Особенно успешной - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: special, especially, particularly, specially, peculiarly, notably, specifically, extra, singularly, chiefly
сокращение: esp.
важно особенно - matters especially
особенно в последние годы - especially in recent years
мы особенно благодарны - we are particularly grateful
особенно уязвимые лица - particularly vulnerable persons
особенно интересовать инженеров - attract the particular attention of engineers
мы особенно рады, что - we are particularly pleased that
при этом особенно - at that particular
особенно мощным - particularly potent
особенно пожилые люди - especially old people
особенно приобрели - especially purchased
Синонимы к особенно: особенно, особо, отдельно, специально, в особенности, в частности, главным образом, существенным образом, преимущественно, прежде всего
Значение особенно: Не как всегда, не как все, не как обычно.
чтобы успешно - to succeed
удалось успешно - succeeded
был успешно - has been successfully
были успешно представлены - have been successfully presented
в успешной реализации - in successfully implementing
может быть успешно отправлено - could be sent successfully
успешное голосование - successful vote
низкая Успешность - low achiever
построить на успешном опыте - build on successful experiences
успешно преобразовали - have successfully converted
Миссионерская деятельность среди гуннов Кавказа, по-видимому, была особенно успешной, что привело к обращению в христианство гуннского князя Альпа Илтебера. |
The missionary activities among the Huns of the Caucasas seem to have been particularly successful, resulting in the conversion of the Hunnish prince Alp Ilteber. |
Вторая кампания была особенно успешной в городах, где уровень рождаемости был сокращен вдвое в период 1963-66 годов. |
The second campaign was particularly successful in the cities, where the birth rate was cut in half during the 1963–66 period. |
Советская космическая программа, основанная Сергеем Королевым, была особенно успешной. |
The Soviet space program, founded by Sergey Korolev, was especially successful. |
25-я была чрезвычайно успешной ручкой для Parker в коммерческом отношении, особенно в течение ее первого десятилетия или около того производства. |
The 25 was an extremely successful pen for Parker commercially, especially during its first decade or so of production. |
Эта модель может быть успешной, особенно там, где пациент чувствует себя комфортно, чтобы говорить свободно и о проблемах, которые имеют отношение к лечению. |
This model can be successful, especially where the patient feels comfortable to speak freely and about issues that are relevant to a cure. |
Поздняя замена в игре Gentlemen v Players в Lord's, Fender не была особенно успешной, но произвела хорошее впечатление на критиков. |
A late replacement in the Gentlemen v Players game at Lord's, Fender was not particularly successful but made a good impression on critics. |
Судостроительная промышленность была особенно успешной, и Югославия с ее хорватскими верфями стала одной из ведущих стран мира в этой области. |
The shipbuilding industry was particularly successful and Yugoslavia, with its Croatian shipyards, became one of the world's top nations in the field. |
Сверхбольшая, маломощная и единственная в своем роде подводная лодка Аргонавт никогда не была особенно успешной, но оставалась в строю все 1930-е годы. |
An over-large, under-powered, and one-of-a-kind submarine, Argonaut was never particularly successful but stayed in commission all through the 1930s. |
По состоянию на 2009 год нет никаких свидетельств того, что насекомые были особенно успешной группой животных, прежде чем они эволюционировали, чтобы иметь крылья. |
As of 2009, no evidence suggests the insects were a particularly successful group of animals before they evolved to have wings. |
Он приходит к выводу, что во всех вещах дисциплина, закаленная добротой и добротой, необходима для равновесия успешной жизни. |
He concludes that in all things, discipline tempered by kindness and kindness is necessary for the equilibrium of a successful life. |
Известно, что здоровые люди живут дольше и делают свою карьеру более успешной. |
It is known that healthy people live longer and their career is more successful. |
Он также поинтересовался планами обобщения опыта успешной работы и распространения положительных результатов на сопоставимые условия в других странах. |
It also asked about plans to synthesize the good work and to replicate the good consequences in comparable circumstances elsewhere. |
Для обеспечения и расширения прав девочек особенно важное значение имеет их доступ к качественному образованию. |
Access to quality education for girls is essential for their empowerment. |
Юные подростки, особенно девочки, становятся жертвами насилия, сексуального надругательства и торговли людьми. |
Younger children, particularly young girls, are easy targets for violence, sexual assault and human trafficking. |
Господа, эта миссия не может быть успешной без участи оборонительных сил клингонов. |
This mission cannot succeed without the Klingons. |
Это связано с резким ростом преступности и, особенно, числа тяжких преступлений. |
