Откровенный характер - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Откровенный характер - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
frank character
Translate
откровенный характер -

- откровенный

имя прилагательное: frank, outspoken, forthright, plainspoken, free-spoken, explicit, open, straightforward, square, plain

- характер [имя существительное]

имя существительное: character, nature, pattern, temper, disposition, tone, spirit, mettle, format, guts


искренность, откровенности, открытость, прямота, честность, правдивость


Эта картина прекрасно демонстрирует противоречиво откровенный активистский характер группы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The picture demonstrates perfectly the band's controversially outspoken activist nature.

Ее откровенный характер не был принят при датском королевском дворе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her frank nature was not accepted at the Danish royal court.

Энди Келлман из Allmusic дал альбому смешанный отзыв, сославшись на его откровенно экспериментальный характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Andy Kellman of Allmusic gave the album a mixed review, citing its overtly experimental nature.

Однако Хилл был убежден, что его политические взгляды и откровенный характер напрямую связаны с нехваткой игрового времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The game incorporates role-playing and dungeon crawling elements alongside social simulation scenarios.

Его замечания носят резкий и откровенно враждебный характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His remarks are blunt and unabashedly hostile.

Однако Хилл был убежден, что его политические взгляды и откровенный характер напрямую связаны с нехваткой игрового времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, Hill was convinced that his political views and outspoken nature were directly related to his lack of playing time.

Я сам построил множество церемоний, где откровенно признается, что религиозный энтузиазм имеет преимущественно сексуальный характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have myself constructed numerous ceremonies where it is frankly admitted that religious enthusiasm is primarily sexual in character.

Откровенный характер и прямой хвост ПБГВ могут быть неверно истолкованы другими собаками, поскольку эти манеры обычно выражают доминирование над другими собаками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The outspoken nature and erect tail of a PBGV can be misinterpreted by other dogs, as these manners typically express dominance to other dogs.

Глупо и я откровенен, но уж таков мой характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm stupidly candid too, but such is my character.

Кадры, которые мы получили от анонимного источника в деталях показывают чрезвычайно жестокий характер этих убийств, предположительно совершенных...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The footage we received from this anonymous source details the extreme nature of the murders, allegedly committed by

Вскоре власти обратили внимание на подозрительный характер её смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Authorities soon focused on the suspicious nature of her death.

Необходимо предоставить дополнительное финансирование, если мы хотим, чтобы стратегии в области адаптации имели устойчивый характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More funding must be made available if adaptation strategies are to become sustainable.

Конституция и статьи Уголовного кодекса, предусматривающие наказание за расовую дискриминацию, носят общий характер и применяются ко всем лицам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Constitution and articles of the Criminal Code that make racial discrimination punishable are of general character and are applicable to everybody.

У него есть характер и очень спокойный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has character and is very quiet.

Она носит всеобъемлющий характер и направлена на увязывание процесса развития с оказанием чрезвычайной помощи и учет потребностей как беженцев, так и населения принимающей страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It adopts a holistic approach aimed at linking development with relief assistance and addressing both the needs of refugees and the host population.

Другие ораторы выразили озабоченность относительно СУП в целом и интересовались, будут ли эти проблемы устранены или они приобретут долгосрочный характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other speakers expressed concern about ProMS in general and questioned whether problems were expected to be transient or long term.

Родовое происхождение носит не биологический, а социальный и культурный характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Descent was not biological, but social and cultural.

Услуги по укреплению личного здоровья в целом носят кратковременный характер и содействуют улучшению или стабилизации состояния здоровья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Personal health services tend to be shorter term in nature and bring about an improvement or stabilization of a health condition.

В-третьих, положения статьи 30 носят остаточный характер и в этом смысле не имеют обязательной силы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thirdly, the provisions of article 30 were residual in character and in that sense not mandatory.

Требования в отношении составления бюджета с учетом гендерных факторов действуют в Брюсселе с 2012 года, в рамках Комиссии по делам франкоязычного сообщества - с 2013 года и принимают обязательный характер начиная с бюджета 2015 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gender budgeting required in Brussels as of 2012, at the French Community Commission as of 2013 and mandatory as of 2015 budget.

Предложение углеродных ресурсов носит рассредоточенный и неупорядоченный характер, чего нельзя сказать о спросе, и это находит отражение в низких ценах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The carbon offer is dispersing and disordered but the contrary is happening with demand situation that is reflected in the low prices of CER's.

Сегодня мы, конечно, знаем, верны ли предположения о том, что станкостроение утратило резко циклический характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, of course, we know the answer to the recent ideas of some that the machine tool industry is no longer feast or famine in its nature.

Но, в целом, племенной характер ливийской армии и приверженность не позволят ей функционировать как единому целому, как в поддержку Каддафи, так и в присоединении к восстанию против него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, overall, the Libyan army's tribal nature and allegiances prevent it from functioning as a single unit, either in backing Qaddafi, or in joining the revolt against him.

Нет, нет, футбол отображает работу в команде и характер, если тщательно все выполнять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, no, what football celebrates is teamwork and character, if executed properly.

Из этой умеренности равным образом извлекает он еще два урока, окончательно определяющие его характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From this moderation, likewise, he learns two other lessons, which complete his character.

В этом случае сила церкви через традиции, свидетельства и откровения приводит к ужасающим человеческим жертвам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, the power of the church through tradition, authority and revelation comes with an appalling human cost.

А ежели ты чем недоволен был - кушанья, может быть, недостало, или из белья там, - разве не мог ты матери откровенно объяснить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if you were discontented with anything, if perhaps you lacked food or linen, could you not explain it frankly to your mother?

