Переворот в сторону с прыжка - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Переворот в сторону с прыжка - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
dive sideways
Translate
переворот в сторону с прыжка -

- переворот [имя существительное]

имя существительное: revolution, upheaval, overturn, takeover, cataclysm

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- сторона [имя существительное]

имя существительное: side, party, hand, part, way, aspect, end, leg, flank, angle

- с

предлог: with, from, in, since, against, off, per, after, con, cum

сокращение: w.

- прыжок [имя существительное]

имя существительное: bounce, spring, bound, jump, leap, saltation, hop, skip, lunge, caper



Нью-Йорк убеждает Берта Жервази перейти на другую сторону, и он подходит к Сильвио Данте, чтобы присоединиться к попытке государственного переворота на Сопрано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

New York convinces Burt Gervasi to switch sides, and he approaches Silvio Dante to join in on a coup d'état attempt on Soprano.

16 июня 1922 года Сун был свергнут в результате переворота и бежал на военном корабле Юнфэн после того, как Чэнь встал на сторону пекинского правительства клики Чжили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 16 June 1922, Sun was ousted in a coup and fled on the warship Yongfeng after Chen sided with the Zhili Clique's Beijing government.

Джин согласился присоединиться к перевороту, хотя с его амбициозной натурой другие офицеры были настроены скептически и планировали убить его, если он попытается перейти на другую сторону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Đính agreed to join the coup, although with his ambitious nature, the other officers were skeptical and planned to have him assassinated if he tried to switch sides.

Другие генералы по-прежнему опасались, что Джин может перейти на другую сторону и осуществить вторую часть фальшивого переворота Нху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The other generals remained worried that Đính might switch sides and go through with the second part of Nhu's fake coup.

Ситуация достигла точки невозврата, и, как представил Франко Мола, переворот был неизбежен, и он должен был выбрать сторону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The situation reached a point of no return and, as presented to Franco by Mola, the coup was unavoidable and he had to choose a side.

Он кричал, ерзал и дергался из стороны в сторону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He screamed and jittered and rocked from side to side.

В арендованной машине я ехала По Элм Стрит в сторону переезда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was driving on Elm Street toward the underpass in a rented car.

За последние шесть месяцев, ожидания роста со стороны официальных институтов, таких как Международный валютный фонд, соответствующие или даже превышенные частными прогнозами, были скорректированы в сторону увеличения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over the last six months, growth projections by official institutions like the International Monetary Fund, matched or even exceeded by private forecasts, have been adjusted upward.

И премьер-министр, и президент высказались о важных шагах, сделанных в сторону борьбы с коррупцией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both the prime minister and the president have spoken about important steps taken to combat corruption.

В прошлом октябре Черногория обвинила Москву в заговоре и попытке свергнуть правительство страны путем военного переворота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Last October, Montenegro accused Moscow of conspiring to overthrow the country’s government in a military putsch timed to coincide with the general elections.

С тех пор как в Египте в июле прошлого года произошел переворот, студенты университетов вышли на передний край борьбы с военной хунтой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ever since the coup in Egypt last July, university students have been at the forefront of battling military rule.

Таким образом, ситуация выглядит абсолютно неподходящей для успешного революционного переворота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This would seem to be a uniquely poor recipe for a successful revolutionary upheaval.

Мистер Чейз с женой не успели пройти и квартала в сторону дома, когда его остановили и велели вернуться в судоходную компанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Chase and his wife had scarcely walked a block towards home when he was stopped and made to return to the Maritime office.

Хобби: рукопашный бой, составление зажигательных смесей и подстрекательство к переворотам в иностранных государствах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He enjoys hand-to-hand combat, mixing molotov cocktails, and instigating regime change in foreign lands.

Их целью является получение военной тренировки в Северной Корее с целью военного переворота осенью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their goal is to receive military training in North Korea for an armed insurrection in the fall.

Его маленькие глазки перестали шнырять из стороны в сторону, а вечная настороженность сменилась безмятежным спокойствием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An old, nervous shifting of the eyes had almost ceased, and a feeling of restfulness, which had previously been restlessness, and had sprung from a sense of necessity, had taken its place.

Пожалуйста, скажи мне светлую сторону, потому что у меня не получается заполнить журнал благодарностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please tell me the bright side because I'm all tapped out for my gratitude journal.

