Особенно из молодого поколения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Особенно из молодого поколения - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
especially from the younger generation
Translate
особенно из молодого поколения -

- особенно [наречие]

наречие: special, especially, particularly, specially, peculiarly, notably, specifically, extra, singularly, chiefly

сокращение: esp.

- из [предлог]

предлог: of, from, out, out of, in, among, on, amongst, upon, forth

сокращение: fr.

- поколения

generations



Во многих семьях, проживающих преимущественно в англоязычных общинах, наблюдается вымирание французского языка, особенно в более молодых поколениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For many families in predominantly Anglophone communities, French-language attrition has occurred, particularly in younger generations.

Эти уменьшительные слова особенно распространены среди старших поколений и при разговоре с детьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These diminutives are particularly common among the older generations and when talking to children.

Однако даже там встреча Нового года становится все более популярной, особенно среди младшего поколения, которое предпочитает проводить Рождество с семьей, а Новый год с друзьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, even there, the welcoming of the New Year is growing in popularity, particularly among younger people who prefer to spend Christmas with kin, but New Year with friends.

Следующее поколение писателей, в том числе Карл Шембри и Эммануэль Мифсуд, еще больше расширили свои пути, особенно в прозе и поэзии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The next generation of writers, including Karl Schembri and Immanuel Mifsud, widened the tracks further, especially in prose and poetry.

Учитывая, что большое число учащихся могут относиться к первому или второму поколению гаитян, особенно приветствуется изучение креольского языка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reflecting the high density of students who may be first or second generation Nationals of Haiti, study in Creole is particularly encouraged.

Отчасти это объясняется частым знакомством молодого поколения с иностранными диалектами, особенно в крупнейших городах страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is partly due to the frequent exposure of the younger generations to foreign dialects especially in the country's largest cities.

Особенно кинематографистов поколения в Клузо, кто снимал не то, чтоб слишком традиционные фильмы, но определенный тип фильмов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Especially filmmakers of Clouzot's generation, who made, not so much traditional films, but a certain type of film.

Я оставлю вас догадаться, какой позиции придерживалось большинство людей, особенно то, Советское поколение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I leave it to you to guess which position most people, especially those of the Soviet generation, supported.

Но он чувствует себя лишенным избирательных прав из-за некоторых более поздних итераций, особенно из следующего поколения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he finds himself feeling disenfranchised by some of the later iterations, especially from The Next Generation onward.

Кроме того, он богат знаниями, передаваемыми из поколения в поколение, особенно в том, что касается местных лекарственных растений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is also rich in traditional knowledge, especially knowledge associated with indigenous and medicinal plants.

В искусстве (особенно в нём) не существовало никаких ощутимых ограничений для изображения того, что ещё поколение назад считалось крайне вызывающим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Particularly in the arts, there were no apparent limits to showing what even a generation ago would have been regarded as highly offensive.

Это было последнее поколение спринтеров, у которых был RWD, поэтому он остается фаворитом любителей спортивных автомобилей—особенно в дрифтинге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was the last generation of Sprinters to have RWD, so it remains a favourite of sports car enthusiasts—particularly in drifting.

Линейка поколений, бренд имеет огромный успех, особенно с играми для тренировки мозга, занимающими высокое место в продажах игр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Generations lineup, the brand has massive success, especially with the Brain Training games ranking high in game sales.

Панк находился под влиянием поколения битников, особенно Джека Керуака, Аллена Гинзберга и Уильяма С. Берроуза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Punk was influenced by the Beat generation, especially Jack Kerouac, Allen Ginsberg, and William S. Burroughs.

Доминиканский креольский язык особенно распространен среди старшего поколения, которое также говорит на языке патуа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dominican Creole is particularly used among the older generation, which also speaks a patois language.

Учитывая жаркую погоду сегодня в Минске, идти таким образом было довольно мучительно, особенно людям старшего поколения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Considering the hot weather in Minsk today, it was rather tormenting to walk this way, especially for elderly people.

Перед тем как её сожгли на костре, она предсказала: с каждым поколением ведьмы из рода Уорренов будут становиться всё сильнее и сильнее, особенно, когда появятся три сестры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before Melinda was burned at the stake, she vowed that each generation of Warren witches would become stronger and stronger, culminating in the arrival of three sisters.

