Отсутствие средств - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: absence, lack, failure, default, miss, penury, privation, non-availability
отсутствие последовательности - lack of consistency
указывающий на отсутствие - indicating lack of
отсутствие определения - lacking definition
реакция в отсутствие перекисей - peroxide-free reaction
отсутствие токсичности - lack of toxicity
контроль на отсутствие короблений - flatness inspection
отсутствие воли - lack of will
отсутствие примесей - absence of impurities
отсутствие без разрешения - absence without leave
отсутствие конфликта интересов - no conflict of interest
Синонимы к отсутствие: упразднение, отмена, отсутствие, каток для белья, каландр, скалка, недостаток, порок, неявка, отлучка
Значение отсутствие: Положение, когда нет в наличии кого-чего-н..
имя существительное: means, way, agency, agent, remedy, cure, medium, device, mean, instrument
вяжущее средство - astringent
фальсифицированное лекарственное средство - adulterated drug
средство включения - engaging means
дезактивирующее средство - decontamination agent
средство выражения и распространения - a means of expression and dissemination
лучшее средство - the best means
средство для мытья окон и зеркал - window and mirror cleaner
транспортное средство без мотора - non motorized vehicle
средство управления на основе политик - policer
средство для устранение свойлачиваемости - antifelting agent
Синонимы к средство: дорога, путь, тропинка, способ, средство, дистанция, среднее значение, медиум, среда, альтернатива
Значение средство: Приём, способ действия для достижения чего-н..
При отсутствии подачи энергии большинство транспортных средств останавливаются из-за трения. |
With no power applied, most vehicles come to a stop due to friction. |
Из-за нечастого поступления благотворительных пожертвований и отсутствия источников для сбора средств Филд стремился генерировать альтернативный поток доходов. |
Because of the infrequent number of charitable donations received and lack of fundraising sources, Field sought to generate an alternative flow of income. |
Хон Ги Пё собирается компенсировать отсутствие средств на строительство, занимаясь спекуляцией недвижимости. |
Chairman Hong was going to compensate for the missing construction costs... via real estate speculation. |
Это во многом обусловлено отсутствием государственных средств для технического обслуживания и эксплуатации существующих сетей. |
This is largely attributable to a lack of public funds for maintaining and operating existing networks. |
Из-за отсутствия финансовых средств техническое обслуживание и модернизация словенской железнодорожной сети были оставлены без внимания. |
With a lack of financial assets, maintenance and modernisation of the Slovenian railway network have been neglected. |
Отсутствие спроса, перерасход средств и неблагоприятные обменные курсы начали сказываться на движении денежных средств DMC в конце 1981 года. |
The lack of demand, cost overruns, and unfavorable exchange rates began to take their toll on DMC's cash flow in late 1981. |
Власти испытывают трудности с отслеживанием животных и деятельности местных жителей из-за отсутствия средств, финансирования и оборудования. |
The authorities are having difficult tracking the animals and the activities of the local people due to the lack of facilities, funding, and equipment. |
Тем временем в МООНВС и ЮНАМИД учет использования автотранспортных средств в отсутствие системы CarLog ведется посредством заполнения путевых листов. |
Meanwhile, at UNMIS and UNAMID, records of usage of vehicles without the CarLog system were maintained by filling out trip tickets. |
Диарея, вызванная отсутствием надлежащих средств санитарии и плохим качеством воды, является очевидным примером одного из медицинских факторов, которые не позволяют надлежащим образом усваивать пищу. |
Diarrhea caused by the lack of adequate sanitation and poor-quality water is a clear example of a health condition that prevents the proper utilization of food. |
Де-юре или де-факто может иметь место признание насильственного поведения и отсутствие средств правовой защиты для жертв. |
There can be a de jure or de facto acceptance of violent behaviors and lack of remedies for victims. |
Из-за отсутствия средств палестинские муниципалитеты не в состоянии приобретать горючее для водяных насосов. |
