Отменять чрезвычайное положение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: cancel, call off, scrub, revoke, repeal, rescind, override, reverse, abolish, abrogate
отменять приказ - revoke an order
отменять запрет - lift ban
отменять забастовку - call off industrial action
отменять выборы - cancel election
отменять подписку - cancel a subscription
отменять участие адвоката - cancel the participation of a lawyer
отменять фиксацию - uncommit
отменять квоту - abolish quota
отменять удар по цели - scrub a target
отменять обязательство - revoke an obligation
Синонимы к отменять: аннулировать, отменять, вычеркивать, погашать, уничтожать, упразднять, брать назад, отвергать, не принимать во внимание, переехать
предотвращение чрезвычайных ситуаций - emergency prevention
в случае любой чрезвычайной ситуации - in the event of any emergency
гуманитарная реагирования на чрезвычайные ситуации - humanitarian emergency response
до чрезвычайной ситуации - until the emergency
ликвидации последствий чрезвычайных - disaster emergency
поддержка в чрезвычайных ситуациях - contingency support
уведомление о действиях в чрезвычайной обстановке - emergency actions notification
чрезвычайных зарядное устройство - emergency charger
чрезвычайно прилежный - extremely diligent
помощь чрезвычайно - help enormously
имя существительное: position, posture, location, situation, site, provision, state, condition, shape, standing
наклонное положение - incline
положение тела - body position
положение продувки - blowing position
неполное положение - incomplete status
положен - put
монопольное положение - monopoly position
постановляющее положение - operative provision
ввинчивается в положение - screwed into position
дефектное положение - defective position
назад положение - backward position
Синонимы к положение: позиция, положение, место, должность, местоположение, расположение, местонахождение, определение места, нахождение, обнаружение
Значение положение: Местонахождение в пространстве.
Но протесты охватили всю страну, и в апреле правительство объявило чрезвычайное положение. |
But the protests spread to the entire country and the government declared a state of emergency in April. |
Губернаторы 11 штатов объявили чрезвычайное положение и запросили помощь НацГвардии для подавления беспорядков и протестов... |
Governors in 11 states have declared a state of emergency and requested the assistance of the national guard to quell riots and protests... |
На основе этого плана восстановления участники совещания решили, что нет необходимости объявлять чрезвычайное положение в Уолкертоне. |
On the basis of this remediation plan, meeting participants decided that it would not be necessary to declare a state of emergency in Walkerton. |
Серьезную обеспокоенность вызывает положение с выплатой компенсаций, поскольку задержки чрезвычайно осложняют участие малых стран, предоставляющих воинские контингенты. |
The situation with respect to reimbursement gave cause for serious concern, since delays made it extremely difficult for smaller troop contributors to participate. |
Чрезвычайное положение было отменено 22 декабря 1962 года. |
The state of emergency was lifted on December 22, 1962. |
У нас чрезвычайное положение. |
We're in a state of a emergency. |
Поэтому согласно законам Филадельфии я ввожу чрезвычайное положение. |
So I'm implementing the emergency provision of the Philadelphia code. |
То же самое относится и к тем случаям, когда исполнительная власть объявляет чрезвычайное положение во время сессии палат. |
This shall also apply if the state of siege was decreed by the Executive when the Chambers were in session. |
С их подачи Белый дом Может распустить правительство и объявить чрезвычайное положение. |
It can suspend constitutional government upon declaration of a national emergency. |
Сейчас в стране введено бессрочное чрезвычайное положение. |
Now we exist in a permanent state of emergency. |
16 января 2018 года провинция Албай объявила чрезвычайное положение, так как потоки лавы достигли границ 6-километровой зоны эвакуации. |
On January 16, 2018, the province of Albay declared a state of calamity as lava flows reached the limits of the 6 kilometer evacuation zone. |
И вы проигнорировали чрезвычайное положение? |
So you disregarded a state of emergency? |
У нас чрезвычайное положение. |
I'm in a state of emergency. |
А если чрезвычайное положение затянется, вы превратитесь в лунаря, хотите вы этого или не хотите. |
If emergency goes on very long, you'll be a Loonie like it or not. |
Вот почему так важно, чтобы вы объявили чрезвычайное положение. |
Which is why it is imperative that you declare a state of emergency. |
В Законе предусматривалось также, что если чрезвычайное положение закончится, то этот Закон перестанет применяться. |
The Act had likewise stipulated that if that state of emergency ended, the Act would cease to apply. |
