Оттягивать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
- оттягивать гл
- postpone, delay, procrastinate(откладывать)
- retract, pull(втягивать, тянуть)
-
глагол | |||
draw off | оттягивать, снимать, отступать, стягивать, отсасывать, отвлекать | ||
pull back | отступать, оттягиваться назад, табанить, оттягивать | ||
weight down | тянуть вниз, отягощать, оттягивать | ||
abduct | похищать, отводить, насильно уводить, насильно увозить, обманом увозить, оттягивать | ||
abduce | оттягивать, отводить | ||
stay | оставаться, остановиться, жить, побыть, останавливаться, оттягивать | ||
extend | продлить, расширять, продлевать, простираться, распространять, оттягивать |
- оттягивать гл
- откладывать · тянуть · медлить · задерживать · отсрочивать
медлить, откладывать, задерживать, отсрочивать
Но если оттягивать конфликт, а его и можно только оттянуть, то, в конце концов, начнется настоящая война идеологий. |
But if conflict is postponed, and it can only be postponed, when it comes it will be all-out, ideological war. |
Чего уж оттягивать. |
There'd be no point in putting it off. |
Нельзя более оттягивать вывод иностранных сил со всей территории Ливана и роспуск ливанских и неливанских нерегулярных вооруженных формирований. |
The withdrawal of foreign forces from the entire territory of Lebanon and the dismantling of Lebanese and non-Lebanese militias should be delayed no longer. |
He wants a dog, and we can't put him off anymore. |
|
Теперь ему нечем было отговариваться, у него не было причин оттягивать исполнение нужного дела. |
There was no help for it now-no reason for any further delay in the execution of necessary business. |
Это заставляет рычаги и пружины одновременно вращать цилиндр и оттягивать молоток назад, а затем отпускать его, стреляя патроном. |
This causes levers and springs to both rotate the cylinder and draw the hammer to the rear, then release it, firing the cartridge. |
Ага, для которого требуется час и пол банки геля, и оттягивать и начесывать, чтобы получить. |
Yeah, which takes an hour and a half of waxing, tugging and teasing to achieve. |
Кроме того, субсидии могут также оттягивать необходимую адаптацию в поведении потребителей и структуре спроса. |
Moreover, subsidies may also delay necessary adjustments in consumer behaviour and demand structure. |
Начинать надо с нижних конечностей, перерезать сухожилия, и потихоньку начинать оттягивать шкуру. |
Cut first at the ankle joints, snap the tendons, start to peel back the pelt. |
Но если я буду оттягивать, он не подумает, что мне от него нужно только его положение? |
But if I delay, won't he think I'm only after him for his position? |
We can no longer delay a decision. |
|
Obviously we shall put it off as long as we can. |
|
Теория операции заключается в том, что кровь на закопанном Бобе будет оттягивать бородавку. |
The theory of operation is that the blood on the buried bean will draw away the wart. |
We can filibuster in the Senate. |
|
How long is he gonna put off coming home to face me? |
|
Я хотел бы оттягивать звонок в соц, службу, как можно дольше. |
I'd like to put off calling social services as long as I can. |
Вы всё оттягиваете этот момент. Но нельзя оттягивать его вечно. |
You keep postponing that moment and you can't postpone it forever. |
Для парижанки так естественно, даже в пылу страсти, оттягивать минуту своего паденья, испытывая сердце того мужчины, которому она вручает свое будущее! |
It is so natural to a Parisienne, even when passion has almost mastered her, to hesitate and pause before taking the plunge; to probe the heart of him to whom she intrusts her future. |
Передайте лейтенанту Провензе, что оттягивать допрос мальчика больше нельзя. |
Would you please tell Lieutenant Provenza he needs to start asking Skander those questions he's been putting off? |
Но придётся оттягивать затвор, чтобы вставить первый патрон... |
I'd imagine one would have to retract the bolt to engage the first round. |
Нижняя челюсть и верхняя челюсть оттягиваются назад, чтобы закрыть рот, и рыба может схватить добычу. |
The lower jaw and maxilla are then pulled back to close the mouth, and the fish is able to grasp the prey. |
Ерунда, - сказала она, оттягивая кожу в разные стороны, - даже следа не осталось. |
Shucks, she said, it didn't leave a mark, even; drawing the flesh this way and that. |
Тяжесть пистолета оттягивала пояс. |
The pistol felt heavy on the belt. |
