О ситуации в отношении - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

О ситуации в отношении - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
on the situation regarding
Translate
о ситуации в отношении -

- о [предлог]

предлог: about, on, of, regarding, upon, against, over, after, gainst, o’er

- ситуации

situations

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon



И какое это имеет отношение к нынешней ситуации?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which is relevant to this situation how?

В сложившейся на севере Уганды неблагополучной гуманитарной ситуации возрастает опасность совершения актов сексуального насилия в отношении детей, включая их сексуальную эксплуатацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The difficult humanitarian situation increases the risk of sexual violence, including sexual exploitation, for children in northern Uganda.

Знаете, иногда у людей появляется шанс пересмотреть своё отношение к ситуации, в которой они оказались, и если это ваш случай, я просто хотел предложить свою помощь, понимаете?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, sometimes people get new perspective, how they got into a situation, they reevaluate getting out of it, you know, and if that were the case, I just wanted to offer my assistance, you know?

Вот один из примеров ситуационных шагов Дьюи по определению типов данных, имеющих отношение к решению проблемной ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here is one example of Dewey's situational steps to define kinds of data relevant to solving a problematic situation.

Ленин выразил озабоченность по поводу напряженной ситуации в отношении работников в Уральском регионе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lenin had concerns about the tense situation regarding workers in the Ural region.

Суд высоко ценит меры, принятые Генеральным секретарем в отношении неисполненных ордеров на арест в ситуации с Дарфуром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Court appreciates the steps taken by the Secretary-General to raise the outstanding warrants of arrest in the situation in Darfur.

Это довольно ярко проявляется в ситуации, когда патриотически настроенные лица прежде всего ценят лояльность по отношению к своей группе и хотят свести к минимуму возможные конфликты в ее лоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is very well apparent in a situation when patriotic individuals value above all loyalty to their own group and want to minimize potential conflicts in its womb.

В такой ситуации социальные взаимодействия и отношения имеют большое значение для функционирования организационной структуры и достижения целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In such a situation, social interactions and relationships are of great importance to the function of the organizational structure and in pursuing goals.

18 месяцев - это долгий срок, и бывали случаи, когда у полицейских под прикрытием в такой ситуации завязывались отношения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

18 months is a long time and it's not unheard of for an undercover officer to form relationships in these situations.

Другие могут иметь более или менее комфортное отношение к любой ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Others may have more or less comfort with either situation.

В противном случае таможенные органы могут оказаться в такой ситуации, когда санкции применяются в отношении одного лица, тогда как таможенные сборы причитаются с другого лица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If not, the Customs authorities may find themselves in a situation where penalties are imposed on one person while another is held liable for Customs payments.

Не нужно ждать ситуации жизни и смерти, чтобы привести в порядок важные для вас отношения, чтобы открыть клетки вашей души и искать их в другом человеке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't have to wait for a life-or-death situation to clean up the relationships that matter to you, to offer the marrow of your soul and to seek it in another.

Особое значение имеет способность той или иной данной методологии приносить хорошие результаты в относительной степени без субъективного отношения исследователя в ситуации, когда рыночные сигналы отсутствуют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Especially important is the capacity of a given methodology to yield good results relatively free from analyst bias in a situation without market signals.

Для уменьшения когнитивного диссонанса в группах высокого выбора испытуемые меняли свое отношение к ситуации в соответствии с ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To reduce cognitive dissonance in high choice groups the subjects changed their attitude to match the situation.

Имплицитные меры помогают объяснить эти ситуации и посмотреть на отношения, которые человек может не осознавать или не хотеть показывать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Implicit measures help account for these situations and look at attitudes that a person may not be aware of or want to show.

В зависимости от отношений, паттерны могут меняться с течением времени в зависимости от характеристик и ситуации отношений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Depending on the relationship, patterns can change over time based on the characteristics and the situation of the relationship.

Профессиональная этика обязывает меня сообщить о вопиющей ситуации в отношении вашего коллеги Питера Латимера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am duty bound by our professional ethics to report a distressing situation relating to your colleague Peter Latimer.

