Пакет, пригодный для непосредственного использования - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: package, packet, parcel, pack, batch, bundle, pile, convolute
сокращение: pkt.
бонус пакет - bonus package
передавать пакет - forwarded packet
все включено пакет - all inclusive packet
пакет лечения - treatment package
оберните пакет - wrap the package
Система управления пакетами - package management system
пакет вознаграждения - a remuneration package
пакет программ шифрования данных - data encryption package
тригонометрический пакет - trig package
пакет по почте - package in the mail
Синонимы к пакет: программа, пай, часть, вибропакет, куль, пакетик, фотопакет, сервиспакет, взрывпакет, кулек
Значение пакет: Бумажный свёрток с вещами.
имя прилагательное: useful, available, applicable, adapted, convenient, qualified, equal, idoneous
в высшей степени пригодны - are eminently suitable
в качестве пригодных - as being suitable
воды, пригодные для отдыха и спорта - recreational waters
и поэтому пригодны - and are therefore suitable
личная пригодность - personal suitability
наиболее пригодный для жизни города - most livable city
товарности или пригодности для конкретной - merchantability or fitness for a particular
пригодный для химического синтеза - apt to chemical synthesis
относительная пригодность - relative suitability
пригодные отходы - suitable waste
Синонимы к пригодный: полезный, пригодный, весьма похвальный, успешный, способный, удобный, подходящий, доступный, имеющийся, имеющийся в наличии
Значение пригодный: То же, что годный.
щетка для волос - hair brush
замена для - substitute for
взять для - take for
инструмент для сверления - drilling tool
для ремонта - for repair
вниз для подсчета - down for the count
подходит для корзины для макулатуры - fit for the wastepaper basket
служить для - serve for
подходит для потребления - fit for consumption
камера для получения свинцовых белил - corroding chamber
Синонимы к для: для того, на, в целях, с целью, к, в интересах, чтобы, на предмет, во избежание
Значение для: Указывает назначение или цель чего-н..
непосредственное следствие - a direct consequence of
непосредственная эманация - direct emanation
акций, находящихся непосредственно - shares held directly
Конвенция не была непосредственно - convention was not directly
непосредственно через - directly via
непосредственное подкрепление - immediate reward
монтируется непосредственно - mounts directly
размещены непосредственно на - placed directly on
плёнка непосредственно после выращивания - as-grown film
оплатить их непосредственно - pay them directly
использование шины - bus utilization
использование положения - self dealing
возможно мошенническое использование банковского счета - potentially fraudulent bank account use
совместное использование - joint use
ваше использование - your usage
может быть использован в качестве источника - can be used as a source
я использовал, чтобы сделать это - i used to do this
первоначально использовали - initially employed
нож, который был использован - knife that was used
они использовали их - they used them
Синонимы к использования: использовать, использование, применять, используют, используйте, используем
В результате скорость волн не может быть использована просто и непосредственно для измерения температуры, но должны быть приняты более сложные подходы. |
As a result, wave speeds cannot be used simply and directly to measure temperature, but more sophisticated approaches must be taken. |
Он также использовался торговцами для сохранения скоропортящихся товаров, а не для непосредственного потребления. |
It was also being used by tradesmen to preserve perishable goods, rather than for direct consumption. |
Осуществление непосредственно касающихся ртути НИМ/НПД и использование существующих установок по контролю за загрязнением воздуха в целях сокращения содержания ртути в газообразных продуктах сгорания и выбросах. |
Implement mercury-specific BAT/BEP controls and use existing air pollution control devices to reduce mercury content in flue gas and emissions. |
Это использование боевых патронов было непосредственно связано со многими смертями, совершенными комиссией Ор. |
This use of live ammunition was directly linked with many of the deaths by the Or Commission. |
Обратите внимание, что эти символы имеют другое значение, чем при использовании непосредственно в оболочке. |
Notice that these characters have different meanings than when used directly in the shell. |
Он использовал rurales, вооруженные полицейские силы непосредственно под его контролем, как военизированные силы для поддержания порядка в сельской местности. |
He used the rurales, an armed police force directly under his control, as a paramilitary force to keep order in the countryside. |
