Особый и увлекательно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: special, extra, particular, especial, specific, distinct, exclusive, distinctive, separate, particularized
сокращение: part.
как особый дар - as a special gift
свой особый - its own special
особый коридор траекторий полёта ракет - missile flight caution corridor
особый фонд разведки для неплановых расходов - intelligence contingency fund
на ее особый день - on her special day
Особый акцент сделан на - particular emphasis is placed on
Особый интерес представляет - of special interest is
особый поворот - special twist
особый уик-энд - special weekend
Синонимы к особый: особый, частный, отдельный, особенный, единственный, единый, сепаратный, специальный
Значение особый: То же, что особенный.
так и есть - and there is
административные и бюрократические - administrative and bureaucratic
вопросы безопасности и охраны окружающей среды - safety and environmental issues
государственные и частные фонды - public and private funds
змей и - snakes and
и рассматриваются - and are treated
Идеи и предложения по - ideas and proposals on
разработки и демонстрации - develop and demonstrate
фон и структура - background and structure
плавность и бесшумность - smooth and silent
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
увлекать аудиторию - hold audience spellbound
Это увлекательно - This exciting
увлекательная беседа - fascinating conversation
БЫЛ увлекательный - has been captivating
которые я нахожу увлекательным - which i find fascinating
увлекательные проекты - fascinating projects
увлекательные события - fascinating events
увлекательная книга - fascinating book
увлекаться чем-л - indulge in a hobby
увлекать собственным примером - to lead by personal example
Синонимы к увлекательный: привлекательный, занимательный, интересный, занятный, любопытный, захватывающий, затейный, смотрибельный, смотрится с захватывающим интересом, смотрится с интересом
Значение увлекательный: Такой, к-рый увлекает, занимательный.
В мозгу активизировался особый участок, связанный с наблюдениями чужих. |
There's a part of the brain was being dinged that was responsible for the alien appearance phenomenon. |
Знаете что, уходите, а я вернусь к вам, лишь только закончится это столь увлекательное представление. |
I'll tell you what: you run along and I'll return as soon as this amazing performance ends. |
И это было очень увлекательно для меня, поскольку это означало, что я могу создавать эти физические объекты и я могу создавать фильмы, используя те объекты. |
And this was very exciting for me, because it meant that I could make these physical objects, and I could make films from those objects. |
Однако существует особый тип преобразований, касающийся другой эмоциональной сферы. |
But there's another type of transformation that occupies a very different emotional space. |
Я пристрастен, но думаю, что изучение мозга является самым увлекательным в области медицины. |
I'm biased, but I think the study of the brain is the single most fascinating field of medicine. |
Мы предоставим Сесилии особый статус свидетеля, если она даст показания против Константина. |
We offer Cecilia special witness status if she'll testify against Konstantin. |
Ты знаешь, что на каждом дорожном указателе в Америке сзади есть особый секретный знак? |
Did you know every US highway sign has a secret mark on the back? |
Глобальный принцип, который лежит в основе Stack Overflow, по-моему, невероятно увлекателен. |
But the bigger principle of what's happening behind Stack Overflow, I think, is incredibly exciting. |
Особый характер и цель таких односторонних актов могут потребовать применения к ним отдельных норм. |
The special character and purpose of such unilateral acts might require that separate rules should be applicable to them. |
Международные судьи и обвинители продолжают разбирать дела, представляющие особый интерес, и осуществлять надзор за ними. |
International judges and prosecutors continue to provide oversight and management of special interest cases. |
Специальный докладчик также воспользовался возможностью для проведения встреч с представителями некоторых неправительственных организаций, проявляющих особый интерес к вопросам, включенным в его мандат. |
The Special Rapporteur also took the opportunity to meet representatives of some non-governmental organizations with a special interest in the mandate. |