28 августа на Виргинских островах Соединенных Штатов было объявлено чрезвычайное положение, и на время урагана был введен комендантский час. |
A state of emergency was declared for the United States Virgin Islands on August 28, and a curfew was enacted for the duration of the hurricane. |
Ввиду последних событий судья Торнболл объявил чрезвычайное положение и предоставил офису мэра дополнительные полномочия. |
In lieu of recent events, Judge Turnball has declared a state of emergency and granted the mayor's office additional powers. |
Около 8 часов вечера губернатор Эгню объявил чрезвычайное положение. |
Around 8 pm, Governor Agnew declared a state of emergency. |
Положение о том, что сенаторы должны присутствовать при присяге или утверждении присяги, должно было внушить им чрезвычайную серьезность ситуации. |
The provision that Senators must sit on oath or affirmation was designed to impress upon them the extreme seriousness of the occasion. |
В ответ военные приостановили конституционные права и объявили в стране чрезвычайное положение. |
In response, the military suspended constitutional rights and declared a state of emergency in the country. |
10 июня 2012 года в Ракхайне было объявлено чрезвычайное положение, позволившее военным участвовать в управлении регионом. |
On 10 June 2012, a state of emergency was declared in Rakhine, allowing the military to participate in administration of the region. |
Чрезвычайное положение было объявлено исполняющим обязанности президента Эммануэлем Картером. |
A state of emergency was declared by acting president Emmanuel Carter. |
Положение его было удивительное и чрезвычайное. |
His position was strange and extraordinary. |
В ответ на всплеск передозировки опиоидных наркотиков по всему штату Уэйли объявил чрезвычайное положение в городе и разработал программу обмена игл. |
In response to a statewide surge in opioid-related drug overdoses, Whaley declared a citywide state of emergency and developed a needle exchange program. |
В то время как боевые действия утихли, чрезвычайное положение оставалось в силе, но было отменено только в феврале 2011 года из-за возобновившихся протестов на фоне продолжающейся Арабской весны. |
While the fighting died down a state of emergency remained in place, only being lifted in February 2011 due to renewed protests amidst the ongoing Arab Spring. |
Французское правительство с согласия бея, учитывая сложившуюся опасную ситуацию, вводит в стране чрезвычайное положение и комендантский час с 9 часов вечера до 6 часов утра |
The French government, in accord with the Bey, considering the dangerous situation, has declared a state of emergency and a curfew from 9 at night to 6 in the morning. |
Верховный комиссар Герберт Самуэль объявил чрезвычайное положение, ввел цензуру в прессе и призвал подкрепление из Египта. |
High Commissioner Herbert Samuel declared a state of emergency, imposed press censorship, and called for reinforcements from Egypt. |
Палата народных представителей: ПНП уполномочена утверждать или отменять объявленное исполнительной властью чрезвычайное положение. |
House of Peoples Representatives: the HPR has the power to approve or reject a state of emergency declared by the executive branch. |
Британское правительство Гонконга ввело чрезвычайное положение, предоставив полиции особые полномочия в попытке подавить беспорядки. |
The British Hong Kong Government imposed emergency regulations, granting the police special powers in an attempt to quell the unrest. |
Ввиду последних событий судья Торнболл объявил чрезвычайное положение и предоставил офису мэра дополнительные полномочия. |
In lieu of recent events, Judge Turnball has declared a state of emergency and granted the mayor's office additional powers. |
Президент Малави Питер Мутарика объявил чрезвычайное положение в пострадавших районах 8 Марта, что вызвало мобилизацию сил обороны Малави. |
Malawi President Peter Mutharika declared a state of emergency for affected districts on 8 March prompting mobilisation of the Malawian Defence Force. |
В ответ Южная Африка объявила чрезвычайное положение в Овамболенде 4 февраля. |
South Africa responded by declaring a state of emergency in Ovamboland on 4 February. |
Они только что сказали мне, что это чрезвычайное положение, ты нужна им в детском саду. |
They just told me it's an emergency. They need you here at the day care. |
Правительство Малайзии объявило чрезвычайное положение и приостановило работу парламента до 1971 года. |
The Malaysian government declared a state of emergency and suspended Parliament until 1971. |
Правительства Индии, Китая и России объявили чрезвычайное положение и начали мобилизацию вооруженных сил в ответ на... |
India, China and Russia have declared a state of emergency and have mobilized military forces. |
На территории города объявлено чрезвычайное положение. |
The area has been cordoned off, and a state of emergency has been declared. |