Высушенная форма папоротников также использовалась в других искусствах,будучи использованной в качестве трафарета или непосредственно окрашенной для использования в дизайне. |
The dried form of ferns was also used in other arts, being used as a stencil or directly inked for use in a design. |
В непосредственно постконфликтный период наряду с Динаром широко использовались и другие валюты, особенно немецкая марка. |
In the immediate post-conflict period, other currencies – especially the Deutsche Mark – were widely used alongside the dinar. |
Рамановская спектроскопия, которая обычно использует видимый свет, также может быть использована для непосредственного измерения частот вибрации. |
Raman spectroscopy, which typically uses visible light, can also be used to measure vibration frequencies directly. |
Но вы не считаете возможным, что эти проблемы являются непосредственной причиной падения вашего бизнеса, а не преступления с использованием оружия? |
But don't you think it's conceivable that those problems are the direct cause of your drop in business, not gun violence? |
Корневища и листья использовались для ароматизации пищи или употреблялись непосредственно в пищу. |
The rhizomes and the leaves were used to flavor food or eaten directly. |
Кроме того, использование прозрачного пластика позволяет клиентам просматривать товары непосредственно перед их покупкой. |
In addition, using transparent plastic allows customers to view products directly before purchasing them. |
Смит в 1984 году провел одно исследование, в котором теория повествования использовалась более непосредственно. |
Smith in 1984 conducted one example of a study that used narrative theory more directly. |
Статические башни также использовались в непосредственной близости от вражеских стен, чтобы осыпать защитников градом снарядов. |
Static towers were also be used in close proximity to enemy walls to rain down projectiles on the defenders. |
Все три могут быть привязаны непосредственно к типу ствола, который использовался для стрельбы пулей. |
All three can be tied directly to the type of barrel that was used to fire the bullet. |
Некоторые использовали шнур молнии, вытянутый из кузова автомобиля, чтобы ускорить маховик непосредственно. |
Some used a zip cord pulled from the vehicle body to accelerate the flywheel directly. |
Хомский использовал правила переписывания в качестве обозначения для представления анализа непосредственной составляющей. |
Chomsky employed rewrite rules as a notation for presentation of immediate-constituent analysis. |
При непосредственном использовании этот тип схемы подписи уязвим для атаки экзистенциальной подделки ключей. |
Used directly, this type of signature scheme is vulnerable to key-only existential forgery attack. |
На протяжении многих лет звонившие использовали все более изощренные методы для непосредственного реагирования подразделений определенного типа. |
Over the years, callers used increasingly sophisticated techniques to direct response units of particular types. |
Прямой захват воздуха-это процесс захвата углекислого газа непосредственно из окружающего воздуха с использованием растворителей, фильтров или других методов. |
Direct Air Capture is the process of capturing carbon dioxide directly from ambient air using solvents, filters or other methods. |
Редактирование генома - это использование ферментной системы для модификации ДНК непосредственно в клетке. |
Genome editing is the use of an enzyme system to modify the DNA directly within the cell. |
Использование / * и * / в качестве разделителей комментариев блоков было унаследовано от PL / I в языке программирования B, непосредственном предшественнике языка программирования C. |
The use of /* and */ as block comment delimiters was inherited from PL/I into the B programming language, the immediate predecessor of the C programming language. |
Процесс начинается с захвата данных непосредственно от пользователя методами САПР с конечной целью производства продукции с использованием методов CAM. |
The process starts with the capturing of data directly from the user by CAD techniques with the ultimate aim of manufacturing products using CAM techniques. |
Пишущие машинки в Польше использовали макет QWERTZ, специально разработанный для польского языка, с акцентированными символами, которые можно получить непосредственно. |
Typewriters in Poland used a QWERTZ layout specifically designed for the Polish language with accented characters obtainable directly. |
Позже он был сформулирован с использованием цеолитовых шариков, которые способствовали свертыванию непосредственно через активацию каскада свертывания. |
Later it was formulated using zeolite beads, which promoted clotting directly through activation of the coagulation cascade. |
