Осознание законодательства - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Осознание законодательства - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
awareness of the legislation
Translate
осознание законодательства -

- осознание [имя существительное]

имя существительное: awareness, realization, perception, knowing

- законодательство [имя существительное]

имя существительное: legislation, lawmaking, legal system



Осознание важности грудного молока касается не только матерей и законодателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But understanding breast milk is not just about messaging to mothers and policy makers.

Цель состоит в том, чтобы дать осознание преступления и опасности того, что могло бы произойти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The goal is to give awareness of the crime and the dangers of what could have happened.

В 1877-1914 годах был проведен ряд крупных законодательных реформ, позволивших значительно улучшить пенитенциарную систему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1877-1914 era a series of major legislative reforms enabled significant improvement in the penal system.

А теперь пришло осознание того, что он может вообще не вернуться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only now was she realizing he might never come home at all.

Но я не могла прекратить делать это даже после осознания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I couldn't stop it even after I realized it.

Иначе вы бы не получили удовлетворения от осознания своего превосходства над ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or you wouldn't have been reasserting your dominance over her.

В Арманде ощущались только здоровая жажда жизни и острое осознание быстротечности времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With Armande there was only the hunger, the desire, the terrible awareness of time.

Территория имеет двухпалатный законодательный орган, называемый Фоно, который состоит из сената и палаты представителей, имеющих равные полномочия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Legislature 17. There is a bicameral legislature, known as the Fono, comprising a Senate and a House of Representatives with identical powers.

На законодательных выборах 2009 года четыре женщины получили места в Национальном собрании и две женщины стали министрами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the 2009 legislative elections, there were four women who won seats in the National Assembly, and there are two women cabinet ministers.

Рекомендации Комиссии являются полезным шагом в этом направлении, несмотря на острое осознание ею ограниченных финансовых возможностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Commission's recommendations took a helpful step in that direction despite its keen awareness of the restrictive financial situation.

Результаты исследований одних групп использовались другими группами для того, чтобы убедить законодателей в необходимости пересмотра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The research findings of one group have been used to argue with the lawmakers by other groups.

Кроме того, в случае принятия подобных мер должны соблюдаться общие принципы конституционного и административного законодательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The measures taken must also respect the general principles of constitutional and administrative law.

несоответствием законодательства и государственной политики;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inconsistent legislation and public policies;.

Миссия настоятельно призвала законодателей начать конструктивный диалог с президентом и исполнительной властью с целью выработать общую программу действий для страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mission urged the legislators to open a constructive dialogue with the President and the executive branch on a common agenda for the country.

В рамках новой политики нашло свое отражение осознание того факта, что проблема дискриминации требует систематического подхода, предусматривающего участие всех правительственных ведомств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The new policy reflected the realization that discrimination required a systematic approach, involving all government ministries.

Их чувство облегчения в момент освобождения было смешано с неизбежным осознанием ужасной судьбы, постигшей бесчисленное количество тех узников, которых уже нельзя было спасти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their relief at their liberation mingled with the sure knowledge of the dreadful fate suffered by the countless who could no longer be saved.

Осознание того, что это «стремление» не является чем-то, что автоматически в нас появляется, позволяет нам лучше понять его истоки внутри нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Realizing that the “longing” is not something that will automatically descend upon us allows us to better explore its origins within us.

Так и не произошло четкого осознания того факта, что мягкая сила Европы мало значит без подкрепления ее жесткой силой Соединенных Штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no clear recognition of the fact that Europe's soft power means little unless it is allied with the hard power of the US.

Радует меня осознание, что Один готовится к пиру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It gladdens me to know that Odin prepares for a feast.

А лица полных людей, заполнивших эту новую Британию, будут светиться! Их розовые щечки будут сиять от осознания того, что они куют новую Британию!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the faces of the people who shall be peopling this new Britain shall be flushed and they shall be shiny and they shall be pink, because they know that they are forging a new Britain.

Какое-нибудь мудрое осознание жизни?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any profound realisations about life?

окажутся устаревшими, ты будешь ассоциировать моё имя со страхом и болью и, возможно, скучным осознанием

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

have been rendered obsolete, you will associate my name with fear and pain and perhaps the dull realization

Знаете, как злит осознание того, что Мерлин был прав?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you have any idea how infuriating it is to know that Merlyn was right?

Мне угодно, чтобы на очередном заседании Сената была обсуждена и принята пара законодательных инициатив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the Senate next meets, there are a couple of legislative items I wish to see enacted immediately.

Последние секунды жизни не одарили его даже осознанием этого акта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The moment of his end would not grant him even the dignity of seriousness.

Это помогает осознанию реальности, особенно в такие дни, как этот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It helps to only have a peripheral awareness of reality on days like this.

В ходе выборов в законодательный орган Канзаса..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a race for the Kansas State Legislature...

Ощущать те же эмоции от осознания существования всего внеземного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When confirmation of extraterrestrials still had that punch.

Осознание того,что ты сможешь управлять этим местом, это огромное облегчение для него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Knowing you can run this place is a huge relief to him.

Конечно, потратить 15 лет на осознание - это совсем сумасшествие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, taking 15 years to notice is just nuts.

Остальные проявляют ... осознание происходящего и восстановление памяти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Others still are showing signs of cognizance or recognition.

Осознание того что мы не можем быть вместе было слишком тяжело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Knowing I couldn't be with her was too much for me to bear.

Растущее общее осознание Арабской идентичности привело к антиимпериализму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The growing general awareness of Arab identity led to anti-imperialism.

Использование свинца для питьевой воды резко сократилось после Второй мировой войны из-за возросшего осознания опасности отравления свинцом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The use of lead for potable water declined sharply after World War II because of increased awareness of the dangers of lead poisoning.

