Орешка - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
This tricky guy, he has multiple notches. |
|
Да, но что насчет хороших платных развлечений, типа, мм, Крепкого Орешка? |
Yeah, but what about good seductive commercial entertainment, like, uh, Die Hard? |
Было бы невозможно подделать подобный пергамент, краски, качество, чернила из чернильного орешка. |
It would be impossible to forge to match the parchment, the colouring, the quality, the oak gall ink. |
Идите домой и посмотрите по ТВ одну из частей Крепкого орешка. |
Go home and watch one of the Die Hard movies on TV. |
То есть это просто совпадение. Ты берешь любимый фильм из 80-х, который некоторые называет женским вариантом Крепкого Орешка, и добавляешь музыку и песни? |
So it's just a coincidence you took a beloved movie from the 1980s... some say the sassy sister film to Die Hard... and set it to music and lyrics? |
Типа Крепкого орешка. |
That's like Die Hard shit. |
В своей игре, ты должна бы быть попроворнее и выйти раньше, чем они найдут горошину в оболочке орешка |
In a game like yours, you got to work quick and get out before they find the pea under the walnut shell. |
А эта прекрасная любительница баскетбола и Крепкого орешка, в пыль разбивает мои защитные укрепления. |
And this beautiful basketball-loving Die Hard fan is tearing down my walls of defenses. |
Потому что это было слоганом на постере Крепкого орешка, а ещё цитатой в моем школьном альбоме. |
Because that's the tagline from the Die Hard poster, and also my high school yearbook quote. |
Я слишком занят непониманием Крепкого орешка. |
I'm too busy misunderstanding the whole point of Die Hard. |
Мы могли бы взять кассеты со всеми музеями взять напрокат видак в номер отеля и никогда не выходить оттуда если мы решимся на это, обязательно возьмем и Крепкого орешка. |
We could get videos of the sights get a VCR in our hotel room and never have to go outside! -If we do that, we've got to rent Die Hard. |
Ишь, какая славненькая, жирненькая. Орешками откормлена! - сказала старуха разбойница с длинной жесткой бородой и мохнатыми, нависшими бровями. |
She is fat and pretty, and she has been fed with the kernels of nuts, said the old robber-woman, who had a long beard and eyebrows that hung over her eyes. |
Я выигрывал бесплатные блинчики с бананом и орешками каждое воскресенье в течении года. |
I won free banana walnut pancakes every Sunday for a year. |
So, I see you went for nuts again. |
|
Еще сегодня он так вкусно и спокойно обедал, ел куриные пупочки, бульон с орешками и ничего не знал о страшном Союзе меча и орала. |
That day he had had such a good, quiet dinner of chicken gizzards and soup with nuts, and knew nothing of the terrible Alliance of the Sword and Ploughshare. |
Я был бы рад увидеть светлые, сияющие лица довольные своими коробочками с орешками и вашим новым псалтырем... |
I would like to see bright, shining faces delighting in your bag of chestnuts and your new hymnal... |
И ты не можешь усовершенствовать удар по орешкам. |
And you can't really improve on your kick to the nuts act. |
И как слон сказал автомату с орешками: засовывай их мне в хобот! (Прим. trunk - это одновременно и хобот, и багажник). |
As the elephant said to the peanut vendor, toss those in my trunk. |
This is how we handle the hard case, people. |
|
I just finished a batch of macadamia nut scones. |
|
Тебе бы понравился лосось на гриле и соус с кедровыми орешками. |
You would have had the grilled salmon and pine-nut salsa. |
They just make it [with] nuts or something. |
|
Они на вкус как диванные подушки, покрытые заплесневелыми орешками, которые еще твоя бабушка |
They taste like sofa cushions covered with the moldy nuts your grandmother used to |
Я хочу простой салат с кедровыми орешками, фасолью, культивированными помидорами... |
I just want a simple salad with pine nuts, haricots verts, seasonal heirloom tomatoes... |
Он был как разогретый десерт со свежими орешками. |
He was like a hot-fudge sundae with fresh pecans. |
Иногда ты с орешками... а иногда нет. |
Sometimes you feel like a nut, sometimes you don't. |
Рэд, почему бы тебе не объяснить это ему на схеме с орешками? |
Red, why don't you diagram it for him with peanuts? |
Она постоянно в разъездах по работе. Возможно, питается только орешками в самолётах и диетической колой. |
Her job keeps her constantly on the road, probably living off of airline peanuts and diet soda. |
Это сглаз-клятва, если ты ее нарушишь, я смогу ударить тебя три раза по твоим орешкам бейсбольной битой |
It's a jinx swear, so if you break it, I get to hit you in the nuts three times with a Wiffle ball bat. |
Пирожки с жареной и мелкорубленой рыбой, и перцем, красным и зеленым, и маленькими орешками, похожими на зерна риса. |
Pastries made of cooked and shredded fish and red and green peppers and small nuts like grains of rice. |
There's no guy with peanuts, dear. |
|
Кстати об орешках, Санта полностью поправился. |
Speaking of tough, Santa is making a full recovery. |