В альтернативном варианте конверсия может быть выполнена непосредственно с использованием тионилхлорида. |
In alternative fashion, the conversion may be performed directly using thionyl chloride. |
Более поздние версии этого двигателя использовали катушки, установленные непосредственно поверх свечи зажигания. |
Later versions of this engine used coil packs installed directly on top of the spark plug. |
Поскольку он непосредственно использовал естественные изображения, Cresceptron положил начало универсальному визуальному обучению для естественных 3D-миров. |
Because it directly used natural images, Cresceptron started the beginning of general-purpose visual learning for natural 3D worlds. |
Этот термин использовался только для обозначения оружия, которое непосредственно заменяло гладкоствольные мушкеты. |
The term was only used for weapons that directly replaced smoothbore muskets. |
Эти реставрации могут быть сформированы непосредственно во рту или могут быть отлиты с использованием техники потерянного воска, например, для некоторых инкрустаций и накладок. |
These restorations may be formed directly in the mouth or may be cast using the lost-wax technique, such as for some inlays and onlays. |
Эта фраза была использована в буквальном смысле, описывая пищу, которая была нездорова для потребления человеком, непосредственно сравнивая ее с порнографией. |
The phrase was used in a literal manner, describing food that was unhealthy for human consumption, directly comparing it to pornography. |
Поскольку события инкорпорации нуклеотидов измеряются непосредственно электроникой, использование меченых нуклеотидов и оптических измерений избегается. |
Because nucleotide incorporation events are measured directly by electronics, the use of labeled nucleotides and optical measurements are avoided. |
Он был протестирован только в Чикаго и Сан-Франциско, где использовалась выделенная линия T1, соединенная непосредственно с Чикагской штаб-квартирой Midway. |
It was tested only in the Chicago and San Francisco areas that used a dedicated T1 line, connected directly to Midway's Chicago headquarters. |
Использование кодированных слов в определенных частях полей заголовка накладывает дополнительные ограничения на то, какие символы могут быть представлены непосредственно. |
Use of encoded words in certain parts of header fields imposes further restrictions on which characters may be represented directly. |
Лен все чаще использовался для одежды, которая непосредственно соприкасалась с кожей. |
Linen was increasingly used for clothing that was directly in contact with the skin. |
В оригинальной конструкции IBM PC использовались микросхемы, упакованные в двойные встроенные пакеты, припаянные непосредственно к основной плате или установленные в розетках. |
The original IBM PC design used ICs packaged in dual in-line packages, soldered directly to the main board or mounted in sockets. |
Соленая вода и горчичная вода, которые действуют непосредственно на желудок, издревле использовались в качестве рвотных средств. |
Salt water and mustard water, which act directly on the stomach, have been used since ancient times as emetics. |
Эта смесь использовалась для управления тягой и длительностью тяги и закачивалась в ракету непосредственно перед полетом. |
This mixture was used to control the thrust and thrust duration and was pumped into the rocket just before flight. |
Поэтому электронная микроскопия в сочетании с дифференциальной маркировкой тяжелых атомов ДНК может быть использована для непосредственного изображения ДНК с целью определения ее последовательности. |
Therefore, electron microscopy in conjunction with differential heavy atom DNA labeling could be used to directly image the DNA in order to determine its sequence. |
Открытая канализация, плохие дренажные системы и использование вместо канализационных коллекторов отстойников нередки в лагерях беженцев, что создает непосредственную угрозу здоровью. |
Open sewers, inadequate drainage systems and use of seepage pits rather than sewers were common features in refugee camps, posing a direct health threat. |
Речь Чекерса была ранним примером того, как политик использовал телевидение, чтобы обратиться непосредственно к электорату, но его иногда высмеивали или очерняли. |
The Checkers speech was an early example of a politician using television to appeal directly to the electorate, but it has sometimes been mocked or denigrated. |
Все шесть реакторов находились на озере Кызылташ и использовали систему охлаждения открытого цикла, сбрасывая загрязненную воду непосредственно обратно в озеро. |
All six reactors were on Lake Kyzyltash and used an open-cycle cooling system, discharging contaminated water directly back into the lake. |
