Поэтапное перемирие - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
поэтапное развертывание - incremental deployment
поэтапные ресурсные испытания - endurance block tests
осуществляться поэтапно - be carried out in stages
поэтапное решение вопроса - piecemeal approach
в поэтапном подходе - in a phased approach
поэтапный над - phase over
поэтапный проект - phased project
поэтапный отказ от использования - phase out the use
поэтапная интеграция - phased integration
Протокол поэтапного отказа - protocol to phase out
имя существительное: truce, armistice, cessation of hostilities, cessation of arms
соглашение о перемирии - armistice agreement
частное перемирие - local armistice
наблюдатель за соблюдением перемирия - truce observer
двадцатичетырёхчасовое перемирие - twenty-four hours truce
двенадцатичасовое перемирие - twelve hour's truce
договориться о перемирии - to agree on / arrange / call / work out a truce
объявить перемирие на время праздников - call a truce for the holidays
меры по соблюдению условий перемирия - truce enforcement
олимпийское перемирие во время - the olympic truce during
разработать условия перемирия - work out armistice
Синонимы к перемирие: передышка, расслабление, мир, приостановление боевых действий, прекращение огня, согласие, перемирие, затишье
Значение перемирие: Временное прекращение военных действий по соглашению сторон.
Костелло был противником перемирия 1972 года и начал открыто конфликтовать с руководством страны, в частности с Эоин-мурчу. |
Costello was opposed to the 1972 ceasefire and started to clash openly with the leadership, in particular Eoin Ó Murchú. |
Офицер, посланный на Станцию Перемирия до сих пор не вернулся. |
Courier officer's overdue coming back from Armistice Station. |
Через несколько дней после заключения перемирия со Стронгом Болден сделал обход и записался ассоциированным членом негритянской Национальной Лиги Фостера. |
Within days of calling a truce with Strong, Bolden made an about-face and signed up as an associate member of Foster's Negro National League. |
Однако такие соглашения будут создавать только длительные или короткие перемирия, а не всеобъемлющее урегулирование, которое положит конец конфликту. |
But such agreements will produce only truces of shorter or longer duration, not a comprehensive settlement that ends the conflict. |
Устроим перемирие или кулачный бой? |
Can we call a truce, or do we have to actually fistfight? |
Минское перемирие не положит конец конфронтации — скорее, оно ее просто признает. |
The Minsk truce will not end confrontation, but rather recognize it. |
Наконец, 20 марта российские военные сообщили о создании военного лагеря в удерживаемом курдскими отрядами самообороны Африне, чтобы следить за соблюдением перемирия, достигнутого с Турцией в Астане несколькими месяцами ранее. |
Finally, on March 20, the Russian military announced that it was setting up a military area in YPG-held Afrin to monitor a cease-fire brokered with Turkey, in Astana, months earlier. |
Я бы не назвал захват моего города без моего разрешения о перемирии. |
Well, I wouldn't call you taking over my town without my permission a truce exactly. |
Под покровительством матери Конкордии объявляется священное перемирие! |
Under the auspices of Mother Concord, a sanctified truce is declared. |
Багратион отвечал, что он не может принимать или не принимать перемирия, и с донесением о сделанном ему предложении послал к Кутузову своего адъютанта. |
Bagration replied that he was not authorized either to accept or refuse a truce and sent his adjutant to Kutuzov to report the offer he had received. |
A truce implies that we were ever at war. |
|
Вы нарушаете соглашение о перемирии. |
This is a violation of the truce. |
И чтобы отпраздновать это превращение в нового уступчивого Блейна, я сделал кое-что в качестве перемирия. |
So to celebrate this new laissez-faire Blaine, I've made some felt peace offerings. |
Сейчас как никогда перемирие является первоочередной задачей. |
Now more than ever the armistice is off paramount importance. |
Мюрат уверял, что уже идут переговоры о мире и что потому, избегая бесполезного пролития крови, он предлагает перемирие. |
Murat declared that negotiations for peace were already proceeding, and that he therefore offered this truce to avoid unnecessary bloodshed. |
Монкада и Галеано говорят, что картель Кали готовится к перемирию. |
Moncada and Galeano said the Cali cartel are preparing for a ceasefire. |
Надеюсь, вы сможете заключить перемирие, чтобы посетить наше выступление. |
