Отдать богу душу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Отдать богу душу - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
to give the god of one’s soul
Translate
отдать богу душу -

словосочетание
yield up the ghostумереть, отдать богу душу
- бог [имя существительное]

имя существительное: god, deity, divinity, heaven, almighty, creator, king, power, infinite

- душ [имя существительное]

имя существительное: shower, shower bath, douche



Его первые ученики с самого начала чувствовали, что Прабхупада вернул их Богу для их собственных писаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His early disciples felt Prabhupada had given them Back To Godhead for their own writings from the very start.

В нашем случае это, слава богу, не так уж и важно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, it's of no importance, it does not apply to this case.

Не служить дряхлому галилейскому богу, а встать рядом с великим крылатым Люцифером и отвоевать кровавый небесный трон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To serve not the emaciated Galilean God but to stand alongside the great winged Lucifer as he reconquers heaven's bloody throne.

А потом суд решает отдать тебе права опеки над этими толстыми левшами-близняшками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then the court decides to give you custody of those fat, left-handed twins.

Иначе я не смогла бы отдать тебе свое тело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Otherwise I never would have shared flesh with you.

Она сумеет отдать эти несчастные души в обмен на то, что так глупо когда-то променяла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She'd trade this batch of hapless souls to get back what she'd so foolishly bargained away.

Клиента надо приучать к мысли, что деньги ему придется отдать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The defendant must be educated to the idea that he must surrender the money.

Деньги взяты мною взаймы, и я хотела бы их отдать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I borrowed some money, and must pay it back again.

Слава Богу, меня научили приему Геймлиха у скаутов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thank God I learned the heimlich maneuver in the scouts.

Заставь дурака Богу молиться - он себе и лоб расшибёт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Make the stupid man to pray - he will hurt his forehead.

Хотя Азербайджан можно было бы отдать Ирану в обмен на «ось Москва-Тегеран».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Azerbaijan, though, could be given away to Iran in exchange for a “Moscow–Tehran axis.”

Ещё будучи мальчишкой, в раннем детстве, я всегда хотел быть музыкантом. Слава Богу, мне это удалось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since I was a boy, in my early childhood, I always wanted to be a musician, and, thank God, I made it.

Я почти бежал. Вдруг в конце аллеи разом блеснул весь наш отель, освещенный бесчисленными огнями, - слава богу: дома!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suddenly, as I issued from the Avenue, there burst upon me the lights of the hotel, sparkling with a myriad lamps! Yes, thanks be to God, I had reached home!

Толкуйте! Разве я не был бы круглым дураком, если бы давал взаймы деньги бог знает кому, потому что он может отдать их назад?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Odsooks! should not I be a blockhead to lend my money to I know not who, because mayhap he may return it again?

Надо отдать ему должное, жвачку всё ещё жуёт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still chewing gum. You gotta give him that.

Вообще-то, я сюда зашла отдать им этот перечень предложений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, I was just coming out here to give them back this choice listing.

Мы взорвём Пентагон. А если будет угодно Богу, Аллаху и ветру То снесём и Вашингтон вместе с Восточным побережьем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll take out the Pentagon and, God, Allah and the winds willing Washington and most of the Eastern seaboard as well.

Ты практикуешься в любви к Богу через любовь к человеку, и посредством любви без всяких условий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You practise loving God by loving another human and by giving unconditional love.

Слава Богу, ты спаситель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, thank God. You are a lifesaver.

Ему-то зачем, раз я уже исповедовалась Богу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What he wants to know, when I already confessed to God?

Остается одно,- сказал он.- До того как наступит вечер и я буду вынужден отдать книгу Битти, надо снять с нее копию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's only one thing to do, he said. Some time before tonight when I give the book to Beatty, I've got to have a duplicate made.

Я верю Богу, что Вы вынесите оправдательный приговор заключенному.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I trust in God you will give your verdict of acquittal for the prisoner.

Он собирался отдать мою роль Дженнифер Гарнер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was going to give my role to Jennifer Garner.

Нужно отдать должное этим любителям искусства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Got to give these art aficionados credit.

И конечно когда это с ней случилось, и только богу известно, почему она была в таком настроении, я не знаю но факт в том что, этот дискомфорт и вся драматичность ситуации всем понравился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And of course when that happened with her, and God knows why she was in that kind of mood, I don't know, but the fact of the matter is, the drama of it, the discomfort of it, is what they love to see.

Слава Богу, санитары подоспели вовремя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thank God the stretcher bearers were there.

Точно привидение, ей-богу!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's just like the ghost of a foot, ain't it?'

Не можете ли вы отдать эту должность... мне?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could you not give the post to me?

Я готов отдать мою долю от магазинов Хаиму для спасения завода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm prepared to give my share of the shops forthe factory, to Haim.