Непосредственные истоки регги были в СКА и rocksteady; от последнего регги перенял использование баса в качестве ударного инструмента. |
The immediate origins of reggae were in ska and rocksteady; from the latter, reggae took over the use of the bass as a percussion instrument. |
Живопись непосредственно на стенах почти не существовала; когда пространство стены в общественном здании нуждалось в украшении, обычно использовался холст в рамке. |
Painting directly onto walls hardly existed; when a wall-space in a public building needed decorating, fitted framed canvas was normally used. |
Даже с первыми танками артиллерийские офицеры часто использовали полевые орудия, подавленные для стрельбы непосредственно по бронированным целям. |
Even with the first tanks, artillery officers often used field guns depressed to fire directly at armored targets. |
Посредством сбора данных, непосредственно спрашивая своих пользователей, он собирает первый запас информации, которая может быть использована для адаптивных изменений. |
Through collecting data by directly asking its users it gathers a first stock of information which can be used for adaptive changes. |
При использовании непосредственно вторичных материалов, таких как бутылочные хлопья, в процессах прядения существует несколько принципов обработки. |
When using directly secondary materials such as bottle flakes in spinning processes, there are a few processing principles to obtain. |
Это может быть непосредственно, с использованием природного газа и / или электричества, или косвенно, через паровые теплообменники. |
This may be directly, using natural gas and/or electricity or indirectly, through steam-heated heat exchangers. |
Когда плазма возникает, она может быть выстукана и использована непосредственно людьми, но обычно направляется в батареи, поэтому ее можно использовать безопасно. |
When plasm arises, it can be tapped and used directly by humans, but is usually channeled into batteries so it can be used safely. |
При использовании с повязкой, повязка наносится непосредственно на рану, и повязка используется для удержания повязки на месте. |
When used with a dressing, the dressing is applied directly on a wound, and a bandage used to hold the dressing in place. |
Почему мы не можем приземлиться непосредственно на место передачи сигнала? |
Why can't we land directly on the signal site? |
Как правило, происходит непосредственно до и/или сразу после одного или нескольких событий. |
A fast market may occur immediately before or after important events such as. |
Ирония в том, что он использовал те деньги для финансирования своей первой кампании на выборах в конгресс. |
The irony is, he used that money to finance his first congressional campaign. |
И я не потерплю, чтобы какой-то дурацкий судья использовал мою привычку, как повод сделать тебя богаче. |
And I certainly don't want some idiotic judge using my hobby as an excuse to make you rich. |
Основной управляющий вход, который может сделать гонщик, заключается в подаче крутящего момента непосредственно на рулевой механизм через руль. |
The primary control input that the rider can make is to apply a torque directly to the steering mechanism via the handlebars. |
Недавние исследования показывают, что наибольшее влияние оказывают события непосредственно предшествующего дня и события, произошедшие примерно за неделю до него. |
Recent studies suggest that events in the day immediately preceding, and those about a week before, have the most influence. |
Смысл не отражается непосредственно в произведении, потому что они полагают, что то, что находится в уме художника в момент создания, не обязательно может появиться в его работе. |
Meaning is not reflected directly in a work because they believe that what is in the artist's mind at the moment of creation may not necessarily appear in his work. |
Подобно Рому, но дистиллированному непосредственно из свежевыжатого сахарного тростника, кашаса является ингредиентом коктейля Кайпиринья. |
Similar to rum, but distilled directly from freshly pressed sugar cane, cachaça is an ingredient in a caipirinha cocktail. |
Непосредственно перед гонкой вертолет вызывается в офис Маршала серфинга, где его ждет Судья Дредд. |
Immediately before the race Chopper is called to the Surf Marshal's office where he finds Judge Dredd waiting for him. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «пакет, пригодный для непосредственного использования».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «пакет, пригодный для непосредственного использования» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: пакет,, пригодный, для, непосредственного, использования . Также, к фразе «пакет, пригодный для непосредственного использования» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.