Lack of funds in Palestinian municipalities has resulted in their inability to purchase fuel for water pumps. |
В сельских районах посещаемость школ самая низкая из-за отсутствия средств к существованию и наличия альтернативных профессий. |
School attendance is lowest in rural areas due to lack of provision and the presence of alternative occupations. |
Сегодня во многих странах на долю оборудования с разными температурными режимами приходится уже приблизительно 20-30 % парка эксплуатируемых транспортных средств, однако в СПС отсутствует согласованный объективный метод испытаний. |
In many countries today there are already approximately 20-30 % multi-temperature vehicles in use, although there is no agreed, objective test method laid down in the ATP. |
Однако минимальная эффективность состава транспортных средств должна составлять не менее 5,4 м/с2 в условиях наличия и отсутствия груза. |
However, the minimum combination performance shall be not less than 5.4 m/s2 both in laden and unladen conditions. |
В других ответах признавалась необходимость в создании таких систем, однако подчеркивалось отсутствие средств для этого. |
In others, there was a recognized need but an absence of resources with which to establish systems. |
Высоких стандартов управления государственными денежными средствами не удастся достичь в случае отсутствия таких средств. |
Meeting the high standards in the management of public funds will not materialize if there are no funds to manage. |
Однако увеличение числа транспортных средств и отсутствие постоянных усилий по борьбе с загрязнением окружающей среды грозит обратить вспять прежние успехи. |
However, increasing vehicle numbers and a lack of continued pollution-control efforts threatens a reversal of the past success. |
В этой статье отсутствуют изображения, разделы, ссылки и не показаны примеры различных мультимедийных средств. |
If the article is made consistent, which of the above should be selected? |
Положение таково, что, как правило, на местах отсутствуют запасные части для автотранспортных средств МООНРЗС, которыми в основном являются автомашины японского производства. |
The situation was such that spare parts were not generally available locally for MINURSO's vehicles which were mostly manufactured in Japan. |
Поэтому нищету можно также определить как экономическое состояние, характеризующееся отсутствием предсказуемых и стабильных средств удовлетворения основных жизненных потребностей. |
Poverty may therefore also be defined as the economic condition of lacking predictable and stable means of meeting basic life needs. |
При отсутствии другого источника средств к существованию в особо уязвимом положении оказываются пожилые женщины, которые обычно живут дольше мужчин. |
Old women, who tend to outlive men, are particularly vulnerable if no other source of security is available. |
Краудсорсинг используется в библиотеках для исправления OCR на оцифрованных текстах, для маркировки и для финансирования, особенно при отсутствии финансовых и человеческих средств. |
Crowdsourcing is used in libraries for OCR corrections on digitized texts, for tagging and for funding, especially in the absence of financial and human means. |
Участие преподавателей на управленческом или техническом уровне отсутствует; участие преподавателей ограничивается пропагандой и сбором средств. |
There is no faculty involvement at a managerial or technical level; faculty involvement is limited to advocacy and fundraising. |
Он представил информацию о производстве лекарственных трав, основным препятствием на пути развития которого является отсутствие финансовых средств. |
He presented the production of medicinal herbs, which is constrained by lack of financing. |
ERG подверглась критике за отсутствие прозрачности в отношении использования государственных средств для проведения исследований. |
The ERG has drawn criticism for its lack of transparency regarding its use of public funds to carry out research. |
Они также должны удовлетворять общим иммиграционным требованиям, таким как наличие средств к существованию, отсутствие криминального прошлого и хорошее здоровье. |
They must also satisfy general immigration requirements, such as means of support, no criminal background, and good health. |
Уголовный суд номер 2, который я возглавляю признаёт господина Игнасио Пуэрто Гиля невиновным в преступлениях хищения государственных средств и отмывания денег, в связи с отсутствием доказательств. |
