Очень необычно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Очень необычно - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Very unusual
Translate
очень необычно -

- очень [наречие]

наречие: very, real, very much, much, extremely, highly, so, quite, too, greatly

словосочетание: not half, a fat lot, more than somewhat, to a fault, like

- необычно [наречие]

наречие: individually

словосочетание: off the beaten track



Поскольку очень необычно знать всю популяцию, t-тест используется гораздо шире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As it is very unusual to know the entire population, the t-test is much more widely used.

Но это было необычно большое торжество, да к тому же день рождения Эшли, и Скарлетт очень хотелось бы стоять рядом с Эшли и принимать с ним гостей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But this was the largest party Melanie had ever given and Ashley's birthday party too, and Scarlett longed to stand by Ashley's side and receive with him.

Это само по себе было очень необычно, так как датская церковь децентрализована и неполитична.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was in itself very unusual, for the Danish church is decentralized and non-political.

Знаешь, это очень необычно... со всей этой качкой на корабле, им просто повезло попасть в сонную артерию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, it's quite extraordinary- with the chaos of the squall on the ship, they just happened to hit the carotid artery.

Необычно для Этти, что Бритомарт написан очень тонкополотно все еще видно сквозь краску.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unusually for Etty, Britomart is painted very thinly, with the canvas weave still visible through the paint.

Это была часовая серия, которая использовала смеховую дорожку, что было очень необычно, но считается комедией-драмой за то, что она чередовалась между драмой и комедией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was an hour-long series that used a laugh track, which was very unusual, but is considered a comedy-drama for the fact that it alternated between drama and comedy.

Я чувствую себя очень необычно И я официально обучаю Оде из греческой мифологии в первый раз

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm feeling very fancy and officially teaching Ode on a Grecian Urn for the first time.

Как вижу, люди меня обсуждают, что очень интересно, необычно и запрещено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People seem to be talking over me, which is fascinating and rare and forbidden.

Необычно, что у взрослых людей отсутствует эмаль из-за мутации в гене enamelysin, хотя эмаль присутствует у очень молодых особей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unusually, adults lack enamel due to a mutation in the enamelysin gene, although enamel is present in very young individuals.

Что было очень необычно, этот медведь, отплывал от берега.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What was most unusual was the bear was swimming away from shore.

Проводились исследования сна, при которых нас фактически изучали, потому что очень необычно жить в режиме удлинённых суток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, there were sleep researchers who actually were studying us because it was so unusual for humans to try to extend their day.

Для Медведева очень необычно сделать столицу государства второй остановкой своей поездки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is unusual for Medvedev to make the nation’s capital his second stop on a trip.

Однако они необычно тихие, активности очень мало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, they are strangely quiet, very little activity.

Это очень необычно для медбрата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's very unusual for a nurse.

Если это и происходит, то только в очень длительных временных масштабах, что весьма необычно для бистабильных стимулов, так что перцептивное обучение может быть в игре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it does, it does so only on very long time scales, which is highly unusual for bistable stimuli, so perceptual learning might be at play.

— и, к тому же, очень забавные лошади. Они бежали необычно, не так, как бегают лошади, они двигались неустойчивым аллюром, забавно раскачиваясь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But very funny horses and, it seemed, with very funny feet, not running the way a normal horse would run, but with a crazy gait, rocking as they ran.

Очень необычно для незамужней женщины работать заграницей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is very unusual for an unmarried woman to work overseas.

В современной кухне очень необычно использовать дерево для выдвижных ящиков из - за гораздо более высокого качества металлических выдвижных ящиков / боковин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a modern kitchen it is highly unusual to use wood for a drawer slides owing to the much superior quality of metal drawer slides/sides.

Это довольно необычно, но - увы - уж очень предсказуемо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is rather extraordinary, but oh so predictable.

Учитывая его род занятий, это очень необычно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And given his profession, that's very unusual.

Оуквуд очень много внимания уделяет этим аспектам, и для гимназии очень необычно подчеркивать важность внеклассной работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oakwood focus on these aspects greatly and it is very unusual for a grammar school to emphasise the importance of extracurricular work.

Другой источник утверждает, что пакет был всего лишь $25,00, но тем не менее, это было очень необычно для первой леди получать наличные деньги по почте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another source claims that the package was just $25.00, but nonetheless, it was highly unusual for a First Lady to receive cash in the mail.

Несколько необычно среди тероподов, у тираннозавра была очень длинная улитка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Somewhat unusually among theropods, T. rex had a very long cochlea.

Он может прожить более 100 лет, но такое долголетие очень редко и необычно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can live over 100 years, but such longevity is very rare and unusual.

Я не раздумывал дважды о споре, но возвращаясь назад и глядя и видя некоторые фотографии, это было очень необычно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't think twice about the controversy, but going back and looking and seeing some of the pictures, it was very unusual.

Несмотря на то, что его называют белым дубом, очень необычно найти отдельный экземпляр с белой корой; обычный цвет-светло-серый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although called a white oak, it is very unusual to find an individual specimen with white bark; the usual colour is a light grey.

Очень необычно видеть фотографию американского сенатора с Пурпурным сердцем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's unusual to see a photo of a U.S. Senator wearing a purple heart.

