Поэтапное перемирие - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Поэтапное перемирие - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
progressive armistice
Translate
поэтапное перемирие -

- перемирие [имя существительное]

имя существительное: truce, armistice, cessation of hostilities, cessation of arms



Костелло был противником перемирия 1972 года и начал открыто конфликтовать с руководством страны, в частности с Эоин-мурчу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Costello was opposed to the 1972 ceasefire and started to clash openly with the leadership, in particular Eoin Ó Murchú.

Офицер, посланный на Станцию Перемирия до сих пор не вернулся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Courier officer's overdue coming back from Armistice Station.

Через несколько дней после заключения перемирия со Стронгом Болден сделал обход и записался ассоциированным членом негритянской Национальной Лиги Фостера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within days of calling a truce with Strong, Bolden made an about-face and signed up as an associate member of Foster's Negro National League.

Однако такие соглашения будут создавать только длительные или короткие перемирия, а не всеобъемлющее урегулирование, которое положит конец конфликту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But such agreements will produce only truces of shorter or longer duration, not a comprehensive settlement that ends the conflict.

Устроим перемирие или кулачный бой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can we call a truce, or do we have to actually fistfight?

Минское перемирие не положит конец конфронтации — скорее, оно ее просто признает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Minsk truce will not end confrontation, but rather recognize it.

Наконец, 20 марта российские военные сообщили о создании военного лагеря в удерживаемом курдскими отрядами самообороны Африне, чтобы следить за соблюдением перемирия, достигнутого с Турцией в Астане несколькими месяцами ранее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, on March 20, the Russian military announced that it was setting up a military area in YPG-held Afrin to monitor a cease-fire brokered with Turkey, in Astana, months earlier.

Я бы не назвал захват моего города без моего разрешения о перемирии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I wouldn't call you taking over my town without my permission a truce exactly.

Под покровительством матери Конкордии объявляется священное перемирие!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the auspices of Mother Concord, a sanctified truce is declared.

Багратион отвечал, что он не может принимать или не принимать перемирия, и с донесением о сделанном ему предложении послал к Кутузову своего адъютанта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bagration replied that he was not authorized either to accept or refuse a truce and sent his adjutant to Kutuzov to report the offer he had received.

Перемирие означает, что мы воевали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A truce implies that we were ever at war.

Вы нарушаете соглашение о перемирии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a violation of the truce.

И чтобы отпраздновать это превращение в нового уступчивого Блейна, я сделал кое-что в качестве перемирия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So to celebrate this new laissez-faire Blaine, I've made some felt peace offerings.

Сейчас как никогда перемирие является первоочередной задачей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now more than ever the armistice is off paramount importance.

Мюрат уверял, что уже идут переговоры о мире и что потому, избегая бесполезного пролития крови, он предлагает перемирие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Murat declared that negotiations for peace were already proceeding, and that he therefore offered this truce to avoid unnecessary bloodshed.

Монкада и Галеано говорят, что картель Кали готовится к перемирию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moncada and Galeano said the Cali cartel are preparing for a ceasefire.

Надеюсь, вы сможете заключить перемирие, чтобы посетить наше выступление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope the two of you can declare an armistice long enough to come and watch us play.

Достигнуто соглашение о перемирии с Египтом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We reached an armistice agreement with Egypt.

Он ждал вечера, как под неприятельским огнем ждут перемирия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was waiting for the evening as though for an armistice.

Она хотела что-то взамен на это перемирие?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did-did she want anything in return for this peace offering?

Сильный снегопад в Боснии стал причиной временного перемирия ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Heavy snow-fall in Bosnia has caused a temporary cease-fire ...

Г-н Посол, для нас важно объединиться и добиться перемирия, а затем отойти в Кашмир, прежде чем конфликт не обострился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is crucial that we bring about a cease-fire and a pull-back before this conflict takes another step.

Они снова начали после перемирия?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They start again after the ceasefire?

Мы должны сделать это поэтапно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll have to do it in stages.

Перевод в тюрьму пройдет поэтапно, последняя часть пути проляжет по земле. Маршрут будет засекречен, как и время отбытия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The move to the prison is in phases, the final one being a ground approach along a classified route at a classified time of departure.

Просто сделай, что я попросил и будь аккуратней на 5 шоссе потому что копы вошли в фазу поэтапного развертывания

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do me a favor and stay off the 5, okay? Because the cops are in a phased... deployment.

Шарль де Голль, французский генерал и министр правительства, отверг перемирие, заключенное маршалом Филиппом Петеном, и бежал в Великобританию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Charles de Gaulle, a French general and government minister, rejected the armistice being negotiated by Marshal Philippe Pétain and fled to Britain.

Позже Ханзо и Би-Хан встречаются, чтобы обсудить этот инцидент, и оба показывают себя честными людьми, приверженными поддержанию перемирия между своими кланами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hanzo and Bi-Han later meet to discuss the incident, and both are shown to be honorable men committed to maintaining the truce between their clans.

Октябрьская революция нарушила неофициальное перемирие между финскими несоциалистами и русским Временным правительством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The October Revolution disrupted the informal truce between the Finnish non-socialists and the Russian Provisional Government.

22 июня 1940 года маршал Петен подписал перемирие с Германией, за которым последовало аналогичное перемирие с Италией 24 июня; оба эти соглашения вступили в силу 25 июня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 22 June 1940, Marshal Pétain signed an armistice with Germany, followed by a similar one with Italy on 24 June; both of these came into force on 25 June.

Под политическим тупиком я подразумеваю лоббирование обеими сторонами перемирия на этих основаниях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By political stalemate, I mean the lobbying by both sides for a truce should go on those grounds.

30 октября Османская империя капитулировала, подписав Мудросское перемирие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 30 October, the Ottoman Empire capitulated, signing the Armistice of Mudros.

