Отчитывался - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Отчитывался - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
reported
Translate
отчитывался -


Каждый из этих трех начальников отдела отчитывался перед Вильгельмом отдельно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each of these three heads of department reported separately to Wilhelm.

В 2016 финансовом году бизнес FPI был организован, управлялся и внутренне отчитывался как шесть операционных сегментов, основанных на продуктах и услугах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fiscal year 2016, FPI’s business were organized, managed, and internally reported as six operation segments based upon products and services.

Мейснер курировал и Вульфа, и отдел информационного бюро в Вашингтоне, а также отчитывался перед заместителем хранителя информации ГО В США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meisner supervised both Wolfe and the Information Bureau section in DC, and reported to the GO's Deputy Guardian for Information in the US.

Последний отчитывался перед актионарием, последний-перед защитником, а последний-перед ректором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The latter reported to an actionarius, the latter to a defensor and the latter to a rector.

Однако Комитет по-прежнему отчитывался перед Палатой лордов, поскольку вся палата вынесла постановление, передающее этот вопрос на ее рассмотрение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee still reported to the House of Lords, however, since the whole House had made an order referring the matter to it.

Покинул Кейптаун 24 октября 1954 года и последний раз отчитывался 26 октября о бедствии у мыса Агульяс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Left Cape Town on 24 October 1954 and last reported on 26 October in distress off Cape Agulhas.

Когда отдел отчитывался передо мной, это не было подрыванием моей власти как капитана по грабежам и убийствам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the squad reported to me, it wasn't undercutting my authority as captain of robbery-homicide.

Я представляю, как адвокат Березовского следующим делом спросит, куда и когда Абрамович отчитывался о своих колоссальных посреднических доходах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I imagine Berezovsky’s attorney will next ask where and when Abramovich reported his colossal intermediary income.

Эти добровольцы по-прежнему отчитываются перед школой инструкторов по строевой подготовке, но их называют претендентами на курсы, и им требуется только пройти короткий курс переподготовки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These volunteers still report to Drill Instructor School, but are referred to as course challengers, and are only required to complete a short refresher course.

Всё лежит у него перед глазами, перед тем, кому мы должны отчитываться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everything is laid bare before him, to whom we must give account.

Комиссар по условно-досрочному освобождению, который определяет, кого освобождать досрочно, отчитывается перед шерифом Долины Антилоп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The deputy parole commissioner, who determines which inmates get released early, reports to the Antelope Valley Sheriff.

Система Организации Объединенных Наций должна отбирать партнеров, имеющих четко определенные уставные документы, правовой статус, а также членство или круг избирателей, перед которыми их учреждения отчитываются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United Nations system should select partners with defined constitutions, legal status, and a membership or constituency to whom their officers are accountable.

Студенты-пилоты, отобранные для вертолетной подготовки, отчитываются в НАН Уайтинг Филд, штат Флорида,и проходят повышенную подготовку в морском Рейнджере TH-57.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Student pilots selected for helicopter training report to NAS Whiting Field, Florida and complete advanced training in the TH-57 Sea Ranger.

Я не обязан вам отчитываться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I owe you no explanation.

Контролер и генеральный Ревизор Индии проводят ревизию этих фондов и отчитываются перед соответствующими законодательными органами об их управлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Comptroller and Auditor General of India audits these funds and reports to the relevant legislatures on their management.

И сегодня вы будете отчитываться перед детективом-сержантом Трейси Нэш, нашим новым начальником отдела по борьбе с оргпреступностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And today, you are gonna be reporting to Detective Sergeant Traci Nash, our brand-new head of Guns and Gangs.

Иногда он забывает, что мы отчитываемся перед высшими чинами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes he forgets we answer to a higher authority.

Напомните ему, кто перед кем отчитывается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You remind him who answers to who.

Мы нашли 12 различных способов, которыми редакторы могут отчитываться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We found 12 different ways editors can report.

Тебе не нужно отчитываться ни за какие грехи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're not accountable for any of it.

Ты не в праве отчитывать коллегу, если от тебя несёт пивом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't be telling a work mate off, if you smell like beer.

Теперь будем отчитываться перед дешёвым Кристианом Бейлом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So now we're reporting to low rent Christian bale?

Выберите по три лабораторных работы из списка... и каждые пять недель отчитывайтесь по ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pick three laboratory experiments from the project list... and report on them every five weeks.

Каждый раз когда мама отчитывала тебя, у тебя было это печальное выражение лица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every time Mom turn a turn, you've have that sad-sack look on your face.

Тебе известно, сколько правил я нарушила? И сколько раз солгала, когда отчитывалась по расходам на вашу лабораторию?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you knowhowmany rules I have broken... and howmany lies I have told to finance your garage laboratory?

Малые предприятия в среднем отчитываются один раз в год, средние предприятия отчитываются дважды в год и более, а крупные предприятия, эксплуатирующие по меньшей мере 10 автомобилей, отчитываются в течение года ежеквартально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Small enterprises on average report once a year, medium size enterprises twice a year and bigger enterprises with at least 10 vehicles every quarter of a year.

