От моего брата - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

От моего брата - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
from my brother
Translate
от моего брата -

- от [предлог]

предлог: from, of, against, off, with, for, through, thru, thro, thro’

- брата

brother



В 1967 году, сначала у моего брата, а затем, 6 месяцев спустя, у моего отца обнаружили опухоль головного мозга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it was discovered that my brother, in 1967, and then my father, six months later, had brain tumors.

У моего младшего брата сто тысяч человек по подсчетам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My little brother has a hundred thousand men according to the scouts.

Он наехал на моего брата, чуть не убил его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He ambushed my brother. He tried to kill him.

Если бы только руки мои могли превратиться в стрелы и пронзить глаза моего брата, ибо ничего другого он не заслужил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If only I could turn my arms into missiles and shoot into my brother's eyes for he deserves no better.

Кто бы не убил моего брата, он дорого за это заплатит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whoever killed my brother will pay dearly.

В 12 лет я пережил тяготы войны, нищету в семье, ужасную гибель 22 родственников, а также убийство моего старшего брата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And at the age of 12 I experienced war, destitution in my family, the deaths of 22 of my relatives in horrible ways, as well as the murder of my elder brother.

Фенечка! - сказал он каким-то чудным шепотом, - любите, любите моего брата!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fenichka! he said in a strange whisper. Love him, love my brother!

За мной охотиться серийный убийца, а затылочные лопаточки моего младшего брата вращаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm being hunted by a serial killer, and my little brother's occipital spatula is orbiting.

Я - против брата моего брата, и я против неверных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I against my brother, my brother and I against the infidel.

Подайте для моего слепого брата, ему не на что слетать в Корею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm working for my blind brother who can't afford the trip to Korea.

Печально, но он похоже растлил моего брата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sadly, I think he molested my brother.

Я убил моего брата, потому что он любил мать и мою сестру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I slew my brother because he loved Mother and my sister.

Пожалуйста, не убивайте моего брата, дитя малое, моего кузена!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please don't kill my brother, my little baby, my inbred cousin!

И смотрела, как выгружают тело моего брата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And watched them unload my brother's body

Слова моего брата чем небо и высоко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The words of my brother... are deeper than the sea, higher than the sky... and far.

Этот меч - самое ценное, что было у моего погибшего брата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This sword was the most precious possession of my dead brother.

Пресловутая Розалин не имела права выходить за моего брата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The woman Rosaleen was never at liberty to marry my brother.

Да, у них есть оборудование, но они пытались убить моего брата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, they got gear, but, uh, you know, they tried to kill my brother.

Ты сказал, что позаботишься, что бы Ида держалась подальше от моего брата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You said you would ensure that Ida stayed away from my brother.

Все началось на Бар Мицве моего двоюродного брата Михи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It all started at my cousin Micha's Bar Mitzvah.

Вскоре после убийства человек, застреливший моего брата, сдался полиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The man who murdered my brother turned himself in to the police shortly after the murders.

Помнишь моего двоюродного брата, Диггера?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you remember me cousin, Digger?

Я считал его убийцей моего брата и хотел окончательно установить истину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had hitherto supposed him to be the murderer of my brother, and I eagerly sought a confirmation or denial of this opinion.

Это вотчина моего брата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's my brother's domain.

Недаром я сразу почувствовал неприязнь к этому молодцу, хотя и не подозревал, что под его доспехами скрывается любимчик моего брата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Methinks that I felt the presence of my brother's minion, even when I least guessed whom yonder suit of armour enclosed.

У моего младшего брата также есть свои домашние обязанности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My younger brother also has his duties about the house.

Мне бы не хотелось, чтоб вы уволили моего брата из-за действий недовольного бывшего работника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would hate for you to dismiss my brother because of the actions of a disgruntled ex-employee.

Жена моего брата преподаватель французского языка в университете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My brother’s wife is a teacher of French at the University.

Они сдирали кожу с наших земляков и искалечили моего брата, вашего принца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They skinned our countrymen and they mutilated my brother, your prince.

Зачем вы пытались выдать себя за брата моего опекуна?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why did you pretend to be my guardian's brother?

Я даю тебе слово так что Стража может оставить моего брата в покое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want your word that The Guard is gonna leave my brother alone.

Это касается моего брата, моего лучшего друга и Бей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This concerns my brother, my best friend and Bay.

Пыл моего брата может быть слишком силен, когда затрагиваются семейные вопросы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My brother's passions can be intense where issues of family are concerned.