Ракета, Дракс и Грут угрожают напасть на корабль Йонду, чтобы спасти их, но Квилл договаривается о перемирии, обещая Йонду шар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rocket, Drax, and Groot threaten to attack Yondu's ship to rescue them, but Quill negotiates a truce, promising the orb to Yondu.

Сэр Алан Брук наблюдал парад в честь Дня перемирия с французскими ветеранами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sir Alan Brooke observed an Armistice Day parade with French veterans.

Перемирие пошатнулось во время Восьмидесятилетней войны, и все опасались, как отнесется к ним Испания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The truce was faltering in the Eighty Years' War, and there was fear over what the attitudes of Spain might be toward them.

Саладин и Болдуин подписали двухлетнее перемирие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Saladin and Baldwin signed a two-year truce.

7 июля было подписано Бриунское соглашение, предусматривающее перемирие и трехмесячную остановку процесса обеспечения независимости Словении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 7 July, the Brijuni Agreement was signed, implementing a truce and a three-month halt of the enforcement of Slovenia's independence.

В 150 году до нашей эры Сервий Сульпиций Гальба организовал ложное перемирие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 150 BC, Servius Sulpicius Galba organised a false armistice.

На более позднем заседании делегация ООН принесла флаг в палатку перемирия и установила его на столе для совещаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At a later meeting, the UNC delegation brought a flag into the truce tent and set it up on the meeting table.

Переговоры о перемирии были завершены Норвегией в Моссе 14 августа 1814 года и Швецией в городе Фредрикстад 15 августа 1814 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Armistice negotiations were concluded by Norway at Moss on 14 August 1814 and by Sweden in the city of Fredrikstad on 15 August 1814.

Затем он командовал Военно-воздушными силами на военно - морской авиабазе Галифакс в Новой Шотландии, Канада, с июля 1918 года до перемирия в ноябре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He then commanded naval air forces at Naval Air Station Halifax in Nova Scotia, Canada from July 1918 until the armistice in November.

Роман резко обрывается на середине фразы, и Джон отправляется на север, чтобы договориться о длительном перемирии с шотландцами от имени своего брата Гарри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The novel abruptly ends mid-sentence, with John journeying north to negotiate a long truce with the Scots on behalf of his brother Harry.

В Сенате шли долгие дебаты, и многие сенаторы были склонны заключить перемирие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a long debate in the senate and many senators were inclined to make a truce.

После битвы греки выбрали Агис, чтобы подписать перемирие и начать дипломатические переговоры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the battle the Greeks chose Agis to sign a truce and begin diplomatic talks.

Когда было подписано перемирие, город, таким образом, попал под иорданский военный контроль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the Armistice was signed, the city thus fell under Jordanian military control.

15 сентября король заключил перемирие с ирландскими мятежниками, которые объединили против него почти все сословия протестантской Англии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The King made a truce with the Irish rebels on 15 September which united against him nearly every class in Protestant England.

Поскольку гражданская война в Китае продолжалась без перемирия, правительство построило военные укрепления по всему Тайваню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the Chinese Civil War continued without truce, the government built up military fortifications throughout Taiwan.

Перемирие распалось в июне 1946 года, когда 26 июня 1946 года разразилась полномасштабная война между силами КПК и КМТ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The truce fell apart in June 1946 when full-scale war between CPC and KMT forces broke out on 26 June 1946.

28 октября 1719 года было заключено перемирие с Данией, а 3 июля 1720 года во Фредериксборге был подписан мирный договор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 28 October 1719, an armistice was agreed with Denmark, and a peace treaty was signed in Frederiksborg on 3 July 1720.

Перемирие было нарушено в 2015 году, что привело к возобновлению эскалации конфликта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ceasefire broke down in 2015, leading to a renewed escalation in conflict.

Это перемирие было заключено после того, как Франция и Швеция вторглись в Баварию во время Тридцатилетней войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This truce was developed after France and Sweden invaded Bavaria during the Thirty Years' War.

Перемирие Уоттса обычно приписывают тому, что оно способствовало тенденции к снижению уровня уличного насилия в Лос-Анджелесе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Watts truce is generally credited with contributing to the trend in declining street violence rates in Los Angeles.

Соединенные Штаты обратились с просьбой о создании смешанной комиссии по военному перемирию, которая будет осуществлять надзор за всеми соглашениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United States asked for a military armistice commission of mixed membership that would supervise all agreements.

Перемирие положило конец военным действиям Румынии с Германией, Австро-Венгрией, Болгарией и Османской империей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The armistice ended Romanian hostilities with Germany, Austria-Hungary, Bulgaria, and the Ottoman Empire.

Окончательное соглашение о перемирии было достигнуто 27 июля 1953 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A final armistice agreement was reached on July 27, 1953.

Затем перемирие возобновлялось ежегодно вплоть до 1843 года, когда Британия предложила 10-летнее перемирие, которое было согласовано шейхами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The truce would then be renewed annually until 1843 when Britain proposed a 10-year truce, which was agreed by the Sheikhs.

Общение между двумя сторонами привело к более формальному перемирию 24 мая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Communication between the two sides resulted in a more formal truce on 24 May.

Газета Нью-Йорк Таймс сообщила, что акция Исламского джихада нарушила перемирие между ХАМАСом и Израилем в Секторе Газа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The New York Times reported that the Islamic Jihad action broke the Hamas-Israeli Gaza truce.

Смешанная комиссия по перемирию вновь осудила Иорданию за эти нападения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jordan was again condemned by the Mixed Armistice Commission for these attacks.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «поэтапное перемирие». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «поэтапное перемирие» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: поэтапное, перемирие . Также, к фразе «поэтапное перемирие» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information