The criminal court number 2 that I chair declares Mr. Ignacio Puerta Gil absolved of the crime of embezzlement of public funds and money laundering for lack of evidence. |
Повзрослев, Десмонд отметила отсутствие профессиональных средств по уходу за волосами и кожей для чернокожих женщин и нацелилась на решение этой проблемы. |
Growing up, Desmond noted the absence of professional hair and skin-care products for black women and set her sights on addressing the need. |
Плохие гигиенические привычки или отсутствие доступных средств гигиены, таких как средства для мытья рук, также негативно влияют на уровень заболеваемости. |
Poor hygiene habits or lacking available hygiene resources, such as hand washing facilities, also negatively impact rates of disease. |
Однако во многих юрисдикциях все бремя доказывания преступления лежит на обвинении, которое также должно доказать отсутствие этих средств защиты, если оно имеет место. |
However, in many jurisdictions, the entire burden to prove a crime is on the prosecution, which also must prove the absence of these defenses, where implicated. |
Это совещание было первоначально запланировано на 2002 год, однако впоследствии его проведение было отложено в связи с отсутствием средств. |
This meeting was originally planned to be held in 2002, but was postponed due to lack of resources. |
Региональные центры иногда закрываются на неопределенный срок из-за нехватки средств, отсутствия спроса или рисков для безопасности или здоровья. |
Regional centers are sometimes shut down indefinitely due to lack of funds, lack of demand, or security or health risks. |
Полезной является также информация об операциях по поддержанию мира, в которой описываются случаи неправильного перевода средств и отсутствия регулирования. |
The information on peacekeeping operations describing misdirection of funds and lack of regulation was also useful. |
К 1966 году Оксмун едва ли сохранил свою довоенную сущность и находился в плачевном состоянии из-за отсутствия средств на ремонт. |
By 1966, Oxmoon is barely a shadow of its prewar self and in a state of disrepair due to the lack of funds available for renovation. |
Другими сдерживающими факторами являются также отсутствие наличных средств на цели профессиональной подготовки, компенсации транспортных расходов и выплаты вознаграждения добровольцам. |
Other constraints include lack of cash for the training, reimbursement of transportation costs and payment of incentives to volunteers. |
В 1870-х годах отсутствие практических средств для охлаждения персиков ограничило рынки, открытые для Сэмюэля Рамфа, производителя персиков из Джорджии. |
In the 1870s, the lack of a practical means to refrigerate peaches limited the markets open to Samuel Rumph, a Georgia peach grower. |
Демократы и сторонники истеблишмента также критиковали выступление за отсутствие политики, направленной на решение проблем обеспечения средств к существованию. |
Democrats and pro-establishment parties alike also criticised the speech for the absence of policies to address livelihood issues. |
Отсутствие надлежащих инструментов и средств также служит серьезным отвлекающим фактором, хотя это может быть смягчено с помощью краткосрочной аренды помещений для коворкинга. |
The lack of proper tools and facilities also serves as a major distraction, though this can be mitigated by using short-term coworking rental facilities. |
В Республике Македонии отсутствуют законодательные нормы, регулирующие деятельность учреждений, которые занимаются переводом денежных средств по альтернативным каналам. |
In the Republic of Macedonia, there is no legislation regulating alternative money transfer agencies. |
Экономия средств/превышение возможностей собственных служб и отсутствие собственных специалистов для выполнения некоторых видов работ. |
Cost-efficiency/process overflow from in-house capacity and process jobs where no in-house expertise exists. |
Из-за отсутствия средств Координационная группа глобальной ПОПИН не смогла оказать ЭСКЗА помощи в создании веб-сайта ПОПИН. |
Owing to a shortage of funds, the Global POPIN Coordinating Unit was not able to assist ESCWA in establishing a POPIN web site. |
Отсутствие средств у матери вынудило его бросить школу в раннем возрасте и искать работу поблизости. |
His mother's lack of funds forced him to leave school at an early age, and seek employment nearby. |
