Ответственные распорядители - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Ответственные распорядители - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
responsible stewards
Translate
ответственные распорядители -



Президент Альфонсин распорядился, чтобы девять членов военной хунты были привлечены к судебной ответственности во время судебного процесса над Хунтами в 1985 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

President Alfonsín ordered that the nine members of the military junta be judicially charged during the 1985 Trial of the Juntas.

Господин Ян Пун-Чу, ответственный за общий распорядок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Yang, Poongjoo, in charge of General Affairs.

ЛПНП, ответственные за пациентов, направляют постельный уход и выполняют ежедневный распорядок дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

LPNs responsible for patients direct bed care and carry out a daily routine.

Жертвы преступлений стали отдельной сферой ответственности шведских социальных служб в 2001 году в соответствии с законом О социальном обслуживании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Crime victims became a separate area of responsibility for Swedish social services in 2001 through the Social Service Act.

Вместо ввода уголовной ответственности для предотвращения вторжения в личную жизнь мы должны положить понятие согласия в основу наших представлений о распространении частной информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So instead of criminalizing sexting to try to prevent these privacy violations, instead we need to make consent central to how we think about the circulation of our private information.

Бюро считает мисс Мэллоу ответственной

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bureau holds Ms. Malloy responsible

Один из членов Совета подчеркнул элемент ответственности государств-членов за применение инструмента санкций Организации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One Council member stressed the element of ownership by Member States of the United Nations sanctions tool.

Институциональная структура и договоренности должны быть подчинены той субстантивной ответственности, которая служит причиной существования Совета Безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The structure and the institutional arrangements must be subordinate to the substance that gives the Security Council its reason for being.

Представитель Соединенных Штатов привел впечатляющие примеры успешно действующих компаний, которые получают награды за ответственное корпоративное поведение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The representative of the United States gave impressive examples of successful companies receiving awards for their good corporate citizenship.

Однако в обсуждаемом проекте статей речь должна идти об ответственности государств за совместные противоправные деяния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the draft articles should address as a separate issue the responsibility of States for the joint commission of wrongful acts.

Руководящая роль правительства также должна учитываться при планировании будущей работы и, несомненно, будет служить укреплению процесса обеспечения национальной ответственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The matter of Government guidance should also be uppermost in planning the way forward and will certainly serve to strengthen the process of national ownership.

6.7. Компания не несет ответственности за все потери, которые Клиент может понести в случае кражи, утери или разглашения пароля третьим лицам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

6.7. The Company shall not be responsible for any losses endured by the theft, loss or disclosure of the password to third parties.

Иди на кухню, девочка, выпьешь там чаю с миссис Смит, - отрывисто распорядилась Мэри Карсон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go to the kitchen, girl, have your tea with Mrs. Smith, said Mary Carson curtly.

Наши крупье становятся распорядителями и руководителями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our dealers have become pit bosses and managers.

Сперва он вынул красную нарукавную повязку, на которой золотом было вышито слово Распорядитель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First he took out a red armband with the word Administrator embroidered on it in gold.

Итак, кто же ответственен за такую прекрасную тонкую работу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, who is responsible for this fine piece of craftsmanship?

Я просмотрел контракт, который мы подписали, когда ты впервые присоединился к нам, и там указаны несколько операций, за которые ты ответственен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I went through the contract we signed when you first came on board, and since there's some surgeries on the books, I'm holding you accountable.

Кто-нибудь идите, побудьте с ним, - коротко распорядился он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If somebody'll come here and sit with him, he snapped authoritatively.

За что я вам очень благодарен. По этой же причине я готов принять на себя всю полноту ответственности за действия...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A fact for which I am immeasurably grateful and the very reason I felt it necessary to take responsibility for the actions...

Он не имел ни намерения, ни надежды уклониться от этой ответственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He did not hope nor intend to avoid that responsibility.

Джосайя желал получить от меня совет, как распорядиться деньгами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wanted my advice as to how to invest it.

Думаю, мне надо распорядиться, чтобы заложили коляску.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suppose that is a hint for me to send for the carriage.

Я ответственна за то, что бы вернуть Дом на первое место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's my responsibility to get the house back on top.

Когда будет принята новая конституция, мы распорядимся, чтобы все вооружённые структуры... были расформированы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a new constitution has been agreed... we will give the instruction that the armed struggle... is to be abandoned.

Если нам удастся доказать, что причина этого кошмара - душевная болезнь, тогда меня не смогут привлечь к ответственности, и подразделение не тронут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we can pin this mess on mental illness, then I can't be held accountable and the unit might survive.

И что тогда это значит, если на самом деле никого не привлекают к ответственности?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, well what does it mean if no one's really being held accountable?

И никогда не видела, чтобы ты уклонялся от ответственности, как бы не легко это ни было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've also never seen you shrink from responsibility, no matter how difficult.

Всё это досказывалось распорядителями уже изустно, потому что торчавшее из кармана письмо нельзя же было прочесть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All this was explained by the stewards, as the letter which peeped out of his pocket could not be read.

У нас нет сомнений насчет того, кто ответственнен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's not much doubt about who's responsible.

Что на самом деле потеряно, так это твое чувство ответственности и уважения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only thing that is lost is Your sense of responsibility and consideration.

Если упомянутое назначение приведет к большей ответственности и зрелости, тогда это только приветствуется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If said appointment results in a greater sense of responsibility and maturity, then it is indeed a thing to be welcomed.