Кого ты готов отдать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who do you got ready to suit up?

Вместо 30% от суммы штрафа, я предложила отдать этот конкурс тебе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In lieu of your 30%, I suggested that they give the pageant to you.

Обратите же сердца ваши к богу и так далее. Несомненно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Incline your hearts now to God and so forth and of course.

Я не могу отдать тебя под суд без доказательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't take you to court without evidence.

Я их открываю, а он смотрит на меня, и, ей-богу, мисс Мелли, у меня прямо колени подогнулись -такой он страшный был.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's dahk in hyah.' An' Ah fling dem open an' he look at me an', fo' Gawd, Miss Melly, mah knees 'bout give way, kase he look so strange.

Нужно кому-нибудь отдать Македонию вместо этого идиота, Валерия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need someone to take over Macedonia from that idiot Valerius.

Но, слава Богу, я тебя нашла, и теперь мы уже никогда не расстанемся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But thank God I found you, and I'll never part with you!

Кто-то пришел с идеей отдать ему твоего Бонго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone comes up with the bright idea of giving him your bongo.

Он убедил их, что они .. могли бы стать равным самому Господу Богу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The snake in the garden convinced them that they would- would indeed be equal to Almighty God.

Слава богу, ты жив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thank heavens you're alive.

На фестиваль Чин Мин, отдать дань уважения предкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ching Ming Festival, pay respect to the ancestors

Знаешь, раз уж мы заговорили о твоем обращении к Богу, у меня есть один вопрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, while we're on the subject of your conversion, I have a question.

У вас больше шансов попасть на прием к Богу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'd have a better chance of getting an audience with God.

Но мы должны отдать ему должное потому что не ремонтируя трещину в асфальте он на пару недель обездвижил Миссис Зивен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we do owe him a debt of gratitude because by not fixing the crack in the sidewalk it put Mrs. Ziven out of commission for a few weeks.

Мне нужно, чтобы вы подписали эту форму. Чтобы мы могли отдать тело похоронному дому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just need you to sign this form to release his body to the funeral home.

Джина, я много думал о том, как ты отказываешься отдать Джасинту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gina, I've been thinking a lot about how you refuse - to give up Jacinta.

Все они до одной познакомились с его острыми зубами, и, надо отдать ему справедливость, он воздавал своим врагам сторицей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One and all, from time to time, they felt his teeth; and to his credit, he gave more than he received.

Там за него готовы отдать жизнь, мужчины обретают зависимость и теряют зубы, а женщины даже чувство собственного достоинства... но также он снимает боль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There they give their lives for this stuff, men get addicted, lose their teeth, women their dignity... but it also relieves pain.

Слава богу, его схватили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thank God he was tackled by some people.

С самых ранних лет мне казалось – добрый плотник угоден Богу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

THEN, FROM VERY EARLY DAYS, I ALWAYS SAW GOOD CARPENTRY WAS GOD'S WILL.

Хорошо, слава Богу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm well, thank God.

И Богу Отцу, и Иисусу поклоняются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both God the Father and Jesus are worshiped.

Параша рассказывает о постройке скинии, о происшествии с золотым тельцом, о просьбе Моисея к Богу открыть Божьи атрибуты и о том, как Моисей стал сияющим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The parashah tells of building the Tabernacle, the incident of the Golden calf, the request of Moses for God to reveal God's attributes, and how Moses became radiant.

Руби пытается решить, какую игрушку отдать на игрушечный диск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ruby is trying to decide which toy to give away to the toy drive.

Ей-богу, еще больше претензий к бездоказательным источникам, держу пари.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Golly em Gee more claims for unsubstantiated sources I bet.

Богу Отцу, Богу Сыну и Богу Духу, три в одном, хвала, честь, могущество и слава да будут от века до века вечно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The strategy began that fall, with the intent to expand the in-program breaks to the remainder of the schedule if successful.

Те, кто не призван к священству, должны искать другие пути в жизни, поскольку там они смогут лучше служить Богу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those who are not called to the priesthood should seek other paths in life since they will be able to serve God better there.

Прежде чем он вознесся к Богу, он написал книгу, описывающую это искусство, как учил его Джибриль и его преемники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before he was risen to God, he wrote a book describing the art as Jibril had taught him, and from his successors.

Бог дает творениям постоянство, в то время как творения дают Богу действительность и изменение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

God gives creatures permanence, while the creatures give God actuality and change.

Другой ход-это рассуждать байесовским способом о вероятности существования религиозной истины, подобной Богу, а не о полном убедительном доказательстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another move is to argue in a Bayesian way for the probability of a religious truth like God, not for total conclusive evidence.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «отдать богу душу». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «отдать богу душу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: отдать, богу, душу . Также, к фразе «отдать богу душу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information