Одаренность моего призрачного брата в преодолении всех препятствий возвышалась над моими неудачами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A phantom brother capable of overcoming every obstacle, rising above my failures.

Ты не станешь судить моего брата, пока не дашь мне шанс высказаться в его защиту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will not condemn my brother before I have had a chance to speak on his behalf.

Только посмотрите на моего брата... лежит здесь как какой-то старый хиппи путешествующий по Индии в Японии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just look at my brother... lying there like some old hippie on an India trip in Japan.

И в отместку арестовывает моего брата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arresting my brother is her revenge.

Манджула продаст магазин, покрасится, станет блондинкой и выйдет замуж за моего двоюродного брата Дженгелвара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Manjula will sell the store, dye her hair blonde, and marry my cousin Jangelvar.

Я истязала себя деталями всех наихудших сценариев, что могут случиться, что меня ловят за поеданием мозгов, или во время зомби-апокалипсиса, который я вызвала, съедают моего брата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tortured myself obsessing over every worst-case scenario, like my best friend catching me eating brains, or my brother being consumed in a zombie apocalypse I unwittingly bring on.

Смерть моего брата должна быть отмщена!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My brother's death shall be avenged!

Я здесь, чтобы повиноваться своему отцу, и не стану ни хвалить, ни порицать моего брата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am here to obey my father and to neither praise nor condemn my brother.

Вы исполняете долг жены моего брата в очень тяжелых обстоятельствах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have fulfilled your duty as my brother's wife under trying circumstances.

А потом, в конце кулуара Мёркла, появление моего брата создало такую ситуацию, которую я и представить себе не мог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then, at the end of the gully Merkle, appearance of my brother has created a situation and I could not imagine.

Слезы покатились из глаз моего брата, а во мне все сжалось от смертельной тоски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tears, unrestrained, fell from my brother's eyes; a sense of mortal agony crept over my frame.

Вау, наконец-то окупилась посредственная работа моего брата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wow, it finally pays to have a brother in mediocre places.

Ну, средний ребенок, Мне нравилось быть средним ребенком, поскольку вся ответственность не ложилась на меня в той мере, как на моего брата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, a middle child, I enjoyed the position of a middle child, because all the responsibility was not placed upon me as it was upon my brother.

Архиепископ Кентерберийский едет сюда чтобы освятить тело моего брата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Archbishop of Canterbury is on his way to bless my brother's body.

Смотрите, я могу пересадить лучший конденсатор с телефона моего брата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, I can transplant a better capacitor from my brother's phone.

А когда Талибы убили брата моего мужа, мы поняли, что надо спасаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when the Taliban murdered my husband's brother, we knew we had to get out.

Ты атаковал Мародер моего брата на своем смертоносном белом модуле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You charged my brother's Prowler in that white death pod of yours!

Только одно могло привлечь к руинам моего дома сторонника зидов, каковым был этот Дарзид.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only one thing would draw a Zhid sympathizer like this Darzid to the ruins of my home.

Сначала ты провожаешь меня домой, а потом бьёшь моего мужа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First you follow me home, then you beat up my husband?

Ремонт моего велосипеда стоил 5000 иен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It cost me 5,000 yen to repair my bicycle.

Прямо здесь, прямо сейчас, я могу шагнуть в сознание моего правого полушария, где мы существуем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right here, right now, I can step into the consciousness of my right hemisphere, where we are.

Кобура это подарок от моего дяди Хонка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The holster was a gift from my great-uncle honk.

Мы решили проведать моего зятя, месье Рудольфа и по пути зайти к вам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're just on our way to see my son-in-law, Monsieur Loudon, and thought we'd freshen our acquaintance by smiling in at you.

А теперь вали из моего аквариума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now get the hell out of my bullpen.

Прошу меня извинить, но, похоже, мне придется вас оставить на попечение моего неотразимого брата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm dreadfully sorry, everybody, but it appears I shall have to leave you in the hands of my captivating co-host.

Договор также позволял восстановить брата Лливелина, Дэффида АП Граффуда, в валлийском обществе после его бегства в Англию в начале 1260-х годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The treaty also allowed for the reinstatement of Llywelyn's brother, Dafydd ap Gruffudd, into Welsh society after his defection to England in the early 1260s.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «от моего брата». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «от моего брата» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: от, моего, брата . Также, к фразе «от моего брата» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information