Привести в действие - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Привести в действие - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
bring into step
Translate
привести в действие -

- привести

глагол: fetch

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- действие [имя существительное]

имя существительное: act, deed, action, effect, force, influence, operation, performance, working, work


приводить в действие, принимать, вступить в силу, принять, активизировать, положить начало, вводить, издавать, задействовать, вступать в силу, запустить, приводить, претворять в жизнь, активировать, включать, активироваться, разработать, внедрить, включаться, претворить в жизнь, реализовать на практике, создать, начать, осуществлять, осуществить, включить, реализовать, организовать, развернуть, наладить, приниматься, вызвать, внедрять, привлекать, инициировать, спровоцировать, начаться, начинаться


Одно действие может привести к тому, что доход будет выплачиваться нескольким продавцам рекламных площадей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A single action may lead to revenue being paid to multiple ad space sellers.

Сильно встряхнутый корабль обычно быстро тонет, с сотнями или даже тысячами небольших утечек по всему кораблю и без возможности привести в действие насосы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A badly shaken ship usually sinks quickly, with hundreds, or even thousands of small leaks all over the ship and no way to power the pumps.

Самая большая проблема с воздушно-десантными транспортными средствами заключается в том, что их экипажи высаживаются отдельно и могут быть задержаны или лишены возможности привести их в действие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The biggest problem with air-dropping vehicles is that their crews drop separately, and may be delayed or prevented from bringing them into action.

Джилгеновская четверка тогда еще не успела привести в действие свою административную машину, хотя и прилагала к тому все усилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gilgan's quadrumvirate had not as yet got their machine in good working order, though they were doing their best to bring this about.

Это сжимающее и разбухающее действие может легко растрескать фундаменты и привести к разрушению подпорных стен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Daoud Khan also provided key government positions to Parcham faction of PDPA, which was led by Babrak Karmal.

Злоупотребление опиоидами может привести к снижению выработки эндорфинов в головном мозге, естественных болеутоляющих средств, действие которых может быть усилено наркотиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Opioid abuse may result in decreased production of endorphins in the brain, natural pain relievers whose effects may be heightened by drugs.

На телеграфных линиях это делается с помощью реле, но практически не было никакого способа привести их в действие в подводном кабеле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On telegraph lines this is done with relays, but there was no practical way to power them in a submarine cable.

На чердаке какой-то человек поворачивал рукоятку, чтобы привести устройство в действие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the attic, a man was turning a crank to power the device.

Чтобы доказать свою лояльность, Джо утверждает, что помнит, где гиганты хранят топливо,которое может привести в действие веретено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To prove his loyalty, Joe claims to remember where the giants keep fuel that could power the Spindrift.

Хотя это расстроило вашего супруга, он не прореагировал так, как вы надеялись, поэтому вам пришлось привести в действие план убийства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though your husband is terribly upset, he does not react as you had hoped so you are forced to put your plan of murder into action.

Это сжимающее и разбухающее действие может легко растрескать фундаменты и привести к разрушению подпорных стен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you can put a picture of your dog on your user page then you can put a picture of your penis on your user page.

Самая большая проблема с воздушно-десантными транспортными средствами заключается в том, что их экипажи высаживаются отдельно и могут быть задержаны или лишены возможности привести их в действие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The biggest problem with air-dropping vehicles is that their crews drop separately, and may be delayed or prevented from bringing them into action.

Они также были показаны, чтобы привести в действие любого, кого он пожелает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have also been shown to power up anyone he desires.

В последнее время террористы не только закладывают эти самодельные взрывные устройства на дорогах в ожидании проезжающей машины или отряда солдат, чтобы привести их в действие при помощи сигнала с пульта дистанционного контроля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lately, these IEDs are not only used while buried under a road and waiting for a passing car or a platoon of soldiers to explode by remote control signals.

Болезнь распространялась бы быстрее и эффективнее, чем мы смогли бы привести в действие вакцинирование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The disease would spread faster and more efficiently than we could mobilize the vaccine.