Здесь информация о правилах, распорядке дня и процедурах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that's your information on ward routines, policies and procedures.

Дженни, распорядок, пожалуйста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jenny, the schedule, please.

Так какой у вас здесь распорядок дня?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, what's your daily routine like here?

У него очень строгий распорядок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has very regular habits.

Только в 2018 году финтех был ответственен за более чем 1700 сделок на сумму более 40 миллиардов долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2018 alone, fintech was responsible for over 1,700 deals worth over 40 billion dollars.

Это противоречит континентальным правовым системам, которые с тех пор приняли более открытые системы деликтной ответственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is in contrast to continental legal systems, which have since adopted more open systems of tortious liability.

Некоторые из них были удалены из-за взлома, в то время как другие, такие как поиск сайтов с пиратским контентом, были удалены по причинам ответственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of them were deleted due to being broken, while others, such as searches of pirated content sites, were deleted for liability reasons.

Немецкая элита, которая вызвала Первую Мировую Войну, также была ответственна за провал Веймарской республики, которая открыла путь для Третьего Рейха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The German elite that caused World War I was also responsible for the failure of the Weimar Republic, which opened the way for the Third Reich.

Лорд Батерст также распорядился, чтобы одна седьмая земли каждого графства, в зависимости от ее размера и стоимости, была отведена под духовенство и школьное поместье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lord Bathurst's also ordered that one-seventh of the land of each county, according to extent and value, was to be put aside as the Clergy and School Estate.

Государственное учреждение, ответственное за утверждение разрешений для CAFOs в данном государстве, зависит от разрешения этого государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The state agency responsible for approving permits for CAFOs in a given state is dependent on the authorization of that state.

Например, владелец самолета не несет опосредованной ответственности за действия пилота, которому он предоставил самолет для выполнения своих целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, the owner of a plane will not be vicariously liable for the actions of a pilot to whom he or she has lent it to perform the owner's purpose.

В соответствии с президентским мандатом концепции космических исследований Гриффин распорядился, чтобы за оставшиеся четыре с половиной года было выполнено еще 18 челночных полетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Per the Presidential mandate of the Vision for Space Exploration, Griffin mandated that 18 more shuttle flights be performed in the remaining four and a half years.

Стоквелл-1, выводы которого первоначально держались в секрете, пришел к выводу, что ни один из офицеров не будет привлечен к дисциплинарной ответственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stockwell 1, the findings of which were initially kept secret, concluded that none of the officers would face disciplinary charges.

Он распорядился о новом судебном разбирательстве по этим пунктам, но позволил обвинениям в мошенничестве с честными услугами остаться в силе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He ordered a new trial on those counts, but allowed the honest services fraud convictions to stand.

Дент снова бросает монету и стреляет в Бэтмена, щадит себя и стремится убить сына Гордона, утверждая, что небрежность Гордона ответственна за смерть Рейчел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dent again flips his coin and shoots Batman, spares himself, and aims to kill Gordon's son, claiming that Gordon's negligence is responsible for Rachel's death.

Эта точка зрения вызывает опасение, что такая атрибуция делает невозможным привлечение других к ответственности за свои действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This point of view raises the fear that such attribution makes it impossible to hold others responsible for their actions.

Пересмотр включает план действий с указанием сроков для каждого пункта и указанием правительственного органа, ответственного за его выполнение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The revision comprises an action plan with time limits for each item, and an indication of the governmental body responsible for delivery.

Иногда возникает обратная ситуация с novus actus, то есть фактическая причинность не может быть доказана, но суд тем не менее хочет привлечь ответчика к ответственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes the reverse situation to a novus actus occurs, i.e. factual causation cannot be proved but the court nevertheless does want to hold the defendant liable.

Его рабочая нагрузка росла как гриб, и он обнаружил, что жонглирует всеми видами ответственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His workload mushroomed, and he found himself juggling all kinds of responsibilities.

Ответственное употребление наркотиков становится проблематичным только тогда, когда употребление этого вещества существенно нарушает повседневную жизнь человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Responsible drug use becomes problematic only when the use of the substance significantly interferes with the user's daily life.

Таким образом, академическое тестирование становится главным решающим фактором, который, возможно, не является истинным показателем готовности к лидерству и ответственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Academic testing thus becomes a major deciding factor, which may not be a true indication of readiness for leadership and responsibility.

Амита Малик была ответственна за то, чтобы во время чрезвычайного положения в Индии были сняты ограничения цензуры на иностранные СМИ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Amita Malik was responsible for getting the censorship curbs on foreign media during the Indian Emergency lifted.

Некоторые работники CAS и TSA были привлечены к дисциплинарной ответственности, но ни один из них не был уволен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some CAS and TSA workers received disciplinary action, but none were fired.

Никто не был привлечен к ответственности за эти преступления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one has been held responsible for the crimes.

На самом деле Макартур не был освобожден от ответственности за нарушение субординации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

MacArthur was not, in fact, relieved for insubordination.

Никто не был привлечен к ответственности за это уничтожение книг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nobody was held responsible for this destruction of books.

Скорость ответственна за большее количество аварий и экономических потерь, чем алкоголь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Speed is responsible for more crashes and economic loss than is alcohol.

Перри передает диск агенту МИ-6 Гектору, ответственному следователю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perry gives the drive to MI6 agent Hector, the investigator in charge.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ответственные распорядители». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ответственные распорядители» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ответственные, распорядители . Также, к фразе «ответственные распорядители» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information