The phenomenon was attributable to a sharp rise in the crime rate, and especially the incidence of serious crimes. |
Усиливается также бремя, связанное с инвалидностью, духовными и психологическими проблемами, особенно среди детей на оккупированной палестинской территории. |
The burden of physical disabilities, mental and psychological problems, especially among children in the occupied Palestinian territory, was on the increase. |
Большое внимание было уделено вопросам утилизации отходов и сведения к минимуму объема отходов, особенно электронного лома и опасных отходов. |
Waste management and waste minimization, especially e-waste and hazardous waste, were considered major priorities. |
Умная сила - это способность сочетать жесткую силу принуждения или вознаграждения с мягкой силой привлекательности для проведения успешной стратегии. |
Smart power is the ability to combine the hard power of coercion or payment with the soft power of attraction into a successful strategy. |
Особенно пострадали насаждения тополя, фисташкового дерева, миндаля и грецкого ореха, площадь которых значительно сократилась. |
Particularly affected are poplar, pistachio, almond, and walnut woodlands, the areas of which are considerably reduced. |
В результате успешной компиляции создается исполняемый код программы, который можно запускать или тестировать в терминале. |
As a result of successful compiling, the executable program code will be created that can be launched or tested in the terminal. |
Или если бы первоначальная попытка покушения на Саддама в первые часы войны оказалась успешной. |
Or if the initial attempt made on Saddam's life in the war's first hours had been successful. |
Если программа СНЗ оказалась успешной, то почему НАСА вопреки собственным принципам не объявило о нем? |
If EOS had enjoyed a recent success, NASA certainly would have announced it, wouldn't they? |
Знаете, что иски о признании отцовства особенно конфликтные. |
You know that paternity suits are particularly contentious. |
Не могу представить, что вас не обучали всей этой публичной любезности... особенно лживости и предательству. |
I can't imagine you're not schooled in all the social graces... especially mendacity and betrayal. |
И могу я добавить, что пока я не особенно приятно был представлен в этом кино, героические действия детектива О'Хара нельзя переоценить. |
And if I may just add that, while I'm not particularly pleased with how I'm portrayed in this film, Detective O'Hara's heroics cannot be overstated. |
И из-за этого в данном случае особенно... государство выиграло... от его неправомерных действий. |
And on the facts in this case... particularly, the state has benefited... from his illegal actions. |
Но особенно соблазнительной выглядела дурная привычка выставлять между белыми зубами кончик языка. |
What made her particularly tempting was a nasty habit she had of protruding the tip of her tongue between her white teeth. |
В том, что бешенство практически всегда передается через укус, особенно у людей. |
Because rabies is almost always transmitted by bite, especially in humans. |
Мы особенно обеспокоены судьбой заместителя Шеридана, Сьюзанны Ивановой которая была критически ранена, когда войска Кларка попытались устроить засаду на межпланетный флот. |
Our thoughts especially go out to Sheridan's second-in-command, Susan Ivanova... critically injured when Clark's forces... attempted to ambush the multi-planetary fleet. |
Причина моей успешной карьеры в том, что я имела счастье работать под руководством Майкла Генри. |
The whole reason I even have a career today is because... I had the absolute good fortune of working under Mike Henry. |
Выпускники были самой успешной командой в первые годы аргентинского футбола, выиграв 10 из 14 чемпионатов Лиги. |
Alumni was the most successful team during the first years of Argentine football, winning 10 of 14 league championships contested. |
Например, бывшая рабыня Сюзанна Острехан стала успешной бизнесвумен на Барбадосе и приобрела многих своих знакомых. |
For example, ex-slave Susannah Ostrehan became a successful businesswoman in Barbados and purchased many of her acquaintances. |
Психологическая наука оказалась гораздо более успешной в негативном плане, чем в позитивном. |
The science of psychology has been far more successful on the negative than on the positive side. |
После успешной обороны города от шведских осад в 1645 году Брно было разрешено взимать плату в своих собственных целях. |
After the successful defense of the city against Swedish sieges in 1645, Brno was allowed to levy the charge for its own purposes. |
Миссия была признана успешной, когда КВ приобрел и отслеживал тестовую цель в течение нескольких секунд. |
The mission was considered successful when the KW acquired and tracked the test target for several seconds. |
Майк Уоллис, сотрудник Sega в то время, вспоминал в интервью, что версия Genesis была успешной для компании, в конечном итоге продав более 700 000 копий. |
Mike Wallis, an employee of Sega at the time, recalled in an interview that the Genesis version was successful for the company, eventually selling over 700,000 copies. |
Хотя он любит писать, Салман Рушди говорит, что он стал бы актером, если бы его писательская карьера не была успешной. |