I hope the two of you can declare an armistice long enough to come and watch us play. |
Достигнуто соглашение о перемирии с Египтом. |
We reached an armistice agreement with Egypt. |
Он ждал вечера, как под неприятельским огнем ждут перемирия. |
He was waiting for the evening as though for an armistice. |
Did-did she want anything in return for this peace offering? |
|
Сильный снегопад в Боснии стал причиной временного перемирия ... |
Heavy snow-fall in Bosnia has caused a temporary cease-fire ... |
Г-н Посол, для нас важно объединиться и добиться перемирия, а затем отойти в Кашмир, прежде чем конфликт не обострился. |
It is crucial that we bring about a cease-fire and a pull-back before this conflict takes another step. |
They start again after the ceasefire? |
|
We'll have to do it in stages. |
|
Перевод в тюрьму пройдет поэтапно, последняя часть пути проляжет по земле. Маршрут будет засекречен, как и время отбытия. |
The move to the prison is in phases, the final one being a ground approach along a classified route at a classified time of departure. |
Просто сделай, что я попросил и будь аккуратней на 5 шоссе потому что копы вошли в фазу поэтапного развертывания |
Do me a favor and stay off the 5, okay? Because the cops are in a phased... deployment. |
Шарль де Голль, французский генерал и министр правительства, отверг перемирие, заключенное маршалом Филиппом Петеном, и бежал в Великобританию. |
Charles de Gaulle, a French general and government minister, rejected the armistice being negotiated by Marshal Philippe Pétain and fled to Britain. |
Позже Ханзо и Би-Хан встречаются, чтобы обсудить этот инцидент, и оба показывают себя честными людьми, приверженными поддержанию перемирия между своими кланами. |
Hanzo and Bi-Han later meet to discuss the incident, and both are shown to be honorable men committed to maintaining the truce between their clans. |
Октябрьская революция нарушила неофициальное перемирие между финскими несоциалистами и русским Временным правительством. |
The October Revolution disrupted the informal truce between the Finnish non-socialists and the Russian Provisional Government. |
22 июня 1940 года маршал Петен подписал перемирие с Германией, за которым последовало аналогичное перемирие с Италией 24 июня; оба эти соглашения вступили в силу 25 июня. |
On 22 June 1940, Marshal Pétain signed an armistice with Germany, followed by a similar one with Italy on 24 June; both of these came into force on 25 June. |
Под политическим тупиком я подразумеваю лоббирование обеими сторонами перемирия на этих основаниях. |
By political stalemate, I mean the lobbying by both sides for a truce should go on those grounds. |
30 октября Османская империя капитулировала, подписав Мудросское перемирие. |
On 30 October, the Ottoman Empire capitulated, signing the Armistice of Mudros. |
Ракета, Дракс и Грут угрожают напасть на корабль Йонду, чтобы спасти их, но Квилл договаривается о перемирии, обещая Йонду шар. |
Rocket, Drax, and Groot threaten to attack Yondu's ship to rescue them, but Quill negotiates a truce, promising the orb to Yondu. |
Сэр Алан Брук наблюдал парад в честь Дня перемирия с французскими ветеранами. |
Sir Alan Brooke observed an Armistice Day parade with French veterans. |
Перемирие пошатнулось во время Восьмидесятилетней войны, и все опасались, как отнесется к ним Испания. |
The truce was faltering in the Eighty Years' War, and there was fear over what the attitudes of Spain might be toward them. |
Саладин и Болдуин подписали двухлетнее перемирие. |
Saladin and Baldwin signed a two-year truce. |
7 июля было подписано Бриунское соглашение, предусматривающее перемирие и трехмесячную остановку процесса обеспечения независимости Словении. |
On 7 July, the Brijuni Agreement was signed, implementing a truce and a three-month halt of the enforcement of Slovenia's independence. |
В 150 году до нашей эры Сервий Сульпиций Гальба организовал ложное перемирие. |
In 150 BC, Servius Sulpicius Galba organised a false armistice. |
На более позднем заседании делегация ООН принесла флаг в палатку перемирия и установила его на столе для совещаний. |
At a later meeting, the UNC delegation brought a flag into the truce tent and set it up on the meeting table. |
Переговоры о перемирии были завершены Норвегией в Моссе 14 августа 1814 года и Швецией в городе Фредрикстад 15 августа 1814 года. |
Armistice negotiations were concluded by Norway at Moss on 14 August 1814 and by Sweden in the city of Fredrikstad on 15 August 1814. |
