Отрезать корочку офф - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
отрезать путь - intercept
отрезать судно от берега - cut out
отрезать ей немного слабины - cut her some slack
отрезать себе ногу - cut off my leg
отрезать ему слабину - cut him some slack
отрезать конец - slice off the end
отрезать вас от - cut you off from
отрезать голову змеи - cut off the head of the snake
отрезать хвост - cut the tail
отрезать вас - cut you off
Синонимы к отрезать: заграждать, отвечать, оборвать, отхватить, откромсать, отчикнуть, отделять, срезать, отрубать, отрезывать
Значение отрезать: Отделить, разрезав.
После успеха операции Уран Красная Армия начала операцию Сатурн, чтобы отрезать группу армий А и все войска к востоку от Ростова. |
Following the success of Operation Uranus, the Red Army began Operation Saturn to cut off Army Group A and all troops east of Rostov. |
Атака Дирлевангера провалилась, и вражеским ополченцам удалось отрезать его силы. |
An attack by Dirlewanger failed, and the enemy militiamen succeeded in cutting off his force. |
Мне потребовались все ресурсы католички, чтобы отрезать себя и сидеть в своей камере. |
It took all the resources of being Catholic to cut myself off and sit in my cell. |
Затем пирог должен быть съеден обращенным, сохраняя корочку до последнего. |
The pie should then be eaten by the converted one, saving the crust until last. |
Ещё через день или два, ты будешь умолять меня забрать кейс, или просто отрезать тебе руку. |
Day or two after that, you'll beg me to take the case just to cut off your arm. |
Стандартный штык АКМ можно даже использовать для того чтобы отрезать электрифицированную колючую проволоку. |
The standard AKM bayonet can even be used to cut electrified barbed wire. |
Врезанный образец можно после этого установить и отрезать с помощью прецизионной пилы. |
The embedded specimen can then be mounted and cut with a precision saw. |
And the crust is a sewn-in pillow. |
|
Я хотел бы иметь прядь его волос, но благоговение не позволило мне отрезать ее. |
I wished for a lock of his hair; but reverence prevented me from cutting it off. |
Законы собственности снова проявляются в том, что ведьма Запада пытается отрезать ноги Дороти, чтобы получить обувь. |
The laws of ownership are again displayed in that the Witch of the West tries to cut off Dorothy's feet to obtain the shoes. |
See how she cuts the crust from the bread |
|
Из-за этого инцидента Россия сосредоточила свои усилия на том, чтобы отрезать Анкару от Алеппо. |
The incident prompted Russia to focus on cutting Ankara off from Aleppo. |
Иранская цель состояла в том, чтобы отрезать дорогу из Басры в Багдад в центральном секторе. |
The Iranian objective was to cut off the road from Basra to Baghdad in the central sector. |
Пицца в стиле Луи имеет чрезвычайно тонкую корочку, сыр Provel и разрезается на маленькие квадратики. |
Louis-style pizza has extremely thin crust, Provel cheese, and is cut in small squares. |
Я думаю, мы добавим корочку тамаринда и обмажем сливовым сиропом. |
I think sauteed with a little tamarind rind and prune glaze. |
Мы собираемся отрезать локон ваших волос прежде чем дадим вам стол. |
We're going to snip a lock of your hair before we give you a desk. |
Цель переселения - лишить повстанцев поддержки на местах и отрезать их от источников снабжения продовольствием. |
The aim is to cut insurgents from local support and to prevent them having access to food supply. |
Sometimes... to save the tree, the ivy must be cut. |
|
Я оттолкнул его, и он грозился отрезать мне руки за кражу серебра. |
I pushed him away and he said he'd have my hands cut off for stealing their silver. |
You want to cut the duct tape three feet long. |
|
And if you want it off, you'll have to chop off your leg. |
|
По остальной поверхности жаркое утро гоняло зеркальные маслянистые блики, как мажет стряпуха перышком, смоченным в масле, корочку горячего пирога. |