Я существенно продвинулся в отношениях с Крипке, что привело к возникновению неловкой ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've made substantial progress in bonding with Kripke, which brings me to an awkward moment.

Я написал все, что я сказал выше в отношении ситуации, которая происходит вокруг редактирования и удаления как такового, с целью разрешения этого вопроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have written all that I said above in regard to the situation that is going on about the editing and removal as such, with the purpose of resolving this matter.

Имплицитные меры помогают объяснить эти ситуации и посмотреть на отношения, которые человек может не осознавать или не хотеть показывать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a pending change is on the page, their edit is no longer publicly viewable - even if it is to remove errors or vandalism.

Это важно, потому что оно может иметь отношение к данной ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is relevant because it may have a bearing on the situation.

О нынешней ситуации с 2000 года см. раздел международные отношения Соединенного Королевства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the current situation since 2000 see Foreign relations of the United Kingdom.

Но это также свидетельствует о безразличии в более широком смысле международного сообщества по отношению к ситуации на Северном Кавказе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it also reflects the international community’s more general indifference to the region.

Ситуации дня—как текущие события, так и отношения между этими пятью персонажами и их партнерами—формируют основу для сюжетов сезона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The day's situations—both ongoing events and the relationships between these five characters and their associates—form the basis for the season's subplots.

Возможности российских властей в Крыму в этой ситуации были ограничены, и им оставалось лишь ждать, когда украинцы восстановят подачу электричества, хотя, возможно, подобные ожидания по отношению к ним следует считать завышенными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There wasn't much the Russian authorities in Crimea could do except wait for Ukrainians to restore supply, but that might be too much to ask of them.

В данной ситуации я вынужден отозвать свои возражения против ваших непродуманных отношений с Леонардом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Given this situation, I have no choice But to withdraw my previous objections To your ill-considered relationship with leonard.

В этой ситуации наши центральные государственные органы потеряли свой первоначальный энтузиазм в отношении ядерной энергетики, который и так базировался скорее на политических, чем на народнохозяйственных соображениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All these circumstances influenced the leading bodies of the Czechoslovak state, which soon afterwards lost their original enthusiasm for nuclear power.

Думаешь, это... соберет меня, избавит от тех чувств, которые я испытываю по отношению к ситуации с детективом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think it's gonna... focus me, and provide a relief valve for all the feelings I've been having regarding the detective's situation.

Настало время Совету Безопасности принять в отношении сербских агрессоров те меры, которые вытекают из сложившейся ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is high time for the Security Council to take the measures required by the situation concerning the Serbian aggressors.

Сотрудники полагаются на иностранные учебные материалы и учебники, которые могут не иметь отношения к ситуации в Эфиопии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Staff were relying on foreign teaching materials and textbooks which might not relate to the Ethiopian situation.

Он предположил, что в ходе эвристических процессов индивид выбирает, какая информация имеет отношение к текущей ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He suggested that during heuristic processes, an individual chooses which information is relevant to the current situation.

Прогресс в отношении других целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, является неустойчивым, и его необходимо поддерживать, чтобы не допустить ухудшения ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Progress on other Millennium Development Goals is fragile and must be sustained to avoid reversal.

И отношения между вовлеченными в это дело людьми в точности аналогичны ситуации в определенной форме дилеммы заключенного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the relationship of the individuals involved is exactly analogous to the situation in a certain form of the Prisoner's Dilemma.

Ирония ситуации заключается в том, что к инциденту, вызвавшему проверки, иммигранты отношения не имели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The irony of the current raids, of course, is that immigrants had nothing to do with the original incident that sparked them.

Термин также используется для обозначения неоднозначности, аномальной или неопределенной области в отношении заявки, ситуации или юрисдикции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The term is also used to refer to ambiguity, an anomalous, or indefinite area, in regards to an application, situation, or jurisdiction.

Проблемы на работе, напряженные отношения с коллегами, стрессовые ситуации - все эти факторы влияют на климат в семье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Problems at work, tensе relationships with collegues, stressful situations - all these factors affect the climate in the family.

Несомненно, кое-кто станет доказывать, что советский опыт имеет мало отношения к ситуации, в которой находятся Соединенные Штаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some no doubt will argue that the Soviet experience has little relevance for the United States.