Хадсон оказывается крайне оскорбительным, Джон отчитывает его и настаивает, чтобы он извинился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hudson proves extremely insulting, John tells him off and insists he apologize.

И я хочу отчитываться перед тобой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'd like to be accountable to you.

Она также обязана была отчитываться перед МАГАТЭ об экспериментах по разделению плутония.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was also obligated to report to the IAEA experiments with the separation of plutonium.

Я не заслужила того, чтобы меня отчитывали - ни она, ни ты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't deserve to be told off - not by her or by you.

Ты и остальная часть команды отчитываются перед Джоном Алмондом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You and the rest of the team report to John Almond.

Попов использовал свое прикрытие, чтобы периодически отчитываться перед своими кураторами из Абвера в Португалии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Popov used his cover position to report periodically to his Abwehr handlers in Portugal.

И сейчас... будучи в должности комиссара... я отчитываюсь перед мэром Ройсом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And right now, in my capacity as Acting Commissioner, I report to Mayor Royce.

Теперь мы отчитываемся перед гувернанткой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we're answerable to a governess?

Послушай, я не обязан перед тобой отчитываться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, I don't have to account to you.

Я не отчитываюсь непосредственно перед Ниной Шарп, иногда - опосредованно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't report directly to Nina Sharp, but indirectly, sometimes I do.

Я не собираюсь отчитываться перед Минобороной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I'm not gonna answer to the Defense Department.

Но то другое предложение очень заманчивое, но мне придётся отчитываться парню, которого я ненавижу, что, возможно, стоило бы того ради гарантии занятости...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But this other offer is very attractive, but I'd have to report to this guy who I hate, which, you know, might be worth it for the job security

Он также полагает, что ситуация в Африке – это “шрам на совести всего мира”. В связи с этим он организовал Комиссию для Африки, которая будет отчитываться перед Большой Восьмеркой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also believes that conditions in Africa are a scar on the conscience of the world, and has established a Commission for Africa that will report to the G8.

Они отчИтываются перед генпрокурором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They report to the Attorney General.

Я не отчитываюсь ни перед кем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, I don't have to account to anybody.

В чем я должен отчитываться?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why am I to give an account of myself?

Дельфин отчитывается перед своим обработчиком, давая определенные ответы, чтобы сообщить, обнаружен ли целевой объект.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dolphin reports back to its handler, giving particular responses to communicate whether a target object is detected.

У меня есть начальство, я должен отчитываться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got bosses I got to answer to.

По условиям таких соглашений указанные организации обязаны будут отчитываться о ходе достижения целей эффективности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such contracts would hold institutions accountable for meeting efficiency targets.

Если траст является фи, то траст или доверительный управляющий обязаны отчитываться перед своим местным налоговым органом на Кипре в отношении отчетных счетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the trust is an FI the trust or the trustee will have an obligation to report to its local tax authority in Cyprus in respects to the reportable accounts.

Тебе придется отчитываться командиру Фишеру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're gonna have to debrief Commander Fischer.

Затем она, по-видимому, возглавила рабочую группу по расследованию этого дела, но не отчитывалась перед городским правительством Шицзячжуана до 2 августа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She then apparently headed a working team to handle the case, but did not report to the Shijiazhuang city government until 2 August.

Однако вряд ли кто-нибудь назовет этого не имеющего соперников, непредсказуемого и ни перед кем не отчитывающегося главу ядерной державы слабым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But as the undisputed, unpredictable and unaccountable head of an energy-rich, nuclear-tipped state, no one would ever call him weak.

Штату необходимо будет поддерживать текущие уровни финансирования для того, чтобы получать денежные средства Содружества, и ежемесячно отчитываться о том, куда он тратит эти дополнительные средства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The state would have to maintain current funding levels in order to receive Commonwealth cash and report monthly on where it was spending the extra funds.

Да, я знаю, но я должен отчитываться перед кем-то.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, I know, but I need to be accountable to somebody.

Компания отчитывается о годовой прибыли с 2010 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The company has reported annual profits since 2010.

ДИН ВИНЧЕСТЕР теперь мы должны отчитываться перед дешёвым Кристианом Бейлом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So now we're reporting to low-rent Christian bale?

Не отчитывай меня, уже слишком поздно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't lecture me, it's too late.

Отдам должное за то, что считаешь, будто можешь отчитывать меня в этот конкретный...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have to give you credit for thinking you can chew me out - on this particular

Она не базировалась в какой-то определенной стране, ни перед кем не отчитывалась и их деятельность была крайне спорной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was based in no country, reported to no-one and was utterly deniable.

Компания базируется в Рестоне, штат Вирджиния, имеет более 34 000 сотрудников и отчитывается о годовой выручке в размере 2,39 миллиарда долларов в 2018 финансовом году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The company is based in Reston, Virginia, has more than 34,000 employees and a reported annual revenue of $2.39 billion in fiscal year 2018.

В Штатах Майя не было постоянных армий; воинов набирали местные чиновники, которые отчитывались перед назначенными военачальниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maya states did not maintain standing armies; warriors were mustered by local officials who reported back to appointed warleaders.

ТСФ ни перед кем не отчитывается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The FCA doesn't have to answer to anyone.



0You have only looked at
% of the information