Over the rest of the surface, the hot morning drove mirrory, oily patches of light, like a cook smearing the crust of a hot pie with a feather dipped in oil. |
Зимой тулупчик просунут ей да каждый день корочку хлебца и кружку воды. |
In the winter they used to put a sheepskin in for her, and every day a piece of bread and a jug of water. |
В верхних комнатах он, словно гурман, смаковал картины Пикассо и Матисса, слизывая маслянистую корочку и бережно скручивая холсты черной стружкой. |
It fed upon Picassos and Matisses in the upper halls, like delicacies, baking off the oily flesh, tenderly crisping the canvases into black shavings. |
Отрезать ему голову? |
Cut off his head? |
Отрезать ему ноги! |
Cut his feet off! |
Хочешь, отрежу корочку? |
You want the crusts cut off? |
Отрезать все лицо полностью. |
Cutting off your whole face. |
Отрезать себе голову? |
Cut off her head? |
Отрезать чью-то голову. |
Cutting off somebody's head. |
Затем он приказал отрезать груди у женщин и поместить младенцев внутрь головой вперед; таким образом, он насадил их вместе. |
Then he had the women's breasts cut off and put the babies inside headfirst; thus he had them impaled together. |
Милош отказывается, угрожает отрезать ему член ножом и убегает через окно. |
Miloš refuses, threatens to cut off his penis with a knife, and escapes through a window. |
Поэтому еврейские мужчины не могут использовать бритву, чтобы отрезать определенные части своих бород. |
Therefore, Jewish males may not use a razor to cut certain parts of their beards. |
Он должен собрать все свои телесные чувства в концентрацию и отрезать себя от всех забот и представлений, которые навязываются сердцу. |
He is to collect all of his bodily senses in concentration, and to cut himself off from all preoccupation and notions that inflict themselves upon the heart. |
4-й канал попросил общественность уважать постановление раздела 11, которое позволяет им отрезать землю для съемок. |
Channel 4 asked the public to respect the section 11 ruling that allows them to cut off the land for filming. |
Иранская цель состояла в том, чтобы отрезать дорогу из Басры в Багдад в центральном секторе. |
The Iranian objective was to cut off the road from Basra to Baghdad in the central sector. |
Оставив Грайсу ножовку, Роршах сказал ему, что единственный шанс спастись-это отрезать себе руку. |
Leaving Grice a hacksaw, Rorschach told him that his only chance to escape would be by cutting off his hand. |
Как только это будет сделано, испанцы смогут отрезать Голландию и добиться более благоприятных переговоров в рамках мирного процесса. |
Once this has been taken the Spanish would then be able to cut Holland off and gain more favourable talks in the peace process. |
Искусственные волокна можно обрабатывать как длинные волокна или дозировать и отрезать так, чтобы они могли быть обработаны как натуральное волокно. |
Artificial fibres can be processed as long fibres or batched and cut so they can be processed like a natural fibre. |
Вы можете отрезать D9R, если он закончился, повторилось то, что я имею в виду, я не имел в виду, чтобы полностью очистить D9R в теле. |
You may cut off D9R if it is over repeated was what I mean, I didn't mean to clear off D9R in body completely. |
Наполеон также убедил директорию одобрить экспедицию в Египет с целью отрезать Британии путь снабжения в Индию. |
Napoleon also convinced the Directory to approve an expedition to Egypt, with the purpose of cutting off Britain's supply route to India. |
Во время этого отдыха α-амилаза разрушает крахмалы изнутри и начинает отрезать звенья глюкозы, которые составляют от одной до четырех молекул глюкозы в длину. |
During this rest, the α-amylase breaks down the starches from the inside and starts cutting off links of glucose that are one to four glucose molecules in length. |
После этого можно сделать обрезание, а затем отрезать крайнюю плоть. |
After that, a circumcision device may be placed, and then the foreskin is cut off. |