В качестве одной из причин депрессии была названа неспособность изменить свое отношение к ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An inability to change how one thinks about a situation has been implicated as one of the causes of depression.

Задавая вопрос о какой-то конкретной ситуации, а не обо всей ситуации в целом, Дхартунг не может должным образом сформулировать этот вопрос в любом отношении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By asking about on aticle instead of the whole situation Dhartung is not properly stating the issue in any respect.

«Американцы слишком многого хотели от Сирии, а требования России были более разумными» — именно такой комментарий в отношении тупиковой ситуации в Сирии появился на одном из этих серверов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Americans wanted too much from Syria, Russia’s demands were more reasonable” is a vague description of a stalemate in Syria that was written on one such server.

Иногда возникают конфликтные ситуации между городскими властями Киева и частными компаниями, добивающимися права на получение такой же лицензии, однако эти отношения являются отдельным вопросом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conflict sometimes arose between the Kiev authorities and private companies vying for the right to the same licence; that was, however, a separate issue.

Пешеходы могут легко сказать, что текст не направлен на них, потому что изменение их скорости несущественно и не имеет отношения к ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pedestrians can tell easily that the text is not directed towards them because varying their speeds is inconsequential and irrelevant to the situation.

Я помог человеку выйти из затруднительной ситуации год назад, Но наши отношения начались и закончились тогда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I helped the man out of a jam a year ago, but our relationship began and ended there.

Мистер Пенья, расскажите суду, какое отношение вы имеете к этой трагической ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Pena, can you please tell the court What your connection is to this tragic situation?

В отношении расходов на жилье следует отметить, что, в отличие от ситуации в развитых странах, расходы на аренду, водоснабжение, строительные материалы и мебель снижаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Expenditures on housing, including rent, water, construction materials and other furnishings, are falling, a situation unlike that in developed countries.

Отношения между донором и реципиентом при взаимном альтруизме в точности аналогичны ситуации дилеммы заключенного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The relationship between donor and recipient in reciprocal altruism is exactly analogous to the situation of the prisoner's dilemma.

Корреляция между состоянием помощника и тенденциями оказания помощи в значительной степени ограничивается отношениями между теми, кто принимает участие в ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The correlation between a helper's state and helping tendencies are greatly restricted to the relationship between whomever takes part in the situation.

Какое это имеет отношение к нынешней ситуации?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What does that have to do with the current situation?

Это интересная маленькая история, не лишенная отношения к нашей сегодняшней ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's an interesting little tale, not without relevance to our present day situation.

В то время как Юлиан сосредотачивается на своем страхе перед намерениями Констанция по отношению к нему, Аммиан сообщает о ситуации во дворце, приведшей к назначению Юлиана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While Julian focuses on his dread of Constantius' intentions towards him, Ammianus reports on the situation in the palace leading to Julian's appointment.

Какое отношение карты имеют к социальному равенству?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What do maps have to do with social equality?

Уж нормальнее, чем твоё сдержанное отношение к чувственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Certainly healthier than your grudging attitude towards sensuality.

В результате злосчастного звонка, к которому я как-то имела отношение, он выставил ее из студии, и я предложила провести занятие здесь в эти выходные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result of an unfortunate phone call, which in some odd way I precipitated, he's locked her out of her studio and I volunteered to let the class come here this weekend.

Он понял, что не может сохранить такое отношение, когда вечером входил в кабинет Винанда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He found himself unable to preserve this attitude when he entered Wynand's study that evening.

Я говорил с Высоким Советом касательно ситуации на базе Бетта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have spoken to the High Council with regard to the situation at the Beta site.

В любой чрезвычайной ситуации самым главным врагом оперативника является паника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In any kind of emergency situation, an operative's greatest enemy is panic.

Они могут подумать, что ты имеешь к этому отношение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

THEY MIGHT THINK YOU HAD SOMETHING TO DO WITH IT.

В случае возникновения чрезвычайной ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In case of an emergency, my dear.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «о ситуации в отношении». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «о ситуации в отношении» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: о, ситуации, в, отношении . Также, к фразе «о ситуации в отношении» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information