Патрульный бомбардировщик - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Патрульный бомбардировщик - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
patrol bomber
Translate
патрульный бомбардировщик -

- патрульный [имя прилагательное]

имя прилагательное: patrol

имя существительное: patrolman

- бомбардировщик [имя существительное]

имя существительное: bomber



Это фото Зенджи Абе сделано утром 6 декабря 1941 года перед тем, как он возглавил японскую эскадрилью при бомбардировке Перл-Харбора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a man named Zenji Abe on the morning of December 6, 1941, about to lead a squadron of Japanese bombers to attack Pearl Harbor.

Ким остановилась у патрульного автомобиля и вышла из машины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kim parked next to the patrol car and got out.

На боковой улочке стояла темно-синяя полицейская патрульная машина, и Тень припарковал катафалк сразу позади нее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A dark blue police cruiser was parked on a side street, and Shadow pulled up the hearse behind it.

Водитель грузовика еще был на месте, когда туда прибыл патрульный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The trucker was still at the scene when the state trooper arrived.

Он выпрыгнул из патрульного спидера и вздрогнул от резкой боли в лодыжке, когда приземлился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He jumped out of the police patrol speeder and winced at the sharp pain in his ankle as he hit the ground.

Островитяне с легкостью уходили от наших патрульных кораблей и никогда не попадали в наши ловушки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Outislanders eluded our patrol ships with ease and never fell into our traps.

Он видел, как патрульный автомобиль въехал в переулок до выстрела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He saw a Metro squad car pull into the alley before the shot was fired.

Среднее количество принадлежащих контингентам патрульных катеров, снабжавшихся горюче-смазочными материалами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Average number of contingent-owned patrol boats provided with fuel, oil and lubricants.

Я не смогу направить дополнительных патрульных в район трущоб до тех пор... прошу простить меня за грубость, пока не появится несколько трупов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't put more patrolmen on the skid-row detail unless... and forgive me for being blunt, some bodies turn up.

Посадите его в патрульную машину, пожалуйста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put him in the back of a cruiser, please.

Это вам не какой-нибудь... полицейский участок, где тебе дают покататься с патрульными и разрешают включить сирену!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This isn't the sheriff's department where you wear a windbreaker and go on a ride-along.

Второй инцидент был связан с угоном под угрозой применения оружия 18 февраля 1998 года, тоже на иракской стороне демилитаризованной зоны патрульной машины ИКМООНН.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second incident involved the hijacking at gunpoint of a UNIKOM patrol vehicle, also on the Iraqi side of the demilitarized zone, on 18 February 1998.

Гоняешь на патрульной машине как юный дух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Humping a radio car like a young sprite.

Патрульные машины прочесывают улицы в направлении от больницы Святого Павла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Patrol cars are running a street sweep spiraling outward from St Paul's.

Неясно, но патрульные сейчас везут ее для допроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unclear, but uniforms are bringing her up to interrogation now.

Патрульные подобрали Джейн Доу, отвезли ее в центральную городскую больницу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

State trooper picked up a Jane Doe, brought her over to Westchester General.

А где, чёрт возьми, моя патрульная машина?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, where the hell is my patrol cruiser?

Вы перфорируете ваши патрульные бланки компостером водителя автобуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

but you punch' your patrol forms with the bus driver's hole puncher.

И мама упомянула об этом патрульному.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So mom mentioned it to a patrolman.

В тот же вечер часом раньше на другом конце города патрульный... первого класса Рэнди Кинэн должен был решить одно депо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(narrator) An hour earlier that same afternoon, in another part of the city, Patrolman First Class Randy Kennan had some personal business to attend to.

Я поговорил с патрульным, который первым оказался на месте преступления. Он выслушал версию этого Алекса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just talked to the patrolman who heard this guy Alex's story.

Двое патрульных работали по ориентировке и взяли их на подъезде к Вильямсбургу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two highway patrolmen acting on intel got 'em coming over into Williamsburg.