Чтобы заручиться их поддержкой для переворота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To line up their support for my overthrow.

Если вы хотите, чтобы переворот удался, он должен быть быстрым и бескровным настолько насколько это возможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want the coup to succeed, it has to be quick and as bloodless as possible.

Ровно в двенадцать часов Александр Иванович отодвинул в сторону контокоррентную книгу и приступил к завтраку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At twelve o'clock sharp, Alexander Ivanovich set the ledger aside and prepared for lunch.

После неудачного августовского переворота республики СССР объявили о своей независимости, опасаясь нового переворота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following the events of August's failed coup, the republics of the USSR had declared their independence fearing another coup.

После успешного переворота новую иракскую республику возглавил Революционный совет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the wake of the successful coup, the new Iraqi Republic was headed by a Revolutionary Council.

Переходная администрация шонекана просуществовала всего три месяца, поскольку дворцовый переворот, возглавляемый генералом Сани Абача, сверг Временное правительство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shonekan's transitional administration only lasted three months, as a palace coup led by General Sani Abacha overthrew the Interim government.

Германское посольство в Белграде было уверено, что переворот был организован британскими и советскими спецслужбами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The German embassy in Belgrade was certain that the coup had been organised by British and Soviet intelligence agencies.

Первый, невоенный, подход предполагал попытку конституционного переворота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first, non-military, approach involved attempting a constitutional coup.

Переворот нху должен был произойти 1 ноября, в День Всех Святых, когда католики готовятся ко Дню Всех Душ, который следует на следующий день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nhu's coup would take place on 1 November, All Saints' Day, when Catholics prepare for All Souls' Day, which follows the next day.

Однако оказалось, что последний агент АСИС покинул Чили только в октябре 1973 года, через месяц после того, как государственный переворот сверг правительство Альенде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It appears, however, the last ASIS agent did not leave Chile until October 1973, one month after the coup d'état had brought down the Allende Government.

В то время как он планировал переворот, военный комитет и его члены были осуждены гражданскими баасистами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While it planned the coup, the military committee and its members were frowned upon by civilian Ba'athists.

За три года между 1970 годом и военным переворотом в сентябре 1973 года ЦРУ потратило 8 миллионов долларов, а только в 1972 году-более 3 миллионов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The CIA spent $8 million in the three years between 1970 and the military coup in September 1973, with over $3 million in 1972 alone.

Его позиция могла бы, как утверждается, решить вопрос об успехе или провале переворота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its position could allegedly have decided between the success or failure of the coup.

Коллекция из 1100 документов посвящена годам, предшествовавшим военному перевороту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The collection of 1,100 documents dealt with the years leading up to the military coup.

Аристид и другие источники утверждают, что и переворот, и отмена выборов были результатом давления со стороны американского правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aristide and other sources claim that both the coup and the election cancellation were the result of pressure from the American government.

В январе 1929 года пятеро молодых людей, получивших образование в школе, при поддержке Советского Союза совершили государственный переворот и свергли Куулара, посадив его в тюрьму, а затем казнив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In January 1929, five youths educated at the school would launch a coup with Soviet support and depose Kuular, imprisoning and later executing him.

Борис Ельцин, тогдашний президент РСФСР, сплотил народ и большую часть армии против переворота, и усилия потерпели крах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Boris Yeltsin, then president of the Russian SFSR, rallied the people and much of the army against the coup and the effort collapsed.

Переворот провалился, и муфтий бежал в Берлин, где активно поддерживал Гитлера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The coup failed and the mufti fled to Berlin, where he actively supported Hitler.

Реакция на это событие была в основном направлена против попытки переворота, как внутри страны, так и на международном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reactions to the event were largely against the coup attempt, both domestically and internationally.

В 2013 году, в период беспорядков в Египте, Джозеф Коттерилл из Financial Times опубликовал диаграмму о том, как осуществить государственный переворот, взятую из книги Люттвака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2013, during a period of turmoil in Egypt, Financial Times' Joseph Cotterill posted a chart on how to execute a coup, taken from Luttwak's book.

Переворот 1954 года имел значительные политические последствия как внутри Гватемалы, так и за ее пределами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 1954 coup had significant political fallout both inside and outside Guatemala.