Взрывчатка была подсоединена к сотовому телефону с целью привести заряд в действие из удаленного места.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The explosives were rigged to a cellular phone for the purpose of detonating the charges from a remote location.

Сейсмическая активность могла привести в действие автоматические системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The seismic activity could've triggered an automatic system.

Только Шернер знал подробности и должен был привести в действие колесики сложнейшего механизма убийства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only Schoerner knew all the plan details and he was to put into action the wheels of the most complicated assassination mechanism.

Мы должны сохранить и уберечь демократию и в то же время привести её в действие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we've got to preserve our own democracies, but we've got to also activate our own democracies.

Это сжимающее и разбухающее действие может легко растрескать фундаменты и привести к разрушению подпорных стен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This shrink-and-swell action can easily crack foundations and cause retaining walls to collapse.

Это сжимающее и разбухающее действие может легко растрескать фундаменты и привести к разрушению подпорных стен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mario Puzo wrote novels based on the principles of Omertà and the Cosa Nostra.

Главное вооружение Дюнкерка и Страсбурга было сосредоточено на носу корабля, и его нельзя было сразу же привести в действие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main armament of Dunkerque and Strasbourg was grouped on their bows and could not immediately be brought to bear.

Трубы вокруг всего лишь увеличивают и направляют звук, чтобы привести устройство в действие дистанционно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The piping around it just serves to amplify and direct the sound, to trigger munitions from a distance.

Мы собираемся привести план в действие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're about to put a plan into action.

Если процессор не может привести в действие ветвь за один временной цикл, конвейер будет продолжать получать инструкции последовательно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unless the processor can give effect to the branch in a single time cycle, the pipeline will continue fetching instructions sequentially.

Новая, невидимая сила, которая могла привести темный поток в действие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A new, unseen force that could power dark flow.

Нет смысла в разработке плана Б, если нет властной структуры или возможностей привести его в действие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no point is drawing up a Plan B if there is no authority or capacity to execute it.

Лебедки, которые могут приводиться в движение как механически, так и вручную, должны быть сконструированы таким образом, чтобы механический привод не мог привести в действие ручное управление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Winches that are both power driven and hand-operated shall be designed in such a way that the motive-power control cannot actuate the hand-operated control.

Ваша Честь, со всем почтением мы просим вас привести в действие истребование улик и обязать г-жу МакКинни передать записи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your Honor, with all due respect, we ask you to enforce this subpoena and compel Ms. McKinny to turn over the tapes.

Он чувствовал: сейчас необходимо привести в действие все пружины, чтобы в случае внезапной смерти ни одно его желание не осталось неисполненным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only now he felt called upon to set in motion such varying processes as would lead to the fulfilment of all his personal wishes in the event of his death.

Согласно Telcordia GR-1073, для выбора или переключения между состояниями необходимо привести в действие оптический переключатель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Telcordia GR-1073, an optical switch must be actuated to select or change between states.

К одному концу руки были прикреплены веревки, чтобы люди могли привести оружие в действие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Attached to one end of the arm were pulling ropes for men to power the weapon.

Пиренофор работал как серия дискретных ожогов с частотой около 12 в минуту, чтобы привести лодку в действие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Pyréolophore operated as a series of discrete burns at a frequency of about 12 per minute to power a boat.

RS-2200 должен был привести в действие однокаскадный орбитальный аппарат VentureStar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The RS-2200 was to power the VentureStar single-stage-to-orbit vehicle.

Сила, способная привести его в действие, должна была быть добыта путем разумного выбора позиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The power to effect it had to be sought by a judicious choice of position.

Ранние токари иногда использовали свои босые ноги, чтобы держать режущие инструменты на месте, используя свою руку, чтобы привести токарный станок в действие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Early lathe workers would sometimes use their bare feet to hold cutting tools in place while using their hand to power the lathe.

Это действие может привести к гораздо более низкой скорости удаления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This action may lead to much lower removal rates.

Надо привести в действие кару Божью Здесь и поместить Техас в Белый Дом!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An inspired act of God should happen here and put a Texan in the White House!