даже если управители постепенно расширяли свои полномочия это не меняло фундаментальный характер устройства общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even though the patrician nobility had gained some ground even if the administrators were slowly gaining privileges that did not change the fundamental constitutional character

Среда, в которой он вырос, определила характер этой игры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Environment had determined what form that game should take.

— Да, — скромно, но без робости отвечала Гарриет.— Откровенно говоря, полагаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, replied Harriet modestly, but not fearfully—I must say that I have.

Ему страшно надоел ее сварливый характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was profoundly bored by her ill-temper.

Оба преступления имеют личный характер, что указывает на гнев и месть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both crimes are up-close and personal, which would indicate rage or revenge.

У тебя есть мышцы и дурной характер, но я довольно хорош в таких вещах, и это может уравнять нас по крайней мере на тренировке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You got muscle and a bad temper, but I'm pretty good with one of these things, might make us even, at least enough to get a workout in.

У этого психа дурной характер!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Crazy bastard's got a bad temper.

Мы оба знаем, какой у тебя характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We both know you got a bad temper.

Говорят, что у него, мол, характер лучше, а Хенчард в сравнении с ним дурак, говорят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'And he's better tempered, and Henchard's a fool to him,' they say.

И мужчина, крайне мне неприятный, и половины бы этого внимания не получил. Не верю. Тебе характер не позволит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't believe you would ever care for a man who was purely antipathetic to me. Your rhythm wouldn't let you.'

Умоляю вас отвечать мне с вашей обычной откровенностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I entreat you to answer me as frankly as usual.

По походке можно узнать характер человека, а его взгляд на искусство говорит об утончённости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the distance she walks, her temperament shows. From her appreciation of art, you can see her level of culture.

Откровенно говоря, компания получала скидки, когда с бухгалтерским балансом было туго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, to be honest, the company's getting a discount at a tough time in our balance sheet,

Я уже давно опасался, что бездействие марсиан носит лишь временный характер, и утешительно было узнать, что мою тревогу разделяет кто-то другой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had been feeling for some time that the Martians' apparent inactivity must be temporary, and it was reassuring to know that my suspicions were shared.

Характер у них совершенно разный, но каждый из них по своему похож на мать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Temperaments are completely different, but each like their dam in their own way.

Также, настоящий Аурелиус никогда не цитировал напрямую из Откровений

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, the actual Aurelius never quoted directly from the Meditations.

Такие размышления постепенно привели ее к трезвому взгляду на жизнь и смягчили ее характер, который при иных условиях мог бы сделаться надменным и упрямым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These reflections had tamed and brought down to a pitch of sounder judgment a temper, which, under other circumstances, might have waxed haughty, supercilious, and obstinate.

Это сигнал, что беседа принимает шокирующий характер?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What is that, the horrifying conversation alarm?

Хорошо еще, что его мерзкий поступок откроет голубушке мисс Кроули глаза на истинный характер этого невозможного человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And this awful conduct, Mrs. Bute said, will have at least this good effect, it will open poor dear Miss Crawley's eyes to the real character of this wicked man.

Есть некоторые усилия, чтобы заставить муниципальные органы власти внедрить более упрощенный характер вывесок из-за недавней иммиграции из материкового Китая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is some effort to get municipal governments to implement more simplified character signage due to recent immigration from mainland China.

Характер черна полезен отчасти потому, что он облегчает вычисление класса черна тензорного произведения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Chern character is useful in part because it facilitates the computation of the Chern class of a tensor product.

22 июля протесты в Каире и Калюбе вновь приняли ожесточенный и фатальный характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The protests again turned violent and fatal in Cairo and Qalyub on 22 July.

Экспортные нормы были смягчены по сравнению со стандартами, существовавшими до 1996 года, но по-прежнему носят сложный характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Export regulations have been relaxed from pre-1996 standards, but are still complex.

Их музыка носит в основном религиозный характер и включает в себя пение и танцевальную музыку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their music is largely religious in nature, and includes chanting and dance music.

Другое аниме, Bungou бродячие собаки имеет характер, названный в честь Осаму, а также различные влияния От больше не человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another anime, Bungou Stray Dogs features a character named after Osamu, as well as various influences from No Longer Human.

Соглашения о перемирии носили чисто военный характер и были призваны обеспечить переходный этап между перемирием и окончательным миром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Interactions among members of a clique can also lead to organized social events, such as parties, significant dates, or private meetings.

Ограничения каждой перспективы носят аддитивный характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The constraints of each perspective are additive.

Одной из идей, которые рассматривали Энгельс и Маркс, была возможность и характер потенциальной революции в России.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the ideas that Engels and Marx contemplated was the possibility and character of a potential revolution in the Russias.

Физическая внешность Джаббы Хатта столь же гротескна, как и его характер, и усиливает его личность как преступника-девианта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jabba the Hutt's physical appearance is as grotesque as his character and reinforces his personality as a criminal deviant.

В течение длительных периодов времени эти влияния могут существенно изменить форму береговой линии и характер пляжа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over long periods of time, these influences may substantially alter the shape of the coastline, and the character of the beach.

Убеждения сотрудников относительно процессуальной справедливости формируют характер их взаимоотношений с властью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The beliefs employees hold regarding procedural justice shape the nature of their relationships with authority.

Концепция открытого общества Поппера носит скорее эпистемологический, чем политический характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Popper's concept of the open society is epistemological rather than political.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «откровенный характер». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «откровенный характер» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: откровенный, характер . Также, к фразе «откровенный характер» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information