Maedeup - это все еще широко практикуемое традиционное искусство, особенно среди старших поколений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maedeup is still a commonly practiced traditional art, especially amongst the older generations.

Тем не менее, многие люди продолжают его есть, особенно старшее поколение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless, many people continue to eat it, especially the older generation.

Многие латиноамериканцы, особенно представители молодого поколения, в большей степени отождествляют себя с основной массой населения и могут плохо понимать испанский язык или вообще не понимать его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many Hispanos, particularly those of younger generations, identify more with the mainstream population and may understand little or no Spanish.

Особенно женщине, которая отвечает за обучение нового поколения юристов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And definitely not if you're a woman who's responsible for educating an entire generation of law students.

Многие малайские мусульмане, особенно представители старшего поколения, считают, что КЖПО снижает либидо женщин и снижает риск секса вне брака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many Malay Muslims, especially the older generations, believe FGM reduces women's libido and decreases the risk of sex outside marriage.

Паунд был также важной фигурой для поэтов поколения битников, особенно Гэри Снайдера и Аллена Гинзберга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pound was also an important figure for the poets of the Beat generation, especially Gary Snyder and Allen Ginsberg.

И если я уговариваю людей брать на себя риски, первое, с чем мы столкнёмся, — резкое сокращение мобильности и количества людей, пересекающих границы штатов, что особенно характерно для поколения миллениалов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so if I'm going to tell people that they should take risks, one of the things we're seeing is a rapid decline in mobility, the number of people who are moving across state lines, and that's especially true among millennials.

И это особенно обидно, потому что именно сейчас нам нужно поколение возможностей, чтобы принять действительно верные решения по поводу ядерного оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that is really a shame, because right now, we need Generation Possible to help us make some really important decisions about nuclear weapons.

Больше всего меня задевали те люди, кричащие и убегающие, особенно — запуганные дети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was always the people screaming and running that really got me the most, especially those terrified-looking children.

Я знаю, что поколение возможностей тоже согласно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I know Generation Possible believes it.

Следующий - контроль окружающей среды: воздуха, воды и особенно новых загрязнителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then comes control of environment— air, water and especially the new pollutives.

Этому преданию особенно упорно верят те, кто наиболее склонен снимать шляпы в присутствии младшей знати.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This first tradition is most doggedly believed by those same ones most prone to doff their caps in the presence of minor nobility.

Особенно ему было жалко Бретана, который очень уж старался быть страшным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bretan in particular was a figure of pity, Bretan who tried so hard to be a figure of fear.

Он читал исторические хроники, слышал рассказы, передаваемые из поколения в поколение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'd read accounts in the history texts and heard the stories handed down from generation to generation.

На здоровье человека влияет положение со снабжением питьевой водой, а также, особенно в городах, с обработкой и удалением сточных вод и твердых отходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Human health depended on the supply of potable water and, particularly in cities, the management of sewage and solid waste.

Местная община особенно высоко оценила отзывчивое отношение МССБ к мусульманским религиозным ритуалам в течение месяца рамадан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Force's sensitivity for the Muslim religious practices during the month of Ramadan was especially appreciated by the local community.

Юные подростки, особенно девочки, становятся жертвами насилия, сексуального надругательства и торговли людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Younger children, particularly young girls, are easy targets for violence, sexual assault and human trafficking.

Она также принимает участие в подготовке второго поколения данных по окружающей среде более высокого качества и повышенной значимости для вопросов политики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also contributes to assembling a second generation of environmental data with improved quality and greater policy relevance.

С точки зрения многих критиков администрации, особенно республиканцев Конгресса, попытки наладить отношения с Москвой наивны и основаны на пустых мечтаниях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To many of the administration’s critics, especially Republicans on Capitol Hill, pursuing engagement with Moscow is based on naivety and wishful thinking.

Ведь она предполагает значительное повышение госрасходов, особенно на образование, на пособия по безработице, на профессиональную подготовку, на здравоохранение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would have to increase substantially public spending, particularly on education, unemployment benefits and training, and health.

