Перемирием - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Перемирием - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
truce
Translate
перемирием -


Говоря о работе FCO над Олимпийским перемирием, министр иностранных дел Генри Беллингем сказал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Speaking about the FCO's work on the Olympic Truce, Foreign Office Minister Henry Bellingham said.

Соглашения о перемирии носили чисто военный характер и были призваны обеспечить переходный этап между перемирием и окончательным миром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Interactions among members of a clique can also lead to organized social events, such as parties, significant dates, or private meetings.

В соответствии с перемирием Франции было позволено сохранить французский флот, Морской национальный флот, на строгих условиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the armistice, France had been allowed to retain the French Navy, the Marine Nationale, under strict conditions.

Стоит вспомнить, что технически, Северная и Южная Корея находятся в состоянии войны с 1950 года (корейская война закончилась в 1953 году перемирием, а не миром).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is helpful to remember that, technically, North and South Korea have been at war since 1950 (the Korean War ended in 1953 with an armistice rather than peace).

В соответствии с перемирием Франции было позволено сохранить французский флот, Морской национальный флот, на строгих условиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sporadic fighting continued into October, adding to the German difficulties on the Western Front and elsewhere.

Вслед за польским продвижением на восток советские войска потребовали мира, и война закончилась перемирием 18 октября 1920 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the wake of the Polish advance eastward, the Soviets sued for peace and the war ended with a cease-fire on 18 October 1920.

Рейнская кампания 1795 года завершилась перемирием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Rhine Campaign of 1795 had concluded with an armistice.

После ряда сражений и действий война закончилась перемирием, причем ни одна из сторон не приняла явно мирные условия другой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a series of battles and actions the war ended in a ceasefire, with neither side explicitly accepting the peace terms of the other.

Соглашения о перемирии носили чисто военный характер и были призваны обеспечить переходный этап между перемирием и окончательным миром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Armistice Agreements were of a purely military character, intended to provide a transitional stage between the truce and a final peace.

Он повел бригаду из Техаса в лагерь Мерритт, штат Нью-Джерси, где она должна была сражаться во Франции, и прибыл как раз к окончательному наступлению перед перемирием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He led the brigade from training in Texas to embarkation at Camp Merritt, New Jersey to combat in France, arriving in time for the final offensive before the Armistice.

Осенью 1948 года ОНВУП было восстановлено с увеличением его численности для наблюдения за вторым перемирием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the autumn of 1948, UNTSO was re-established with an increase in size to supervise the Second Truce.

Враг весьма коварно воспользовался перемирием чтобы начать наступление по всей стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The enemy has very deceitfully taken advantage of the ceasefire to launch an offensive all over the country.

В соответствии с перемирием Франции было разрешено сохранить французский военно-морской флот, Морской национальный флот, на строгих условиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the armistice, France had been allowed to retain the French Navy, the Marine Nationale, under strict conditions.

Между перемирием в Ирландской войне за независимость и подписанием договора он был ирландским консулом в Берлине и отвечал за торговлю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Between the truce in the Irish War of Independence and the treaty being signed, he was Irish consul in Berlin with responsibility for trade.

Договор был аннулирован перемирием 11 ноября 1918 года, когда Германия сдалась западным союзникам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The treaty was annulled by the Armistice of 11 November 1918, when Germany surrendered to the western Allies.

Вышеизложенное является предлагаемым перемирием для тех, кто участвует в этой статье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The above is a proposed truce for those involved in this article.

Ниже приводится список операций между 15 мая 1948 года-арабским вторжением в Палестину—и 11 июня 1948 года-первым перемирием войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following is a list of operations between May 15, 1948—the Arab invasion of Palestine—and June 11, 1948—the first truce of the war.

Корейская война - это пример конфликта, который был закончен перемирием, а не мирным договором с корейским соглашением о перемирии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As well as addressing interpersonal relationships, the show tackled issues such as solvent abuse, child abuse and firearms control.

В 1990-х годах основные лоялистские военизированные формирования называли перемирие перемирием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 1990s, the main loyalist paramilitaries called ceasefires.

Корейская война - это пример конфликта, который был закончен перемирием, а не мирным договором с корейским соглашением о перемирии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Korean War is an example of a conflict that was ended by an armistice, rather than a peace treaty with the Korean Armistice Agreement.

Мюрат уверял, что уже идут переговоры о мире и что потому, избегая бесполезного пролития крови, он предлагает перемирие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Murat declared that negotiations for peace were already proceeding, and that he therefore offered this truce to avoid unnecessary bloodshed.

Мадемуазель Эсмеральда! - сказал поэт. -Заключим перемирие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mademoiselle Esmeralda, said the poet, let us come to terms.

Перемирие с Германией вступило в силу 11 ноября 1918 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Armistice with Germany took effect on 11 November 1918.

Перемирие было подписано после того, как советское наступление было остановлено, а вермахт отступал из Прибалтики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An armistice was signed after the Soviet offensive was fought to a standstill, and the Wehrmacht was retreating from the Baltic states.

Саладин и Болдуин подписали двухлетнее перемирие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Saladin and Baldwin signed a two-year truce.

Итак, это последнее обращение от турок о следующем перемирии, чтобы похоронить своих мертвых...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So this latest call from the Turks on another truce to bury their dead...

Австро-Венгрия подписала перемирие на вилле Джусти восемью днями ранее, в то время как Османская империя подписала перемирие в Мудросе в октябре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Austria-Hungary had signed the Armistice of Villa Giusti eight days earlier, while the Ottoman Empire had signed the Armistice of Mudros in October.