Затем он командовал Военно-воздушными силами на военно - морской авиабазе Галифакс в Новой Шотландии, Канада, с июля 1918 года до перемирия в ноябре. |
He then commanded naval air forces at Naval Air Station Halifax in Nova Scotia, Canada from July 1918 until the armistice in November. |
Роман резко обрывается на середине фразы, и Джон отправляется на север, чтобы договориться о длительном перемирии с шотландцами от имени своего брата Гарри. |
The novel abruptly ends mid-sentence, with John journeying north to negotiate a long truce with the Scots on behalf of his brother Harry. |
В Сенате шли долгие дебаты, и многие сенаторы были склонны заключить перемирие. |
There was a long debate in the senate and many senators were inclined to make a truce. |
После битвы греки выбрали Агис, чтобы подписать перемирие и начать дипломатические переговоры. |
After the battle the Greeks chose Agis to sign a truce and begin diplomatic talks. |
Когда было подписано перемирие, город, таким образом, попал под иорданский военный контроль. |
When the Armistice was signed, the city thus fell under Jordanian military control. |
15 сентября король заключил перемирие с ирландскими мятежниками, которые объединили против него почти все сословия протестантской Англии. |
The King made a truce with the Irish rebels on 15 September which united against him nearly every class in Protestant England. |
Поскольку гражданская война в Китае продолжалась без перемирия, правительство построило военные укрепления по всему Тайваню. |
As the Chinese Civil War continued without truce, the government built up military fortifications throughout Taiwan. |
Перемирие распалось в июне 1946 года, когда 26 июня 1946 года разразилась полномасштабная война между силами КПК и КМТ. |
The truce fell apart in June 1946 when full-scale war between CPC and KMT forces broke out on 26 June 1946. |
28 октября 1719 года было заключено перемирие с Данией, а 3 июля 1720 года во Фредериксборге был подписан мирный договор. |
On 28 October 1719, an armistice was agreed with Denmark, and a peace treaty was signed in Frederiksborg on 3 July 1720. |
Перемирие было нарушено в 2015 году, что привело к возобновлению эскалации конфликта. |
The ceasefire broke down in 2015, leading to a renewed escalation in conflict. |
Это перемирие было заключено после того, как Франция и Швеция вторглись в Баварию во время Тридцатилетней войны. |
This truce was developed after France and Sweden invaded Bavaria during the Thirty Years' War. |
Перемирие Уоттса обычно приписывают тому, что оно способствовало тенденции к снижению уровня уличного насилия в Лос-Анджелесе. |
The Watts truce is generally credited with contributing to the trend in declining street violence rates in Los Angeles. |
Соединенные Штаты обратились с просьбой о создании смешанной комиссии по военному перемирию, которая будет осуществлять надзор за всеми соглашениями. |
The United States asked for a military armistice commission of mixed membership that would supervise all agreements. |
Перемирие положило конец военным действиям Румынии с Германией, Австро-Венгрией, Болгарией и Османской империей. |
The armistice ended Romanian hostilities with Germany, Austria-Hungary, Bulgaria, and the Ottoman Empire. |
Окончательное соглашение о перемирии было достигнуто 27 июля 1953 года. |
A final armistice agreement was reached on July 27, 1953. |
Затем перемирие возобновлялось ежегодно вплоть до 1843 года, когда Британия предложила 10-летнее перемирие, которое было согласовано шейхами. |
The truce would then be renewed annually until 1843 when Britain proposed a 10-year truce, which was agreed by the Sheikhs. |
Общение между двумя сторонами привело к более формальному перемирию 24 мая. |
Communication between the two sides resulted in a more formal truce on 24 May. |
Газета Нью-Йорк Таймс сообщила, что акция Исламского джихада нарушила перемирие между ХАМАСом и Израилем в Секторе Газа. |
The New York Times reported that the Islamic Jihad action broke the Hamas-Israeli Gaza truce. |
Смешанная комиссия по перемирию вновь осудила Иорданию за эти нападения. |
Jordan was again condemned by the Mixed Armistice Commission for these attacks. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «поэтапное перемирие».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «поэтапное перемирие» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: поэтапное, перемирие . Также, к фразе «поэтапное перемирие» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.