Отравленным - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Shouldn't you be packing Mike's pipe with poison tobacco? |
|
Барбосса пронзает чернобородого отравленным мечом, а Анжелика случайно порезалась, пытаясь вырвать его у отца. |
Barbossa stabs Blackbeard with a poison-laced sword, and Angelica accidentally cuts herself when trying to remove it from her father. |
Когда Барбосса пронзает чернобородого отравленным мечом, Анжелика вытаскивает его, и ее режут, и отравляют. |
When Barbossa stabs Blackbeard with a poisoned sword, Angelica pulls it out and is cut and poisoned. |
Тетч легко берет верх над Доктором Психо, пока не появляется Чешир и не ударяет его в спину отравленным кинжалом. |
Tetch easily gets the upper hand on Doctor Psycho until Cheshire appears and stabs him in the back with a poisoned dagger. |
Тут содержаться ваши инструкции. о том,чтобы нанять горожанина,для того чтобы напасть на Баша с отравленным ножом |
This one contains your instructions to hire a villager to attack Bash with a poisoned knife. |
Можно сказать как долго он жил уже отравленным... По следам яда на его волосах. |
You could tell how long he was being poisoned... by following the traces of poison up his hair. |
Гиппократ винит в чуме плохой воздух, вышедший из под земли во время землетрясения, вызванного отравленным скоплением Марса, Юпитера и Сатурна. |
Hippocrates blamed it on the release of bad air from the ground during earthquakes... caused by a diseased constellation of Mars, Jupiter and Saturn. |
Обычно один человек в байдарке, вооруженный копьем с отравленным наконечником, охотился на кита, парализуя его ядом и заставляя тонуть. |
Usually, one man in a kayak armed with a poison-tipped lance would hunt the whale, paralyzing it with the poison and causing it to drown. |
Инспектор подробно описал происшествие с отравленным свадебным пирогом. |
Meticulously, in detail, he told of the poisoned wedge of wedding cake. |
У него развились параноидальные симптомы, включая страх быть отравленным, и он провел несколько месяцев в санатории для нервных заболеваний. |
He developed paranoid symptoms, including a fear of being poisoned, and spent several months in a sanitarium for nervous diseases. |
Приняв облик Уолдера Фрея, Арья собирает мужчин дома Фреев на пир, прежде чем убить их всех отравленным вином. |
Taking the face of Walder Frey, Arya gathers the men of House Frey for a feast before killing them all with poisoned wine. |
Так вот сосед этого племянника сейчас под следствием за убийство другого студента отравленным алкоголем. |
This nephew's roommate is currently facing trial for killing another student with spiked liquor. |
All that security and he waltzes in with a poisoned cake. |
|
Они отплывают в Испанию и прибывают как раз вовремя, чтобы спасти короля Испании, которого Морган отравил отравленным мышьяком вином. Доктор Эдж лечит короля. |
They sail off for Spain and arrive just in time to save the King of Spain, whom Morgan has been poisoning with arsenic-laced wine. Dr. Edge cures the King. |
Позже он убивает трех актеров отравленным каннолисом и, по-видимому, хранит украденные деньги, которые у них были. |
He later kills the three actors with poisoned cannolis and presumably keeps the stolen cash they had on them. |
Но ты не определил, был ли он отравлен смертельно, или немного, ощущая лишь дискомфорт. |
But you didn't determine whether he was poisoned to death or just to some level of discomfort. |
К 2000 году здесь будет одна большая отравленная химикатами пустыня. |
By the year 2000 there will be one big chemical wasteland. |
По-прежнему сравнительно высок уровень заболеваемости гепатитом В, а также отравлений химическими веществами. |
A relatively high level of morbidity with hepatitis B persists, as well as poisoning with chemical compounds. |
Правильное использование моющего средства для духовок может быть достаточно безопасным, но неправильное использование может привести к отравлению. |
Correct use of an oven cleaner may be reasonably safe, but incorrect use can cause poisoning. |
Возможно лечение хронического отравления мышьяком. |
Treatment of chronic arsenic poisoning is possible. |
Однако смерть в результате стрельбы и отравления, безусловно, не является устойчивой, учитывая низкую численность населения там. |
However, death through shooting and poisoning is surely not sustainable given the low population there. |
Симптомы отравления обычно задерживаются на 6-12 часов после приема внутрь. |
Poisoning symptoms are typically delayed for 6 to 12 hours after ingestion. |
Современные ученые считают, что последующая смерть Ария могла быть результатом отравления его оппонентами. |
Modern scholars consider that the subsequent death of Arius may have been the result of poisoning by his opponents. |
Он распространяет слухи что его жена была отравлена и отравила её якобы я. |
He is spreading rumours that his wife was poisoned and I was the one who did it. |
Затем бак и Вильма обнаруживают, что отравление является частью тщательно разработанного заговора фанатичного религиозного лидера и работорговца с паранормальными способностями по имени Кейл. |
Buck and Wilma then discover the poisoning is part of an elaborate plot by a fanatical religious leader and slave trader with paranormal powers named Kaleel. |
8 июля 2018 года Дон Стерджесс скончалась в результате отравления. |
On 8 July 2018, Dawn Sturgess died as a result of the poisoning. |
Яд?! - изумленно воскликнул Реймонд, слегка отодвинувшись от стола. - Значит, вы подозреваете отравление? |
Poison? Ray stared at him. Poison! He pushed his chair back a little. He looked completely stupefied. Is that what you suspect? |
Несколько пилотов отравлено. |
Couple pilots shaken up a little. |
Однако, я не исключаю отравление КАС-ом. |
However, I can't rule out nitrox poisoning. |
His symptoms are consistent with poisoning. |