Mr. Lau just takes a special interest in all members of the community. |
|
В этой записке также рассматриваются межсекторальные вопросы, представляющие особый интерес для развивающихся стран, например такие, как внутренние нормы регулирования. |
This note also addresses cross-cutting issues of special interest to developing countries, for example domestic regulations. |
The general comment is of special interest. |
|
Исключительно важную роль играет сотрудничество - и этому уделяется серьезное внимание - между саамской Ассамблеей и правительством в вопросах, представляющих особый интерес для саами. |
The cooperation between the Sami Assembly, and the Government in matters of special interest to the Sami is essential and is given high priority. |
Особый интерес представляли данные об изменении растительного покрова, поскольку это оказывало влияние на климат, а также характеристики качества почв и соответствующие оценки деградации и истощения природных ресурсов. |
Of special interest was land cover change, since it affected the climate, the soil quality and the associated degradation and depletion of natural resources. |
Оказывается, старуха выращивала какой-то особый сорт помидоров, которые невозможно достать за пределами Италии и это зимой... |
Turns out grandma's got to have some special kind of tomato you can't get outside of Italy and it's winter, so... |
Во многих отношениях нынешний «Кремльгейт», как называют скандал по поводу связей команды Трампа с Россией, это совершенно особый случай. |
And in many ways “Kremlin-gate,” the burgeoning scandal over Team Trump’s connections to Russia, is in a class by itself. |
«Игра престолов» очень увлекательна, но к ее героям не рекомендуется привязываться, так как их жизнь — штука крайне непрочная. |
Game of Thrones is very entertaining – but don’t get attached to any of the characters, as the lifespan in their world does seem quite variable. |
It was an exciting story and he told it well. |
|
Необходимо отметить, что сложно определить какой-то особый фундаментальный катализатор, который мог бы привести пару USDCAD. |
Admittedly, it’s difficult to enumerate a specific fundamental catalyst that could drive the USDCAD lower. |
Каждую ночь его воображение ткало все новые и новые узоры, пока сон не брал его в свои опустошающие объятия, посреди какой-нибудь особо увлекательной мечты. |
Each night he added to the pattern of his fancies until drowsiness closed down upon some vivid scene with an oblivious embrace. |
Увлекательными их делает их непредсказуемость, но она также делает их чертовски непредсказуемыми. |
The unpredictability is what makes them so exciting, but it's also what makes them so damned unpredictable. |
Да, посещение презентации инкогнито оказалось не таким уж увлекательным, как я надеялась. |
Yeah, going incognito was not quite as much fun as I'd hoped. |
Редкая и увлекательная болезнь. |
A rare and fascinating disorder. |
А когда мы просыпались, она уверяла нас, что мы только что совершили увлекательное путешествие |
And then when we woke up, she'd convince us that we just had a really fun adventure. |
We'll treat her with a versatile therapy programme. |
|
Вы поучаствуете в увлекательной авантюре. |
You'll have been part of a fine adventure. |
Должно быть, для вас это увлекательное приключение, - небрежно заметила Сара. |
Sarah said casually: It must have been a great adventure. |
Как увлекателен был Рикардо Монтальбан в этой роли! |
How captivating was Ricardo Montalban in that? |
Да, и какой-то особый препарат, - подтвердил Холмс, потянув носом. |
A cunning preparation of it, said Holmes, sniffing at the dead animal. |
О, тактика аудио наблюдения - увлекательная штука. |
Oh, audio surveillance tactics is scintillating stuff. |
О, и ты сделал такие выводы, исходя из 10-ти минутной увлекательной беседы |
Oh, and this is based on the, uh, The 10 seconds of scintillating conversation |
I grant countless meaning to the littlest of her expressions. |
|
Сохрани его на особый случай. |
Save it for a special occasion. |
Так, я приготовила особый завтрак, чтобы отпраздновать выход книги Брайана. |
All right, everyone, I made a very special breakfast to celebrate Brian's book coming out. |
Сэр Томас был известен суровостью своих приговоров, и, когда он обедал у Осборна, к столу подавался особый темно-красный портвейн. |
Sir Thomas was celebrated as a hanging judge, and the particular tawny port was produced when he dined with Mr. Osborne. |