Но научись, как расставлять приоритеты в службе правопорядка, особенно когда они конфликтуют с Доджерс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But learning how to prioritize our duties in law enforcement, especially as they conflict with the Dodgers.

Знаете, что иски о признании отцовства особенно конфликтные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know that paternity suits are particularly contentious.

Никто не учится ради удовольствия. Это не нужно, особенно таким, как ты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nobody studies it for fun. it's not a necessity, especially for someone like you.

Доктора особенно интересовал этот случай?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a case the doctor was specially interested in?

И из-за этого в данном случае особенно... государство выиграло... от его неправомерных действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And on the facts in this case... particularly, the state has benefited... from his illegal actions.

Но особенно соблазнительной выглядела дурная привычка выставлять между белыми зубами кончик языка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What made her particularly tempting was a nasty habit she had of protruding the tip of her tongue between her white teeth.

А когда оно перешло ко мне, я подумал: новое поколение - новое имя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when he passed it down to me I figured new generation, new name.

Способ ведения боя передавался из поколения в поколение сотни лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The way they fought was passed down like that for hundreds of years.

С этим у неё проблемы... Этого её лишили брат, отец и поколения ужасного семейства Солано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's got this side to her that's, like, hard as iron... like her brother and her dad and generations of a messed-up Solano bloodline.

Мистер Шустер, хотя выступление и было превосходным... особенно ударные... но вам не кажется, что объект песни немного неуместен?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Schuester, while the performance was excellent- particularly the drumming- don't you think that the subject matter is a little inappropriate?

Земля, сотвори дерево, несущее ПЛОДЫ СВОЕГО ПОКОЛЕНИЯ!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let the Earth bring forth the fruit tree yielding fruit after his kind.

Потому мы должны поощрять Первое Поколение завести детей как можно скорее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which is why we need to encourage the First Generation to bear children as quickly as possible.

Мод Эбернети уже поднялась, а молодое поколение оставалось в постели, но это ровным счетом ничего не значило.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maude Abernethie had been up and about, and the younger generation had been in bed - but that, Poirot reflected, meant nothing at all.

И с тех пор он так и передаётся, от поколения к поколению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it's been like that, passing down from generation to generation ever since then.

Но только когда младшее поколение без единого намека встало из-за стола и вышло вон, до меня дошло, что продолжение следует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But did not realize anything special was on until all next generation left table without being told.

Мы живем настоящим. Мы воспринимаем это настоящее, как результат всего прошлого опыта поколений. Разумеется, мы понимаем умом ваши чувства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We live in the present, which we recognize as the product of all the past and not of one long-gone moment of time that we hug to our chests.

Третье поколение Estima Hybrid, в настоящее время продаваемое только в Японии и Гонконге, оснащено 2,4-литровой гибридной системой E-Four от Toyota с полным приводом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The third generation Estima Hybrid, currently only sold in Japan and Hong Kong, is powered by Toyota's 2.4-liter E-Four hybrid system with all-wheel drive.

Эволюция обычно начинается с популяции случайно сгенерированных особей и представляет собой итерационный процесс, причем популяция в каждой итерации называется поколением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The evolution usually starts from a population of randomly generated individuals, and is an iterative process, with the population in each iteration called a generation.

Теперь в своем четвертом поколении GS продавался под именем Aristo в Японии только до выпуска модели третьего поколения в 2005 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now in its fourth generation, the GS sold under the Aristo name in Japan only until the release of the third generation model in 2005.

Первое поколение было разработано компанией Mitsubishi Motors, у которой была своя версия под названием Proudia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first generation was designed by Mitsubishi Motors, who had their own version called the Proudia.

Спаривание и кладка яиц начинается весной, а новое поколение появляется в августе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mating and egg-laying begins in spring with the new generation occurring in August.

На протяжении многих поколений жители близлежащих районов знали о существовании этой пещеры и посещали ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For generations, residents of the nearby areas had known of and visited the cave.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «особенно из молодого поколения». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «особенно из молодого поколения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: особенно, из, молодого, поколения . Также, к фразе «особенно из молодого поколения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information