Though he enjoys writing, Salman Rushdie says that he would have become an actor if his writing career had not been successful. |
Питкэрнеры позже перешли от своей существующей формы христианства к Адвентизму после успешной миссии адвентистов в 1890-х годах. |
The Pitcairners would later convert from their existing form of Christianity to Adventism after a successful Adventist mission in the 1890s. |
Эта стратегия лечения применялась главным образом в Бангладеш и оказалась в значительной степени успешной. |
This treatment strategy has primarily been used in Bangladesh, and has proven to be largely successful. |
Еще одной успешной группой были Эмерские марионетки. |
Another successful group were Ehmer Puppets. |
Deluxe Paint II Enhanced 2.0, выпущенный в 1994 году, был самой успешной версией для ПК и был совместим с файлом формата изображений PCX от ZSoft. |
Deluxe Paint II Enhanced 2.0, released in 1994, was the most successful PC version, and was compatible with ZSoft's PC Paintbrush PCX image format file. |
Обозреватель журнала компьютерные игры Чак Климушин считал, что, хотя игра следовала успешной формуле, это привело к тому, что название было посредственным продуктом. |
Computer Games Magazine reviewer Chuck Klimushyn thought that while the game followed a successful formula, this led to the title being a mediocre product. |
Его участие в дуэли мало повлияло на его военную карьеру, которая была долгой и успешной. |
His involvement in the duel had little apparent effect on his military career, which was long and successful. |
Во многом это было вызвано значительным притоком маратхов, сыгравших ключевую роль в его успешной Деканской кампании. |
This was largely due to a substantial influx of Marathas, who played a key role in his successful Deccan campaign. |
Двойная система была успешной в обеих частях разделенной Германии. |
The dual system was successful in both parts of the divided Germany. |
После успешной работы в течение двух лет, но с ростом международной напряженности, было сочтено разумным эвакуировать эти две базы. |
After operating successfully for two years, but with international tensions on the rise, it was considered wise to evacuate the two bases. |
This policy did not prove successful either. |
|
В том же году она получила известность в успешной прайм-тайм мыльной опере Пейтон Плейс в роли наивной беспризорницы, похожей на Эллисон Маккензи. |
The same year, she achieved stardom on the successful primetime soap opera Peyton Place as naive, waif-like Allison MacKenzie. |
Хотя фабрика Ломбе была технически успешной, поставки шелка-сырца из Италии были прекращены, чтобы устранить конкуренцию. |
Although Lombe's factory was technically successful, the supply of raw silk from Italy was cut off to eliminate competition. |
Экспериментальная установка Маркони оказалась первой полностью инженерной и коммерчески успешной системой радиопередачи. |
Marconi's experimental apparatus proved to be the first engineering-complete, commercially successful radio transmission system. |
Ролевая игра была пьесой, написанной как запоздалая мысль, но оказалась самой успешной пьесой из трех. |
RolePlay was the play written as the afterthought, but turned out to be the most successful play of the three. |
Adult Swim обновил Rick and Morty на третий сезон в августе 2015 года, вскоре после успешной премьеры второго сезона. |
Adult Swim renewed Rick and Morty for a third season in August 2015, shortly after a successful second-season premiere. |
В этом случае советники действительно обратились в Совет местного самоуправления, и эта апелляция была успешной. |
In the event the councillors did appeal to the Local Government Board and that appeal was successful. |
Эта работа была умеренно успешной, и Арбутнот восхваляет математику как метод освобождения ума от суеверий. |
The work was moderately successful, and Arbuthnot praises mathematics as a method of freeing the mind from superstition. |
Песня стала коммерчески успешной и заняла первое место в топ-100 Romania Airplay, где она оставалась в течение семнадцати недель подряд. |
The song became a commercial success and reached number one on Romania Airplay Top 100, where it stayed for seventeen consecutive weeks. |
Испанская революция приводится в качестве примера успешной анархистской военной мобилизации, хотя и подавленной превосходящими силами. |
The Spanish Revolution is cited as an example of successful anarchist military mobilization, albeit one crushed by superior forces. |
Хотя эвакуация была признана успешной, один доброволец получил перелом ноги,а остальные 32 получили ожоги от скольжения. |
While the evacuation was considered a success, one volunteer suffered a broken leg, while the remaining 32 received slide burns. |
Церковь, утверждал Фолуэлл, была краеугольным камнем успешной семьи. |
The church, Falwell asserted, was the cornerstone of a successful family. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «особенно успешной».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «особенно успешной» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: особенно, успешной . Также, к фразе «особенно успешной» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.