Какой прекрасный первый день в старших классах... патрульные вытащили меня с занятий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What a great first day of my senior year... getting yanked out of class by patrol.

Была остановлена патрульным, который потребовал деньги, взамен того, чтобы отпустить её.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pulled over by a uniformed police who demanded cash to let her go.

Весь район блокирован, спецназ и еще 30 патрульных обыскивают там всё, и им помогают две собаки, натасканные на запах страха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've got the entire neighborhood blocked off, and S.I.S. is searching it, along with 30 patrol officers and two dogs trained in fear scent.

Двое патрульных записали номер вашего рэйндж-ровера, который стоял не далеко от места преступления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two patrol officers wrote down the license plate number... of your Range Rover, which was parked in the vicinity of the crime scene.

Слышал ты говорил тому патрульному, что ты тут только как гражданский.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Heard you tell that statie you're down here as a private citizen.

Которая вбегала на крышу нашей первой многоэтажки и показывала прелести патрульным вертолётам?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who used to run up to the roof of our first apartment building to flash the traffic helicopters?

Внимание, любое тактическое подразделение в окрестностях Чермака и Арчера, патрульный просит помощи у ближайшего отряда, у которого есть с собой инструменты для взлома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(male dispatcher over radio) Be advised, any TAC units in the vicinity of Cermak and Archer, a patrol officer is requesting the closest unit with breaching tools to respond.

Патрульные засекли машину Льюиса в Сауз Енде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uniforms spotted Luis' car in the South end.

Мы вместе приехали на патрульной машине, помните?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We rode the police car together, remember?

Мы движемся на юго-запад, преследуем патрульную машину. Номерной знак Мария 84512.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are southbound on Western chasing a Chicago police squad license Mary 84512.

Отвечать на вопросы в пижаме, о дяде Джейми в патрульной машине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Answering questions, in my pajamas, about Uncle Jamie in a squad car.

Демографически патрульные новой страницы действительно оказались в подавляющем большинстве североамериканскими и европейскими, причем на эти регионы приходилось 85% опрошенных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Demographically, New Page Patrollers were found to indeed be overwhelmingly North American and European, with these regions accounting for 85 percent of those surveyed.

13 сентября 1987 года полностью вооруженный советский Су-27 Red 36 перехватил норвежский патрульный самолет Lockheed P-3 Orion, летевший над Баренцевым морем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 13 September 1987, a fully armed Soviet Su-27, Red 36, intercepted a Norwegian Lockheed P-3 Orion maritime patrol aircraft flying over the Barents Sea.

Примерно в это же время командиром места происшествия был назначен капитан патрульного судна № 123.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Around this time, the captain of Patrol Vessel No. 123 was appointed the commander of the scene.

Фронт очереди также может быть напряженным, если отдельный патрульный пытается идти в ногу с потоком новых статей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The front of the queue can also be stressful if an individual patroller tries to keep pace with the flow of new articles.

Несмотря на процесс расчета, уменьшение размера зашло слишком далеко с кашалотами, ограничивая их патрульную выносливость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite the calculation process, size reduction had gone too far with the Cachalots, limiting their patrol endurance.

Военно-воздушные силы флота состоят в основном из патрульных самолетов, таких как Lockheed P-3 Orion, спасательных самолетов, таких как US-1A, и вертолетов, таких как SH-60J.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Fleet Air Force is built up mainly with patrol aircraft such as the Lockheed P-3 Orion, rescue aircraft such as the US-1A and helicopters such as the SH-60J.

Патрульный парк Nissan был заменен на Toyota Land Cruiser 200.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Nissan Patrol fleet was changed for Toyota Land Cruiser 200s.

Критики считают, что морская блокада и обычные бомбардировки вынудили бы Японию безоговорочно капитулировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Critics believe a naval blockade and conventional bombings would have forced Japan to surrender unconditionally.

