Откопались - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Вскоре принесли инструменты и откопали засыпанного. |
They brought tools and dug out the buried man. |
Я ещё не заполнил отчёт по крови тех тел, которые мы откопали. |
I haven't filled out the blood report for those bodies we dug up yet. |
Они откопали комнату, содержащую 7 000 фигур в полный рост сделанных из обожженной глины, теперь известных всему миру как Терракотовая Армия. |
They broke into a vault containing 7,000 life-sized figures made of fired clay, now known all round the world as the Terracotta Army. |
Мы только что откопали новые доказательства. |
We just dug up some new evidence. |
Looks like you even dug out the old news-zooka. |
|
Итак, мисс Оберлин, мы с детективом Бакстером завершили наше расследование и откопали очень интересную информацию. |
Well, Ms. Oberlin, Detective Baxter and I have concluded our investigation and we've turned up some very interesting facts indeed. |
Вулканская геологоразведочная команда добывала бакриниум на неизвестной планете, когда они случайно откопали часть древних руин. |
A Vulcan geological survey team was mining bakrinium on an uncharted planet when they accidentally unearthed some ancient ruins. |
There was a meteor shower up on the Ridge many moons ago. |
|
Несколько лет тому назад здесь откопали невзорвавшийся шестидесятисантиметровый снаряд, запальная трубка которого была сломана у основания. |
A few years ago, a shell of sixty pounds, still charged, and with its fuse broken off level with the bomb, was unearthed. |
We know they were digging and unearthed something. |
|
Покоилась на дне залива, пока мы её не откопали. |
Lay at the bottom of the Bay till we dredged it up. |
Обшарив полуразрушенный флигель для слуг, мы откопали железную кровать с сеткой шириной добрых пять футов. |
Accordingly, we searched the damaged servants' wing, and found an iron bedstead some five feet wide. |
Этот маленький дружок обычно водится в сельскохозяйственных районах, чаще возле домашнего скота, но этого откопали во внутреннем дворике старой квартиры Суини. |
This little fellow is usually found in rural areas, often near Livestock, but this was buried in the courtyard of Sweeney's old apartment. |
В 1998 году рабочие, восстанавливавшие здание, откопали останки шести детей и четырех взрослых, спрятанные под домом. |
In 1998, workmen restoring the building dug up the remains of six children and four adults hidden below the home. |
Нет. Я уже удивлялась, как это вы откопали ее в своих кабаках. |
No, I've been wondering wherever in all your pubs you can have dug her up. |
Где вы откопали эту древность? |
Where did you get the antiques? |
Тело нашли в неглубокой могиле. Его откопали какие-то рабочие. |
The body was found in a shallow grave, uncovered by some construction workers. |
Where the hell did they find you, greenhorn? |
|
Не хотелось бы, чтобы эти секреты откопались, и все их узнали. |
I would hate for those secrets to get dug up for everyone to see. |
Они нашли чаши во всех храмах, которые они откопали, за исключением последнего. |
They have found a bowl in each of the temples they've excavated, except for the last one. |
Мы с Тоддом откопали загадочное устройство, возможно, вечный источник энергии Эдгара Спринга, но встретили противостояние охотников за устройством. |
Todd and I dug out a mysterious machine quite possibly Edgard Spring's unlimited energy device. But met stiff opposition from the men of the machine. |
Ну, я гляжу, вы откопали свою машину времени, чтобы возродить эти штаны. |
Well, I see you've dug up your time capsule to resurrect those pants. |
They dug up a bag of olestra chips from my time! |
|
Потом мой бедолага тренер едет в Кингстон присмотреться к этому трехсотфунтовому атакующему снаряду, который они откопали в местной негритянской средней школе. |
Then my poor coach drove over to Kinston to see about this 300-pound offensive tackle they got at the Negro high school there. |
Они откопали имя... того, что раньше был указан, как контактное лицо Кристины несколько лет назад. |
They dug up a name... someone who was listed on Kristine's benefits a few years ago. |
Где вы откопали это старье? |
Where'd you guys dig up that old chestnut? |
Вы хотите сказать, что каким-то образом откопали оригинальную запись Шесть утра? |
So you're telling me you somehow managed to dig up the original master of 6 A.M.? |
Я ещё не заполнил отчёт по крови тех тел, которые мы откопали. |
I haven't filled out the blood report for those bodies we dug up yet. |
В ней рассказывается, как в Сибири откопали мамонта. |
It says they've dug up a mastodon in Siberia. |
Then he accounted for all his bullets, so up Harry came. |
|
We dug this up last month when we were mining for quartz. |
|
Вы откопали очередного вундеркинда. |
You've unearthed another Wunderkind. |
Мои рабочие откопали его севернее Анкары, где они добывают медь. |
My engineers unearthed it in the mountain region north of Ankara while excavating for copper. |
So these are the spatter photos from the bodies you dug up. |
|
Вполне спокойная, но мы откопали работу, написанную ей в 1999 для New Republic, которая была довольно агрессивная. |
Not a particularly noisy individual, although we did trowel up a piece she wrote in 1 999 for the New Republic which was... pretty hawkish. |