|
It could also be an intoxication of greater extent. |
|
Анемия от истощения и отравления свинцом в Корее встречаются крайне редко. |
Anemia from malnutrition and symptoms of iron poisoning are illnesses that rarely occur nowadays in Korea. |
Сегодня во второй половине дня разгорелся пожар на складах в Сеуле. 35-летний Ли, работающий внутри помещения, получил отравление угарным газом. |
This afternoon, a fire broke out in a Seoul warehouse, 35-year old Lee who was working inside the warehouse was injured from smoke inhalation. |
Зачем же умному человеку бросать свой вменяемый, хоть и банальный, план по отправке сибирской язвы по почте и заменить его отравлением дойных коров? |
So why does a bright man abandon a sound, if derivative, plan to send anthrax through the mail in favor of poisoning dairy cows? |
Это привело к более чем 300 случаям отравления и 3 смертельным случаям. |
It resulted in over 300 cases of poisoning and 3 deaths. |
В 1953 году врачи обследовали 587 из 28 000 подвергшихся облучению людей и обнаружили, что у 200 из них были явные случаи радиационного отравления. |
In 1953, doctors examined 587 of 28,000 exposed people and found that 200 had clear cases of radiation poisoning. |
Вы, знаток ядов, прибыли в столицу, а несколькими днями позже мой внук был отравлен. |
You arrive at the capital, an expert in poisoning, some days later my grandson dies of poisoning. |
21 января 1919 года появились слухи о том, что император Годзюн был отравлен японской императорской семьей. |
On January 21, 1919, rumors that Emperor Gojong was poisoned by the Japanese imperial family came to light. |
Император Хуэй Цзиньский умер 8 января 307 года от употребления в пищу отравленных пшеничных лепешек. |
Emperor Hui of Jin died on 8 January 307 from eating poisoned wheat cakes. |
Должен добавить, что в равной степени я не нашел ничего, убедительно доказывающего, что он не был отравлен. |
Equally, I may say, I have found nothing to prove conclusively that he was not poisoned. |
У меня один приятель умер от острого алкогольного отравления. |
I had a friend who died from alcoholic poisoning. |
Он замешан в этом деле, с отравлением... |
He is concerned in this poisoning case. |
Actual cause of death was poisoning. |
|
В них говорится, что он страдает от радиационного отравления, вызванного проверкой безопасности. |
It says he's suffering from radiation poisoning attributed to security procedures. |
Например, до совместной операции по отравлению 1080, проведенной доком и Советом по охране здоровья животных в лесу Тонгариро в 2006 году, 32 цыпленка киви были радиоактивно помечены. |
For example, prior to a joint 1080 poison operation undertaken by DOC and the Animal Health Board in Tongariro Forest in 2006, 32 kiwi chicks were radio-tagged. |
Дрибб случайно проглатывает один из ее отравленных шипов в драке с Холмсом и сгорает заживо. |
Dribb accidentally swallows one of her poisoned thorns in a fight with Holmes and is burned to death. |
В 1980 году ММСП пообещал награду в размере 50 000 долларов каждому, кто сможет доказать, что евреи были отравлены газом в Освенциме. |
In 1980, the IHR promised a $50,000 reward to anyone who could prove that Jews were gassed at Auschwitz. |
Те из них, которые были хорошо отравлены, были даже опровергнуты редакторами, которые не верили, что материал принадлежит им. |
Those of OR and Well-poisoing have even been refuted by editors who did not believe the material belonged. |
Когда окружной прокурор Харви Дент падает в обморок после еды со своей невестой Памелой Айсли и другом Брюсом Уэйном, врачи обнаруживают, что он был отравлен. |
When District Attorney Harvey Dent collapses after a meal with his fiancée Pamela Isley and friend Bruce Wayne, doctors discover that he has been poisoned. |
Может быть отравление тяжелыми металлами или радиационное облучение. |
Could be heavy metal poisoning or radiation exposure. |
В Соединенных Штатах около 200 человек ежегодно умирают от отравления угарным газом, связанного с домашним отопительным оборудованием, работающим на топливе. |
In the United States, approximately 200 people die each year from carbon monoxide poisoning associated with home fuel-burning heating equipment. |
Во-первых, они не должны использоваться в lede или рядом с оглавлением, так как я считаю, что это равносильно отравлению колодца. |
Firstly, they should not be used in the lede or next to the table of contents, as I consider that tantamount to well poisoning. |
Займись радиационным отравлением, а я займусь пулей. |
You've got the radiation burns, I've got the gunshot wound. |
Было подсчитано, что от отравления погибло 23 000 британцев. |
It has been estimated that 23,000 British people died from the poisoning. |
Для Вас имело бы значение, если бы я сказал, что к смерти мадемуазель Сильвии привело отравление морфином? |
Would it be of significance if I were to tell you... that the cause of death of Mademoiselle Celia Austin was poisoning by morphine? |
Задача молодого Дарвина - сорвать попытки федерации колонизировать планету путем отравления поставки зерна, которое хранилось... хранится на борту станции. |
The younger Darvin's mission was to derail Federation colonization efforts by poisoning a shipment of grain which was... which is stored aboard the station. |
Не могу поверить, что ты выпил 300 бутылок пива и не погиб от алкогольного отравления. |
I can't believe you drank 300 bottles of beer without succumbing to alcohol poisoning. |
Подозревается отравление, и возмущенный Вулф клянется найти подлого преступника, стоящего за этим нападением на его небо. |
Poison is suspected and an outraged Wolfe vows to find the dastardly culprit behind this assault on his palate. |
- страх быть отравленным - fear of being poisoned
- быть отравленным газами - be gassed
- быть отравленным ядом ревности - be inoculated with the poison of jealousy