлиять на твоё решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The money-saving angle to your decision.

Мы признательны различным государствам-участникам за их стремление найти решение для преодоления этих препятствий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are thankful for the interest of the various participating States in finding a solution to these obstacles.

Ты перестанешь дышать... опять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll stop breathing... again.

На наш взгляд, нашей Конференции не следует лишать международное сообщество возможности принять такое решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The opportunity for that decision should not, in our view, be denied to the international community by this Conference.

Голосование будет проведено по тому вопросу, по которому было принято решение до перерыва в работе заседания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The vote will be on what was decided before the suspension.

Мы должны полностью погрузиться в решение задачи претворения этих приоритетов в конкретные, целенаправленные и ориентированные на достижение определенных результатов действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should be immersed fully in the task of translating these priorities into concrete, focused and result-driven actions.

Именно это оказывает прямой или опосредованный эффект на решение работодателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So this is what's driving the effect, or mediating the effect.

Но если имеешь дело с каким-нибудь Путиным или Си Цзиньпином, нельзя найти политическое решение, в котором не было бы военной составляющей», — сказал он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if you are dealing with a Putin or a Xi, there is no political solution that does not have a military element, he said.

Решение Windows Mixed Reality оптимально работает при использовании контроллеров движений, которые обеспечивают естественное и точное взаимодействие и не требуют установки оборудования на стенах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Windows Mixed Reality is designed to work best with mixed reality motion controllers, which provide natural, precise interactions with no need to install hardware on your walls.

Посольство назвало решение нарушением закона США об иммунитете иностранных государств, а также международного права и российского юрисдикционного иммунитета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The embassy called the ruling a violation of the Foreign Sovereign Immunities Act, as well as of the international law and Russian jurisdictional immunities.

Решение 2. Удалите способ оплаты и повторно добавьте свою учетную запись на консоль

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Solution 2: Remove and then re-add your account to the console

Что касается базового медицинского обслуживания, то мы взялись за решение принципиальных проблем в таких важных областях, как уменьшение материнской и детской смертности и организация питания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With regard to basic health care, we have confronted structural weaknesses in the critical areas of child and maternal mortality rates and nutrition.

Поэтому Европе пришлось действовать, хотя данное решение и было нелёгким.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Europe therefore had to act, though that decision was obviously difficult.

Решение может иметь огромное влияние, потому что проблема Танзанийского случая слишком широко распространена во многих частях Африки и Азии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The decision could have a huge impact, for the problem the Tanzanian case exposed is all too common in many parts of Africa and Asia.

Всё, лишь бы мама не ворчала, но окончательное решение мы приняли из-за ребёнка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's really just to stop my mother from nagging, but the baby sort of clinched it, I suppose.

Я не буду выбирать себе наложниц, основываясь на решение суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will not choose my husband's concubines based upon Shria's judgment.

И он опять навел свой револьвер на Петра Степановича, как бы примериваясь, как бы не в силах отказаться от наслаждения представить себе, как бы он застрелил его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And again he turned his revolver upon Pyotr Stepanovitch, as it were rehearsing, as though unable to deny himself the pleasure of imagining how he would shoot him.

Я не собираюсь опять бегать босиком и ловить светлячков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not going to run through a meadow barefooted or catch glow worms in a jar again.

А вдруг мы сможем выудить решение из нашей общей шляпы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe we can pull a solution out of our collective hats.

Но на тренировке в Академии я бы приняла точно такое же решение и действовала бы так же.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if I was in the Academy in the simulator, I would have done the same exact thing in the same exact way.

Тогда перестань пытаться изменить решение Кастера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then stop trying to cause a reversal of a Custer decision.

Это ваше гениальное решение?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's your brilliant solution?

Опять я скрестил руки и застыл в той же высокомерной позе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Again I folded my arms and stood with a fine assumption of haughtiness.

Опять открыла рот, хотела что-то сказать, но так и не сказала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She closed her mouth, then opened it to say something, but no words came.

И не корми ее опять грудью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And don't breastfeed her again.

В конечном счете, у всех у вас наступит момент в карьере, когда молниеносное решение сможет спасти жизни людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, ultimately, you will all find yourselves at the same moment in your careers where a split-second decision can save people's lives.

Зачем вы болтаете, Липутин, это глупо, зачем? -мигом повернулся опять Алексей Нилыч.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why are you chattering, Liputin; it's stupid. What for? Alexey Nilitch turned again instantly.

Он опять будет искренне меня поддерживать,.. ..до тех пор, пока я не выдам новый заем ещё какому-нибудь бедняге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'll back me up wholeheartedly till the next time I give a loan to some little guy.

Это был дерзкий план, и в случае удачи он мог бы обойтись Конфедерации недешево, но опять выручил Форрест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a bold stroke and it would have cost the South dearly, except for Forrest.

И опять смех. Маврикий Николаевич был роста высокого, но вовсе не так уж непозволительно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And laughter again, Mavriky Nikolaevitch was tall, but by no means inexcusably so.

Необходимо срочно принять решение. Она знает, с кем ей нужно поговорить и посоветоваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had a decision to make, and she knew exactly to whom she needed to talk.

Всё хорошо, - тянула она ласково, и опять накатывала у него под нижней челюстью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Everything's fine.' She drew the words out with affection and again worked her fingers under his lower jaw.

Лорилле из себя выходили от злости, тем более, что г-жа Лера опять помирилась с Купо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Lorilleux were furious enough to explode, especially since Madame Lerat was now back on good terms with the Coupeaus.

И мы опять вернёмся в настоящее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are again going to stay in the present moment.

Решение принято в пользу Рейчел МакМанн и Боба Глобермана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Judgment is entered in favor of Rachel McMann and Bob Globerman.

На седьмой год моего пребывания на острове, в том же марте, опять налетела такая же буря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the seventh year of my stay on the island, in the very same month of March, occurred a similar storm of great violence.

Я сказала, что поддержу твое решение баллотироваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I said that I support your decision to run for office.

Мы все его разбирали и опять собирали на столе в пещере, так и выучились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have made a study of taking it apart and putting it together on the table in the cave.

Но как вы помешаете людям вспоминать? -закричал Уинстон, опять забыв про шкалу. -Это же происходит помимо воли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'But how can you stop people remembering things?' cried Winston again momentarily forgetting the dial. 'It is involuntary.

Женщина, которую я спас из реки, опять нуждалась в моей помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The woman whom I had saved from drowning had need of me again.

Это всё подступало и опять-таки мешало ей соображать с обычной определённостью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These were the thoughts that plagued her and weakened her normal resolute cast of mind.

Это твое решение относительно нехватки свободного места?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is your solution to my space problem?

Просто захотелось опять увидеть тебя... Ладно, могу уйти...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just wanted to see you again. Well, I suppose I can push off, of course.

Словом, Джордж принял великое решение: он собирался жениться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a word, George had thrown the great cast. He was going to be married.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «опять же, это решение». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «опять же, это решение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: опять, же,, это, решение . Также, к фразе «опять же, это решение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information