Эти специальные подготовительные классы Abitur были составлены из молодых людей разного возраста и пола, что было очень необычно в то время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those special Abitur preparation classes were made up of young adults of different age and sex, which was very unusual at the time.

В то время было очень необычно для короля или наследника престола жениться на женщине, которая не принадлежала к знати.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At that time it was very unusual for a king or heir to the throne to marry a woman who was not a member of the nobility.

Децимация все еще практиковалась во времена Римской империи, хотя это было очень необычно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Decimation was still being practised during the time of the Roman Empire, although it was very uncommon.

В конце концов, очень необычно в любом обществе, чтобы скромный тайный шпион получил такое высокое признание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is, after all, very unusual in any society for a lowly covert spy to recieve such high recognition.

Это очень необычно для рака щитовидной железы, чтобы представить с другими симптомами, хотя в некоторых случаях рак может вызвать гипертиреоз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is very unusual for thyroid cancers to present with other symptoms, although in some cases cancer may cause hyperthyroidism.

Потому что, это очень необычно потерять почту в этот день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because it's very unusual these days for things to get lost in the mail.

Это означает, что даже в западных источниках очень необычно видеть изображение Мухаммеда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That means that, even in Western sources, it's very unusual to see a depiction of Muhammad.

Максимилиан был известен вниманием к своим подданным, что было очень необычно в то время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maximilian was known for taking an interest in his subjects, which was highly unusual for its time.

Если не уникальность, то очень и очень необычно, чтобы лирика песни целиком состояла только из названия места.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If not unique, it is very, very unusual for a songs lyric to consist IN ITS ENTIRETY of just the name of a place.

И это очень необычно, потому что он поёт на самой высокой частоте, которую когда-либо засекали гидрофонами — микрофонами, которые опускают на глубину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it's very unusual because it's the highest-pitched whale that's ever been recorded by hydrophones, the microphones you pop down into the depths.

Очень интересно, - сказала она, - крайне необычно, совершенно ошеломляюще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Very interesting, she said. Most unusual. Quite stunning.

Очень важно, что мистер Инглторп одевается крайне необычно, носит очки, и все это в сочетании с черной бородой придает ему довольно экзотический вид.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The important fact that Monsieur Inglethorp wears very peculiar clothes, has a black beard, and uses glasses.

Как бы необычно это ни было, за условное разрешение мы были бы очень рады и благодарны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However unusual, a provisional a-approval would be most appreciated, most welcome.

И бедность, и родительство оба очень важны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This study shows that poverty and parenting matter.

Большинство людей не знают о существовании такого, и этот разговор очень важен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it's because most people don't know that that exists that this conversation is so important.

Недавно я обнаружила, что очень разные общины, такие как новые еврейские на побережьях, женские мечети, церкви афроамериканцев в Нью-Йорке и Северной Каролине, церковные автобусы с монахинями, колесящими по этой стране с призывами к справедливости и миру, разделяют общие религиозные принципы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have found now in communities as varied as Jewish indie start-ups on the coasts to a woman's mosque, to black churches in New York and in North Carolina, to a holy bus loaded with nuns that traverses this country.

Процесс производства систем был очень неэффективным, затратным и ненадёжным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The problem was, the way we manufactured these systems was very inefficient, had low yield and was very error-prone.

В своем костюме она выглядела очень привлекательной и стройной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She looked very attractive in her slim, tailored suit.

Предоставил очень впечатляющие данные о позициях талибов в племенных районах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Generating some spectacular intel on Taliban positions in the tribal areas.

Это просто очень, очень мощный маркер в эпидемиологических исследованиях выявления всех причин смертности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's just a very, very powerful marker in epidemiological studies for future all-cause mortality.

Паркер находится в до-подростковом возрасте, но он уже очень интересуется сексом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Parker's pre-adolescent, but he's very concerned with sex.

И это делает их очень удобным инструментом, чтобы ввести в заблуждение других людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that makes it a very easy tool to use to hoodwink other people.

У меня шесть говорунов, две рогатых гремучих и теперь мы получили одну очень ценную техасскую гремучую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've got six rattlers, two sidewinders, and now we've got one very precious diamondback.

Если половина их детей не появляются в школе, это необычно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If half their children turn up for school, it's unusual.

Ну, это не так уж необычно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it's not that uncommon.

В семье этой женщины необычно высокий уровень рождаемости, но удача отвернулась от неё, она не может иметь детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This woman comes from a family with unusually high fertility rates, but she's got a bad luck streak, can't have kids.

Ваша невеста не сказала ничего такого, что звучало необычно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did your fiancee say anything that sounded out of the ordinary?

Иногда осадки могут выпадать летом с запада-блуждающие муссонные грозы, но это необычно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes rainfall can occur in the summer from westward-straying monsoon thunderstorms, but this is unusual.

Всю страну накрыл необычно сильный снегопад, вызвавший огромные проблемы на транспорте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The whole country was blanketed by unusually heavy snowfall, causing huge problems in transport.

У лебедей есть необычно вытянутая трахея, часть которой свернута под грудиной; это может действовать как резонатор для усиления звука.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Swans have an unusually elongated trachea, part of which is coiled beneath the sternum; this may act as a resonator to amplify sound.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «очень необычно». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «очень необычно» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: очень, необычно . Также, к фразе «очень необычно» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information