Они были достаточно впечатлены, чтобы обратиться за 700 000 долларов, чтобы ввести второй шанс в свою собственную тюрьму, хотя отсутствие средств приостановило проект. |
They were impressed enough to appeal for $700,000 to introduce Second Chance to their own prison, although lack of funds put the project on hold. |
Большинство бывших получателей USCT были вынуждены вернуть медали из-за отсутствия средств для их выкупа. |
Most former USCT recipients had to return the medals for lack of funds to redeem them. |
Успех, достигнутый в первый год после инвестирования средств (или отсутствие такового) вполне может быть делом случая. |
Whether I have been successful in the first year or unsuccessful can be as much a matter of luck as anything else. |
Четвертый, проект Loci, находился в стадии разработки на момент ликвидации Creatures Labs, но был отменен из-за отсутствия средств. |
A fourth, Project Loci, was in development at the time of Creatures Labs' liquidation, but was cancelled for lack of funds. |
Отсутствие оппозиции помогает нам сэкономить уйму сил и средств, однако приходится создавать видимость, что человек Цезаря играет по-честному. |
It saves a great deal of useless strife if there's no opposition, but it would look ill if Caesar's man was the only one standing. |
Он просил денег у храма, находясь в Рио-де-Жанейро, но храм не имел достаточных средств для такой просьбы из-за сокращения финансов в отсутствие Джонса. |
He requested money from the Temple while in Rio de Janeiro, but the Temple lacked adequate funds for such a request because of shrinking finances in Jones' absence. |
резкие изменения произошли бы в любом случае в ближайшие несколько лет, даже в отсутствие вспышки в Тунисе или в отсутствие общественных средств информации (Интернет). |
dramatic change would have come at some point in the next few years, even absent the spark of Tunisia or the existence of social media. |
Сегодня голод вызван скорее экономическими и политическими силами, чем отсутствием средств для производства продовольствия. |
Today, starvation is caused by economic and political forces rather than a lack of the means to produce food. |
Комитет вновь обратился к средствам массовой инфор-мации с просьбой содействовать формированию более ответственного отношения к использованию стимуля-торов в качестве анорексигенных средств. |
The Board has reiterated its request to the media to become involved in promoting a more responsible attitude towards the use of stimulants as anorectics. |
В рамках Программы децентрализованного финансирования и развития как минимум 30% проектных средств предполагается использовать в интересах женщин и далитов. |
In the Decentralized Finance and Development Program, a minimum of 30 per cent of project funds are to be used to benefit women and Dalits. |
Источники/методы: информация извлекается из базы данных регистрации транспортных средств. |
Sources/methods: extract from vehicle registration database. |
Историческое отсутствие всеобщего избирательного права у нашей нации один из самых величайших безобразий. |
Our nation's historical lack of universal suffrage is among its greatest disgraces. |
Отсутствие повреждений на коже, говорит о том что его задушили руками. |
Lack of any marks suggests he was strangled by hand. |
Составим каталог номерных знаков всех автомобилей, заезжающих на стоянку, прогоним через базу Отдела транспортных средств и соотнесем со списком выпускников. |
Catalog the license plates of all the cars entering the lot, run them through DMV against the alumni's cars. |
Химически, отсутствие гормональных изменений делает невозможным обнаружение. |
Chemically, their lack of hormonal change makes detection impossible. |
Отсутствие этих вещей показывает отсутствие понимания, и некоторым не нравится не иметь этого понимания. |
A lack of these things shows a lack of understanding, and some dislike not having this understanding. |
Жалобы включали в себя цену ноутбука, низкое количество портов USB и отсутствие HDMI. |
Complaints included the price of the laptop, the low number of USB ports, and the lack of HDMI. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «отсутствие средств».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «отсутствие средств» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: отсутствие, средств . Также, к фразе «отсутствие средств» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.