Они нанесли поражение силам Хедонгов, а затем попытались отрезать им обратный путь в Хедун через горы Тайхан. |
They defeated the Hedong forces, and then postured to cut off the Hedong forces' return path to Hedong through the Taihang Mountains. |
Затем ему нужно поймать живую фею, отрезать ей голову и привить к механическому телу. |
Then he needs to catch a living fairy, cut its head off then graft it to the mechanical body. |
Затем Баторий предпринял серию наступательных операций против Московии в период кампании 1579-1581 годов, пытаясь отрезать Ливонию от московских территорий. |
Batory then launched a series of offensives against Muscovy in the campaign seasons of 1579–81, trying to cut the Kingdom of Livonia from Muscovite territories. |
Однако прежде чем армия Мэн Сюаньчжэ смогла достичь Цзяньмэня, армия Ван Цюаньбиня обошла Цзяньмэнь и попыталась отрезать путь Ван Чжаоюаню обратно в Чэнду. |
Before Meng Xuanzhe's army could reach Jianmen, however, Wang Quanbin's army bypassed Jianmen and to try to cut off Wang Zhaoyuan's path back to Chengdu. |
Я предпочитаю отрезать его, чем позволить ему превратиться в еще один грубый рок-спектакль. |
I prefer to cut it off rather than have it turn into another Gross Rock Spectacle. |
Территория Мэриленда окружала столицу Соединенных Штатов Вашингтон, округ Колумбия, и могла отрезать ее с севера. |
Maryland's territory surrounded the United States' capital of Washington, D.C., and could cut it off from the North. |
Мейсон так и делает, а также подчиняется приказу Лектера отрезать себе нос и съесть его. Затем Лектер голыми руками ломает Мейсону шею. |
Mason does so, and also obeys Lecter's command to cut off his own nose and eat it. Lecter then breaks Mason's neck with his bare hands. |
В результате КПК удалось отрезать гарнизоны КМТ в Маньчжурии и вернуть несколько утраченных территорий. |
The result was that the CPC was able to cut off KMT garrisons in Manchuria and retake several lost territories. |
Лидеры промышленности и правительства опасались, что, захватив флот, союзники попытаются отрезать Германию от мировых рынков. |
Leaders in industry and government feared that, by taking the fleet, the Allies aimed to sever Germany from world markets. |
Это означало отрезать целые города от остальных колоний на время болезни. |
This meant cutting off entire towns from the rest of the colonies for the duration of the disease. |
Взятие Алиуаты позволило боливийцам отрезать путь снабжения парагвайской Первой дивизии. |
The capture of Alihuatá allowed the Bolivians to cut the supply route of the Paraguayan First Division. |
Броненосцы Союза начали обстреливать форт, и флот Портера прошел мимо него, чтобы отрезать любое отступление. |
Union ironclads commenced shelling the fort and Porter's fleet passed it to cut off any retreat. |
Когда пятая атака в составе полков отступила, защитники наконец отреагировали, устремившись вниз по склону, чтобы отрезать французов. |
When the fifth assault in regimental strength gave way, the defenders finally reacted, sweeping down the slope to cut off the French. |
План фалькенхайна состоял в том, чтобы отрезать румынские войска в Валахии, чтобы они не могли отступить, что позволило бы их уничтожить. |
Falkenhayn's plan was to cut off the Romanian forces in Wallachia so they could not retreat, enabling their annihilation. |
На самом деле, Анакин проигнорировал предупреждение Оби-Вана-именно так Оби-Вану удалось отрезать Анакину ноги и левую руку. |
Many of these soft redirects can be changed to local mainspace redirects without much effort. |
А что, если террористы просто угрожают отрезать кому-то руку? |
What if terrorists merely threaten to cut off someone's arm? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «отрезать корочку офф».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «отрезать корочку офф» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: отрезать, корочку, офф . Также, к фразе «отрезать корочку офф» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.