Однако в то же время партия оттягивала время, чтобы присоединиться к своим собратьям по Варшавскому Договору в деле десталинизации. |
At the same time, however, the party delayed the time to join its Warsaw Pact brethren in de-Stalinization. |
Я просто наверное оттягивал неизбежное. |
I just delayed the inevitable, I guess. |
Окислованная и засоленная вода повышает мобильность металла и оттягивает из шахтных хвостов большее количество тяжелых металлов. |
Acidified or saline water enhances metal mobility and draws more heavy metals from mine tailings. |
По субботам Клевинджер был обязан пятьдесят минут шагать взад и вперед перед домом начальника военной полиции с незаряженной винтовкой, оттягивающей плечо. |
A punishment tour for Clevinger was fifty minutes of a weekend hour spent pacing back and forth before the provost marshal's building with a ton of an unloaded rifle on his shoulder. |
Домой ему не хотелось, и он, как мог, оттягивал возвращение. |
He didn't want to go home and he put it off as long as possible. |
Она была высокой, темноволосой, по-мужски красивой, оттягивалась как дикий зверь. |
She was tall, dark, handsome, hung like a wildebeest. |
Кольцо закрывало ей всю фалангу и казалось, оттягивало руку своей тяжестью. |
It reached to the knuckle of her finger and gave her hand the appearance of being weighted down. |
Она знала, что оттягивает время, потому что не готова и никогда не будет готова. |
She knew also what she was delaying, because she was not ready and would never be ready. |
Ты просто хочешь возвести стену между тобой и тем, что оттягивает тебя от меня. |
You just want to put a wall between you and whatever's pulling you away from me. |
They were heavily burdened with blanket packs which were strapped to their shoulders. Head-straps, passing across the forehead, helped support these packs. |
|
Они стараются бросать как можно чаще, мы заранее оттягиваем для них рукоятки. |
They throw as fast as they can, others pass them, the handles with the strings already pulled. |
Таким образом, каждый день задержки платежа оттягивает выздоровление еще одного ребенка. |
So, every day payment is delayed is another day that a child wakes up without a future. |
Обрезательница оттягивает клиторальную головку большим и указательным пальцами и отрезает ее. |
The circumciser pulls the clitoral glans with her thumb and index finger and cuts it off. |
Его можно разделить на одно-, двух-и трехступенчатые отвары, в зависимости от того, сколько раз часть сусла оттягивается для кипячения. |
It can be classified into one-, two-, and three-step decoctions, depending on how many times part of the mash is drawn off to be boiled. |
His hands seemed too heavy for his wrists. |
|
If I kept back for half an hour, she'd keep back longer. |
|
Сегодня у нас новая песня Оттянись. И вот под эту музыку оттягивайтесь. |
We got a new song called 'Tighten Up,' and this is the music you tighten up with. |
Pull it back like a slingshot. |
|
А в следующую минуту ты уже оттягиваешь ребят в окопы, как ни в чем не бывало. |
Next minute, you're pulling guys back to the trench like nothing ever happened. |
He's undoubtedly goofing around in some town! |
|
Я не живу, а ожидаю развязки, которая все оттягивается и оттягивается. |
I am not living, but waiting for an event, which is continually put off and put off. |
Всадник должен вести лошадь в направлении поворота, применяя открывающую помощь поводьев, не оттягивая назад, в то время как другая рука отпускает, как обычно. |
The rider should lead the horse in the direction of the turn by applying the opening rein aid without pulling backward, while the other hand releases as usual. |
The general became silent, angrily pulling down his tight scarf. |
|
Стимуляция клитора может происходить через натяжение клиторального капюшона и его уздечки внутренними половыми губами, оттягивающими их. |
Stimulation of the clitoris may occur through tension of the clitoral hood and its frenulum by inner labia pulling at them. |
Then he was gonna pull him back to make him jump at the right angle or something. |
|
Значит, нам нужно найти что-то, что может быть причиной взрыва, удалённым или оттягивающим время запалом. |
Okay, we should bag everything that might have been used as a weapon or a remote or a delayed ignition source. |
- оттягивать назад - pull back
- оттягивать время - play for time
- оттягивать решение - delay decision
- оттягивать их - put them off
- оттягивать всеми способами уплату долга - roll over a debt
- оттягивать под молотом - forge out