Использование доменных имен в коммерции может привести к тому, что они будут подпадать под действие закона О товарных знаках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The use of domain names in commerce may subject them to trademark law.

Мы просто должны привести его в действие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We just have to put the plan in motion.

Некоторые очень ранние механические бритвы не имели электрического двигателя и должны были приводиться в действие вручную, например, потянув за шнур, чтобы привести в движение маховик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some very early mechanical shavers had no electric motor and had to be powered by hand, for example by pulling a cord to drive a flywheel.

Приведение в действие высоковольтной системы постоянного тока при коротком замыкании или замыкании на землю или при попадании в нее ничего не подозревающего персонала и его оборудования может привести к нежелательным последствиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Activating the high voltage DC system into a short circuit or a ground fault or into unsuspecting personnel and their equipment can have undesired effects.

Смертельно опасные лучники Итаскии были разметаны, прежде чем успели привести в действие свое оружие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The deadly Itaskian bowmen became scattered before they could bring the punishing power of their weapons to bear.

Я знаю, что это уже упоминалось раньше, но я думаю, что пришло время привести это в действие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know this has been mentioned before but I think it's time to put it into action.

Снаружи у Лувуа были обширные гидравлические работы, чтобы привести в действие водные пути парка и позволить самые впечатляющие струи воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Outside, Louvois had extensive hydraulic works to power the waterways of the park, and allow the most spectacular water jets.

Если используются детонаторы с первичными взрывчатыми веществами, то ударная волна инициирующего взрыва может привести в действие детонатор и прикрепленный к нему заряд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If detonators with primary explosives are used, the shock wave of the initiating blast may set off the detonator and the attached charge.

Неужели они не могут найти хотя бы одно действие одного тогдашнего члена, чтобы привести его в пример?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can't they find even a SINGLE activity of a SINGLE then-current member to cite?

Всегда есть способ привести в действие взрывчатку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's always some way to blow up explosives.

Они запрыгивают в машину и уезжают с Кирсти за рулем, решив попытаться добраться до банка и привести план в действие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They jump in and speed off with Kirsty at the wheel, determined to try to get to the bank and put the plan into action.

Контролер бункеровки ознакомлен с методом эксплуатации наконечника и может привести в действие устройство аварийной остановки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bunker watch is familiar with the operation of the nozzle and is capable to activate an emergency stop.

Эта система позволит снизить действие микрогравитационных сил внутри печи и таким образом значительно повысить качество экспериментов в космосе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will decrease microgravity forces inside the furnace and thus significantly increase the quality of space experiments.

Разумеется, если предполагаемый нарушитель является законным получателем или лицензиатом, то эта коллизия подпадает под действие Руководства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, if an alleged infringer is a legitimate transferee or licensee, the Guide will apply to that conflict.

Теперь ясно, почему смерть наступила только утром - сильная доза снотворного отсрочила действие яда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are now able to account for the symptoms of strychnine poisoning being so long in making their appearance. A narcotic taken with strychnine will delay the action of the poison for some hours.

В Деяниях Апостолов действие происходит в 50-м году нашей эры, когда они, предположительно, были написаны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the Book of Acts takes place in 50 A.D, when it was written, supposedly.

Еще одним хорошо изученным свойством токоферолов является их увлажняющее и разглаживающее действие, а также заживляющее и противовоспалительное действие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another well-studied property of tocopherols is their moisturizing and smoothing action, as well as healing and anti-inflammatory effect.

Канцерогены не обязательно сразу токсичны; таким образом, их действие может быть коварным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Carcinogens are not necessarily immediately toxic; thus, their effect can be insidious.

Эстетрол является эстрогеном и оказывает эстрогенное действие в различных тканях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Estetrol is an estrogen and has estrogenic effects in various tissues.

Действие игры происходит в Нуменере, фантастическом сеттинге кампании, написанном Монте Куком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Howard Johnson has also been known to play this instrument.

Это подразумевает одно действие причинителя, но несколько действий причинителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This implies a single act by the causer, but multiple acts by the causee.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «привести в действие». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «привести в действие» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: привести, в, действие . Также, к фразе «привести в действие» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information