Ратификация первой Конституции в 1824 году привела к формированию двухпалатного законодательного органа, теперь называемого Национальным Конгрессом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ratification of the first constitution in 1824 led to the formation of a bicameral legislature, now called the National Congress.

Пиночет принял этот результат, и последовавший конституционный процесс привел к президентским и законодательным выборам в следующем году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pinochet accepted the result and the ensuing Constitutional process led to presidential and legislative elections the following year.

Территориальные законодательные органы также структурно отличаются от своих провинциальных коллег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The territorial legislatures also differ structurally from their provincial counterparts.

Это обучение осознанию ситуации направлено на то, чтобы избежать потери SA и предоставить пилотам когнитивные ресурсы, чтобы всегда работать ниже максимальной нагрузки, которую они могут выдержать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This situation awareness training aims to avoid losing SA and provide pilots cognitive resources to always operate below the maximum workload that they can withstand.

Языковые особенности, которые классифицируются по возрасту, как правило, стигматизируются или имеют высокую степень социального осознания и могут сознательно контролироваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Linguistic features that are age-graded typically are stigmatized or have a high degree of social awareness and can be consciously controlled.

Избиратели из округа Джефферсон, штат Алабама, где находится крупнейший город штата Бирмингем, бросили вызов распределению Законодательного Собрания Алабамы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Voters from Jefferson County, Alabama, home to the state's largest city of Birmingham, had challenged the apportionment of the Alabama Legislature.

Эта система зависит от сильной конкуренции за ее здоровье и жизнеспособность, а сильная конкуренция, в свою очередь, зависит от соблюдения антимонопольного законодательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This system depends on strong competition for its health and vigor, and strong competition depends, in turn, on compliance with antitrust legislation.

По его мнению, ответ-да, поскольку опыт и осознание абсурда создает моральные ценности, а также устанавливает границы наших действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to him the answer is yes, as the experience and awareness of the Absurd creates the moral values and also sets the limits of our actions.

Законопроект так и не стал приоритетом законодательного органа и в конечном итоге был отменен, когда новый парламент был избран после того, как правительство Проди потеряло вотум доверия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bill was never made a priority of the legislature and was eventually dropped when a new Parliament was elected after the Prodi government lost a confidence vote.

Следовательно, отношение к прошлому - это настоящее осознание того, что было, которое позволяет прошлому существовать в настоящем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hence, the relationship to the past is a present awareness of having been, which allows the past to exist in the present.

Она залечивает его раны с помощью магии, и в головокружительной дымке облегчения после осознания того, что он почти умер, она целует его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She heals his wounds with magic, and in a giddy haze of relief after realising he almost died, she kisses him.

Если выбрать третий вариант, то Юлия приходит к осознанию того, насколько особенной является ее собственная жизнь, и решает прожить ее максимально полно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the third option is chosen, Yuliya comes to the realization of how special her own life is, and resolves to live her life to the fullest.

В XIX веке растущее осознание того, что заключенные-женщины имеют разные потребности по сравнению с заключенными-мужчинами, привело к созданию специальных тюрем для женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 19th century, a growing awareness that female prisoners had different needs to male prisoners led to the establishment of dedicated prisons for women.

Новая Конституция установила директорию и создала первый двухпалатный законодательный орган в истории Франции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The new constitution installed the Directoire and created the first bicameral legislature in French history.

Растет осознание необходимости КЖПО при постоянном стремлении к активности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Awareness has been rising for FGM with constant pursuit of activism.

Африканский союз имеет парламентское правительство, известное как правительство Африканского Союза, состоящее из законодательных, судебных и исполнительных органов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The African Union has a parliamentary government, known as the African Union Government, consisting of legislative, judicial and executive organs.

Другой пример сокращения отходов связан с осознанием необходимости приобретения чрезмерных количеств при покупке материалов с ограниченным использованием, таких как банки с краской.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another example of waste reduction involves being cognizant of purchasing excessive amounts when buying materials with limited use like cans of paint.

В 1838 году Блэкстоун служил в законодательном органе штата Висконсин в Палате представителей штата Висконсин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1838, Blackstone served in the Wisconsin Territorial Legislature in the Wisconsin Territorial House of Representatives.

Основная цель законодательного органа заключается в принятии новых законов и изменении или отмене существующих законов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The primary purpose of the Legislature is to enact new laws and amend or repeal existing laws.

Кризис имеет давние корни; эта фраза была придумана в начале 2010-х годов в рамках растущего осознания этой проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The crisis has long-standing roots; the phrase was coined in the early 2010s as part of a growing awareness of the problem.

Тем не менее, некоторые аспекты этой работы оказали влияние на массовую культуру за пределами осознания того, что это трудно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless, certain aspects of the work have made an impact on popular culture beyond the awareness of it being difficult.

Это поднимает сильное осознание для дела лошадей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It raises a strong awareness for the cause of the horses.

По словам Жан-Пьера Дигара, осознание обращения с лошадьми перешло от уважения к настоящей любви, принеся с собой новую проблему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Jean-Pierre Digard, awareness of the treatment of horses passed from respect to veritable love, bringing with it a new problem.

Защитные механизмы-это синтетические функции, которые защищают сознание от осознания запретных импульсов и мыслей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Defenses are synthetic functions that protect the conscious mind from awareness of forbidden impulses and thoughts.

Позже ребенок приходит к осознанию того, что мать-это отдельная сущность, которая говорит ребенку, что они что-то потеряли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later on the child comes to realize that the mother is a separate entity, which tells the child that they have lost something.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «осознание законодательства». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «осознание законодательства» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: осознание, законодательства . Также, к фразе «осознание законодательства» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information