You know that I have a way with words. |
|
that I have superior intelligence, they will want to separate to us. |
|
Иногда используется особый случай, когда вспышки длятся более двух секунд. |
A specific case sometimes used is when the flashes are longer than two seconds. |
Но это увлекательное и обычно веселое исследование, подпитываемое собственной разновидностью паранойи Таибби, отражающей жестокий свет на одичавшей Америке. |
But it's a fascinating and usually hilarious study, fueled by Taibbi's own brand of paranoia, reflecting a cruel light on an America gone wild. |
Коробки с добычей-это особый тип рандомизированной системы добычи, которая состоит из коробок, которые можно разблокировать с помощью обычной игры или приобрести больше с помощью микротранзакции. |
Loot boxes are a particular type of randomized loot system that consists of boxes that can be unlocked through normal play, or by purchasing more via microtransaction. |
Новое отношение нашло особый отклик за железным занавесом, где оно принесло облегчение от серьезности социалистической пропаганды и социалистического реализма в искусстве. |
The new attitude found a special resonance behind the Iron Curtain, where it offered relief from the earnestness of socialist propaganda and socialist realism in art. |
Романы увлекательны и энергичны, изобилуют острыми социальными наблюдениями, с более острым, чем у Диккенса, взглядом на мир природы. |
The novels are engaging and vigorous, and abound with sharp social observation, with a keener eye than Dickens for the natural world. |
Peers are entitled to a special precedence because of their ranks. |
|
- Отправимся в увлекательное и познавательное путешествие по истории чемпионатов Уимблдона. |
- Take you on a fun and informative journey through the history of The Championships at Wimbledon. |
Особый интерес представляла Семафорная система Чарльза Пэсли в Англии, которая была испытана в Карлскруне. |
Of particular interest was the semaphore system of Charles Pasley in England which had been on trial in Karlskrona. |
A most fascinating read Eric and SP, thanks for that. |
|
Традиционные дома и поселения в стране различаются по этническим группам, и у каждой из них есть свой особый обычай и история. |
The traditional houses and settlements in the country vary by ethnic groups, and each has a specific custom and history. |
Согласно Le Duffuff, феминистки вносят особый вклад. |
According to Le Dœuff feminists make a special contribution. |
В некоторых случаях, когда работник уволился на хороших условиях, он / она может получить особый приоритет от работодателя при поиске повторного найма. |
In some cases, when an employee departed on good terms, she/he may be given special priority by the employer when seeking rehire. |
Это в основном относительная сила различных обертонов, которые придают инструменту его особый тембр, цвет тона или характер. |
It is mostly the relative strength of the different overtones that give an instrument its particular timbre, tone color, or character. |
In 1985 a distinctive method of exploration was invented. |
|
Партнерская телевизионная станция ABC WFTS-TV поместила его в топ-10 самых увлекательных историй 2010 года. |
ABC affiliate television station WFTS-TV put it in the top 10 most captivating stories of 2010. |
Увлекательное чтение Дила Уленшпигеля, родившегося в земле Брунсвик, о том, как он провел свою жизнь; 96 его рассказов. |
A diverting read of Dyl Ulenspiegel, born in the land of Brunswick, how he spent his life; 96 of his stories. |
Пожалуйста, не стесняйтесь добавлять себя сюда и указывать любые области, представляющие особый интерес. |
Please feel free to add yourself here, and to indicate any areas of particular interest. |
Женщины в Zynga также организуют мероприятия, представляющие особый интерес для женщин. |
Women at Zynga also organizes events of special interest to women. |
Общинные велосипедные мастер-классы-это особый тип мейкершпейсов. |
Community bike workshops are a specific type of makerspaces. |
There were places in which the whole tribe had a special interest. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «особый и увлекательно».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «особый и увлекательно» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: особый, и, увлекательно . Также, к фразе «особый и увлекательно» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.