Турция в четверг ввела на три месяца чрезвычайное положение, поскольку власти преследует тех, кто, по их мнению, несет ответственность за неудавшуюся попытку государственного переворота, в результате которой погибло около 250 человек. |
Turkey on Thursday imposed a three-month state of emergency as the government pursues those it sees responsible for the failed takeover that left almost 250 people dead. |
Мы воссоединимся с Земным Альянсом, когда президент Кларк аннулирует чрезвычайное положение и отступится. |
We'll rejoin Earth Alliance when President Clark rescinds the martial law decree and steps down. |
Войска Национальной гвардии Мэриленда оставались на дежурстве в городе до 14 апреля, когда губернатор Мэриленда Спиро Агню объявил чрезвычайное положение и отправил их домой. |
Maryland National Guard troops remained on duty in the city until April 14, when Maryland Governor Spiro Agnew declared the emergency over and sent them home. |
Новое правительство отказалось признавать условия прекращения огня, и Халиф объявил чрезвычайное положение до новых выборов. |
The new government repudiated the ceasefire terms, and the Caliph declared martial law until new elections could be held. |
Чрезвычайное положение сохранялось до 1990 года, когда оно было отменено президентом штата Ф. В. де Клерком. |
The state of emergency continued until 1990, when it was lifted by State President F.W. de Klerk. |
На прошлой неделе король Гианендра снова отправил в отставку премьер-министра, объявил чрезвычайное положение в стране и приостановил действие гражданских свобод. |
Last week, King Gyanendra sacked his prime minister again, declared a state of emergency, and suspended civil liberties. |
Впрочем, вы теперь загадочное и романическое лицо, пуще чем когда-нибудь - чрезвычайно выгодное положение. |
You're an enigmatic and romantic figure now, more than ever you were-extremely advantageous position. |
Поскольку беспорядки распространились на другие части страны, чрезвычайное положение было объявлено в регионе Вальпараисо и провинции Консепсьон. |
As rioting spread to other parts of the country, states of emergency were declared in the Valparaíso Region and Concepción Province. |
Двухлетнее чрезвычайное положение закончилось 19 июля 2018 года. |
The two-year-long state of emergency has ended on 19 July 2018. |
Но тогда зачем президент вообще ввел это чрезвычайное положение? |
But then why did the President initiated the state emergency to begin with? |
Вслед за Шарпвиллем правительство объявило чрезвычайное положение. |
In the wake of Sharpeville, the government declared a state of emergency. |
Поэтому правительство объявило чрезвычайное положение. дабы взять под контроль данную ситуацию. |
For this reason, we're entering a state of emergency in order to control the current situation. |
В ответ на эти вопросы было объявлено чрезвычайное положение. |
In response to these issues, a state of emergency was declared. |
Это положение имеет важное значение для установления размера допустимого улова и определения квот промысла рыбных запасов открытого моря. |
This provision has important implications for the setting of an allowable catch and the determination of fishing quotas in respect of high seas stocks. |
Другие были не согласны с этим мнением и считали, что такое положение является ненужным. |
Others disagreed and thought that such a provision was unnecessary. |
Если бы Клинтон, Подеста и некоторые другие демократы выучили довольно простые методы защиты, на чем настоял Сноуден во время общения с Гринуолдом, то они не попали бы в столь неловкое положение. |
Learning some relatively simple techniques – the same ones Snowden insisted on with Greenwald – might have saved Clinton, Podesta and the other Democrats from embarrassment. |
И поправить положение можно - можно сделать забытье непрерывным. |
The remedy was to make the holiday continuous. |
Я просто рассказываю тебе про реальное положение дел. |
I'm just telling you the reality of the situation. |
Мне очень жаль, но не могли бы вы привести столик и кресло в исходное положение? |
Sorry for the interruption Could you please fold back the table and straighten your seat? |
Я всегда старался не ставить в привилегированное положение никого из сыновей, включая Джо. |
I have always tried not to give special treatment to my sons, that would include Joe. |
The whole thing had been so wretched and awkward for Beatrice. |
|
Мы добавляем примечание к этому разделу, напоминающее людям не изменять стиль в стабильных статьях, то есть положение вежливости. |
We add a note to that section reminding people not to change the style in stable articles i.e. a courtesy provision. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «отменять чрезвычайное положение».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «отменять чрезвычайное положение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: отменять, чрезвычайное, положение . Также, к фразе «отменять чрезвычайное положение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.