Эта жалоба была поддержана смешанной комиссией по перемирию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This complaint was upheld by the Mixed Armistice Commission.

Она хотела что-то взамен на это перемирие?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did-did she want anything in return for this peace offering?

Достигнуто соглашение о перемирии с Египтом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We reached an armistice agreement with Egypt.

Де Голль вылетел в Бордо 17-го, но вернулся в Лондон в тот же день, когда понял, что Петен уже договорился о перемирии с державами Оси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

De Gaulle flew to Bordeaux on 17th but returned to London the same day when he realised Pétain had already agreed an armistice with the Axis Powers.

Мы заключили перемирие, мы обнялись, а затем, когда я попытался вырваться, ты схватила меня за шею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We called a truce, we hugged, and when I tried to pull away, you kept your hand on my neck.

Сейчас как никогда перемирие является первоочередной задачей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now more than ever the armistice is off paramount importance.

Надеюсь, вы сможете заключить перемирие, чтобы посетить наше выступление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope the two of you can declare an armistice long enough to come and watch us play.

Монкада и Галеано говорят, что картель Кали готовится к перемирию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moncada and Galeano said the Cali cartel are preparing for a ceasefire.

Г-н Посол, для нас важно объединиться и добиться перемирия, а затем отойти в Кашмир, прежде чем конфликт не обострился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is crucial that we bring about a cease-fire and a pull-back before this conflict takes another step.

Сильный снегопад в Боснии стал причиной временного перемирия ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Heavy snow-fall in Bosnia has caused a temporary cease-fire ...

Ну, наше перемирие удается сохранять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, our truce is tentative at best.

У них перемирие с Другими, поэтому самая большая проблема, которую ему приходится решать, это пьянство в общественном месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have a truce with the Others, so the biggest issue that he's dealing with is public drunkenness.

И тогда, во время перемирия немецкие солдаты, стали зажигать свечи в окопах и петь рождественские песни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And even though there was no formal truce, the German soldiers, they started lighting candles in the trenches and singing Christmas carols.

Ну, не знаю насчёт корабля, но я читал, что посольство было засадой, которая положила конец перемирию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I don't know about the ship, but from what I've read, the embassy was an ambush that broke the cease-fire.

Я подумала, что могу использовать мой опыт общения для заключения перемирия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought I'd use my people skills to negotiate a truce.

Пусть вернуться за стол и договорятся о перемирии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get them back to the table and hammer out a truce.

Два короля объявляют перемирие, и их армии готовятся к массированному наступлению, в то время как Грифон готовится уничтожить их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two kings call a truce and their armies prepare for a massed assault, while the gryphon prepares to destroy them.

Они снова начали после перемирия?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They start again after the ceasefire?

В тот же день было подписано перемирие на вилле Джусти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the same day, the Armistice of Villa Giusti was signed.

4 ноября Австро-Венгерская империя согласилась на перемирие с виллой Джусти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 4 November, the Austro-Hungarian empire agreed to the Armistice of Villa Giusti.

30 октября Османская империя капитулировала, подписав Мудросское перемирие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 30 October, the Ottoman Empire capitulated, signing the Armistice of Mudros.

Мы будем работать с абнормалами, поможем им с созданием временного правительства, чтобы обеспечить перемирие, только это нужно сделать прямо сейчас, иначе Вилланова нажмет на пусковой крючок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will work with the abnormals, help them transition to a provisional government to ensure peace, but we've got to do it right now, otherwise Villanova's gonna pull the trigger.

Отчёты пока что гласят, что перемирие держится в северном Камеруне, а доктора занимаются своим делом в мирной обстановке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reports so far: the cease-fire is holding in Northern Cameroon, and the doctors have been going about their work in peace.

Нет ни шанса на перемирие, пока мы не опустим Патрика в могилу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No chance for a cease-fire while we put Patrick into the ground?

Было решено, что герцог прекратит перемирие с Амстердамом в 8 часов вечера 30 сентября и атакует оборону города 1 октября.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was agreed that the Duke would end the ceasefire with Amsterdam at 8 PM on 30 September, and attack the city's defenses on 1 October.

Говорят, что перемирие по случаю нового лунного года отменят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rumor has it that the Tet ceasefire will be cancelled.

Я рассмотрел твою просьбу о перемирии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've considered your request for truce.

Он был совместно награжден Нобелевской премией мира 1973 года вместе с Ле Диком Тхом за помощь в установлении перемирия и выводе войск США из Вьетнама.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was jointly awarded the 1973 Nobel Peace Prize with Lê Đức Thọ for helping to establish a ceasefire and U.S. withdrawal from Vietnam.

В начале июня 2004 года конгра-гель отменил режим прекращения огня, заявив, что турецкие силы безопасности отказались соблюдать перемирие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kongra-Gel called off the cease-fire at the start of June 2004, saying Turkish security forces had refused to respect the truce.

Он ждал вечера, как под неприятельским огнем ждут перемирия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was waiting for the evening as though for an armistice.

После короткого перемирия в 1802-3 гг. война возобновилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a brief truce in 1802–3, war resumed.

Скажите ему, что вопрос кардассианского имущества на Бэйджоре уже был решен на переговорах о перемирии 4 года назад...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell him that the question of Cardassian property on Bajor was already dealt with in the Armistice Talks four years ago.



0You have only looked at
% of the information