Примерно через 15 минут после начала переворота радиопередачи были сняты с эфира, прервав связь с теми, кто находился за пределами Сайгона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Around 15 minutes after the start of the coup, radio transmissions were taken off the air, severing communication with those outside Saigon.

Гибридные режимы более уязвимы для переворотов, чем очень авторитарные или демократические государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hybrid regimes are more vulnerable to coups than are very authoritarian states or democratic states.

Исследование, проведенное в 2015 году, показало, что терроризм тесно связан с перетасовкой государственных переворотов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 2015 study finds that terrorism is strongly associated with re-shuffling coups.

Исследование 2016 года показало, что демократии были установлены в 12% переворотов холодной войны и в 40% переворотов После холодной войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 2016 study found that democracies were installed in 12% of Cold War coups and 40% of the post-Cold War coups.

Тем не менее они приказали Цучихаши выдвинуть Деку ультиматум, и если он будет отвергнут, то по его усмотрению будет санкционирован переворот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless, they ordered Tsuchihashi to offer Decoux an ultimatum and if this was rejected then at his discretion a coup would be authorised.

Байнимарама согласился с недоброжелателями, заявившими, что амнистия сторонников нынешнего правительства, сыгравших определенную роль в насильственном перевороте, является обманом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bainimarama agreed with detractors who said that to grant amnesty to supporters of the present government who had played a role in the violent coup was a sham.

Бхумибол посоветовал фельдмаршалу уйти в отставку, чтобы избежать переворота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bhumibol advised the field marshal to resign to avoid a coup.

В 1953 году правительство премьер-министра Мохаммеда Моссадыка было свергнуто в результате государственного переворота, организованного британским и американским правительствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1953, the government of prime minister Mohammed Mossadeq was overthrown in a coup organized by the British and American governments.

Новая Конституция установила четкие границы и определения, например правила избрания президента, что было заявлено как фактор государственного переворота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The new constitution brought clear limits and definitions, such as on the rules of election of the president, which was stated as a factor for the coup d'état.

В декабре 1851 года Наполеон III организовал переворот, который положил конец Второй Республике и дал начало Второй Империи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In December 1851, Napoleon III organized a coup that would end the Second Republic and give rise to the Second Empire.

Сложные и партизанские теории о личности организаторов попытки переворота и их целях продолжаются и по сей день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Complicated and partisan theories continue to this day over the identity of the attempted coup's organisers and their aims.

29 января де ла Серна организовал переворот против Де Ла Пазуэлы, который был признан Испанией, и он был назначен вице-королем Перу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 29 January, de la Serna organized a coup against de la Pazuela which was recognized by Spain and he was named Viceroy of Peru.

Переворот положил начало давней традиции поддерживаемых США военных режимов в Таиланде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The coup beginning a long tradition of US-backed military regimes in Thailand.

Эта двойная цепочка командования должна была предотвратить государственный переворот в столице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This dual chain of command was meant to prevent a coup d'etat in the capital.

В результате безумного государственного переворота правительственные здания Берлина оказались в руках мятежников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result of a lunatic coup de main, the government buildings of Berlin have fallen into the hands of mutineers.

Международные политики, ученые и журналисты делятся на тех, кто описывает это событие как государственный переворот или народное восстание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

International politicians, scholars and journalists are divided between describing the event as a coup or popular uprising.

В 1982 году была предпринята попытка военного переворота против Хомейни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1982, there was an attempted military coup against Khomeini.

После попытки государственного переворота произошло значительное ухудшение турецко-американских отношений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following the coup attempt, there has been a significant deterioration in Turkey-US relations.

Соединенные Штаты приостановили выплату помощи в размере 2,5 млн. долл.США в ожидании пересмотра ситуации после переворота 2006 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United States suspended $2.5 million in aid money pending a review of the situation, following the 2006 coup.

В 1793 году Али Бенгуль совершил недолгий государственный переворот в Триполи, свергнув правящую династию Караманли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1793, Ali Benghul made a short-lived coup d'état in Tripoli, deposing the ruling Karamanli dynasty.

Переворот положил конец господству либерализма в политике страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The coup ended the dominance of liberalism in the country's politics.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «переворот в сторону с прыжка». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «переворот в сторону с прыжка» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: переворот, в, сторону, с, прыжка . Также, к фразе «переворот в сторону с прыжка» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information