В 1957 году ВМС США выпустили требование о передовом морском патрульном самолете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1957 the United States Navy issued a requirement for an advanced maritime patrol aircraft.

Совет Министров СССР издал директиву ОКБ-115 О передаче опытного образца околозвукового бомбардировщика на государственные приемо-сдаточные испытания в июле 1954 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Council of Ministers issued a directive to OKB-115, for a transonic bomber prototype to be submitted for State Acceptance Trials in July 1954.

Мы все несем ответственность за то, чтобы указать патрульным на эти страницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We all have a responsibility to point offending patrollers to those pages.

Этот инцидент побудил министра безопасности Лухута Панджайтана развернуть дополнительные войска и патрульные катера, а также укрепить военно-морскую базу Ранаи в этом районе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This incident prompted security minister Luhut Pandjaitan to deploy more troops and patrol boats, and to strengthen the Ranai naval base in the area.

В знак неповиновения Франции он также отдал приказ о бомбардировке Арады, расположенной значительно южнее 16-й параллели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In an act of defiance towards France, he also ordered the bombing of Arada, well south of the 16th parallel.

Значок Королевского разведчика надет на левом рукаве, на пять сантиметров ниже значка патрульного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The King's Scout badge is worn on the left sleeve, five centimetres below the patrol badge.

Она была сильно повреждена бомбардировками союзников в Киле 30 августа 1944 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was heavily damaged by the Allied bombings at Kiel on August 30, 1944.

В течение 1976 года в провинции Тукуман было проведено в общей сложности 24 патрульных боя, в результате которых погибли по меньшей мере 74 Партизана и 18 солдат и полицейских.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Throughout 1976, a total of 24 patrol battles took place, resulting in the deaths of at least 74 guerrillas and 18 soldiers and policemen in Tucumán Province.

Затем оно взяло на себя патрульную работу во время осады Парижа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It then undertook patrol work during the Siege of Paris.

Хотя БД имеют свое собственное прикрытие, патрульную шапку в лесу М81, некоторые эскадрильи выбрали более отличительные укрытия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the BDUs have their own cover, a patrol cap in M81 Woodland, some squadrons have opted for more distinctive covers.

Сержанты выполняют одновременно служебные и патрульные обязанности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sergeants perform a mixture of both office and patrol duties.

Патрульная машина может и не выглядеть как полицейская полосатая машина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A patrol vehicle may not look like a police striped vehicle.

Наконец, докладчикам было поручено обогнать полицейскую патрульную машину, управляемую Стигом на их тестовом треке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally the presenters were tasked with outrunning a police patrol car driven by the Stig on their test track.

Например, конные полицейские лошади все еще эффективны для некоторых видов патрульных обязанностей и борьбы с толпой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, mounted police horses are still effective for certain types of patrol duties and crowd control.

Алмейда утверждал, что Флор-де-ла-Мар слишком велик, чтобы заходить в индийские прибрежные бухты и лагуны, и поэтому непригоден в качестве патрульного корабля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Almeida claimed that the Flor de la Mar was too large to enter the Indian coastal inlets and lagoons and thus unsuitable as a patrol ship.

Бомбардировщик взлетит без расщепляющегося материала в бомбе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bomber would take off with no fissile material in the bomb.

Были потоплены три транспорта с 900 ранеными на борту, а также канонерская лодка, шесть патрульных катеров и другие небольшие суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three transports with 900 wounded aboard were sunk, along with a gunboat, six patrol boats and other small craft.

Эти голы также обеспечили Саленко выход в финал турнира лучшим бомбардиром с шестью голами, предварительно забив один в ворота сборной Швеции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The goals also ensured that Salenko finished the tournament joint-top scorer with six goals, having previously bagged one against Sweden.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «патрульный бомбардировщик». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «патрульный бомбардировщик» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: патрульный, бомбардировщик . Также, к фразе «патрульный бомбардировщик» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information