Перепугать нагнать панику - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Перепугать нагнать панику - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
put in a funk
Translate
перепугать нагнать панику -

- перепугать [глагол]

глагол: frighten

- нагнать

глагол: catch up, overtake



А ну, быстро, Вилдад, - сказал Фалек своему компаньону, который, перепуганный непосредственной близостью пролетевшего гарпуна, удалился к порогу капитанской каюты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Quick, Bildad, said Peleg, his partner, who, aghast at the close vicinity of the flying harpoon, had retreated towards the cabin gangway.

Ах, как я перепугалась, папочка!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

O my dear sir, I am almost frightened to death!

Крик несся за ним, как крик перепуганных чаек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A great noise as of sea gulls rose behind him.

Прыгалсы опять начали вопить и швырять свои головы в перепуганных путников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Scoodlers began yelling and throwing their heads in great numbers at our frightened friends.

Могу я обратить твоё внимание на перепуганного ребенка, которого ты швыряешь на пол?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

May I direct your attention to the terrified child you're hurling through the air?

Тарн вновь обрел силы, но остался таким же перепуганным и возбужденным, почти неуправляемым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bird regained his strength and senses, except for the fact that it remained agitated, almost unmanageable.

Я не какой-то перепуганный грабитель, умоляющий, закрыть на все глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not some scared banger begging for a look the other way.

Теперь, когда Йоссариан решился наконец быть храбрым, Доббс вдруг смертельно перепугался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now that Yossarian had made up his mind to be brave, he was deathly afraid.

Это уже не была насмерть перепуганная женщина последних дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was no longer the cowed drudge of the last days.

Он ходил взад и вперед по комнате, тщетно стараясь успокоить перепуганную девушку и раздумывая, что же ему теперь делать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He paced the apartment to and fro, now vainly exhorting the terrified maiden to compose herself, now hesitating concerning his own line of conduct.

Просто видеть, как теперь они перепуганы, слышать, как они хнычут и ... и...умоляют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just to he- just to see them scared for a change, to hear them whimper and... and- and beg.

Перепуганная старуха, чтобы заглушить ружейную стрельбу, закрыла свое окно тюфяком, укрепив его при помощи двух жердей для сушки белья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A terrified old woman fixed a mattress in front of her window on two clothes-poles for drying linen, in order to deaden the effect of musketry.

Её агрессивный стиль заигрывания может перепугать их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her aggressive flirting style might scare them away.

Ты хватаешь чёрного здоровяка, я займусь девчонкой, а австралиец сам сбежит, как перепуганный вомбат, если дело дойдёт до драки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You take the big, dark one, I've got the little girl and the Aussie will run like a scared wombat if things turn rough.

Через минуту они ворвались в номер Трейси. Там, за исключением перепуганной горничной, никого не было (он был пуст).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moments later he and the other detectives burst into Tracy's suite. Except for the confused maid, it was empty.

Видно, он здорово перепугался, боялся, должно быть, что я разбил голову, когда грохнулся на пол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He sounded pretty nervous. He probably was scared he'd fractured my skull or something when I hit the floor.

Разрешите справочку, - прервал его стенания перепуганный и в то же время заинтересованный Волька.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd like to ask you something, a frightened but curious Volka interrupted his wailing.

Хозяин гостиницы заметил, до чего она перепугана, проводил ее обратно к номеру и ушел, только услыхав, как она заперлась на ключ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seeing her fear, the publican walked back to her room with her, and waited until he heard her turn the key.

Цветочницы перепугались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The flower girls were frightened.

Однажды насмерть перепуганный дядюшка Питер привез Мелани под вечер домой из города: полумертвая, она сидела в коляске, и ее поддерживал Ретт Батлер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One afternoon, she came home from town, driven by the frightened Uncle Peter and supported by Rhett Butler.

И подобно многим революционным идеям, эта до смерти перепугала истеблишмент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And like many revolutionary ideas, it just scared the shit out of the establishment.

Думаешь, эта перепуганная шпана пойдет в полицию?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think a scared little punk like that is going to the cops?

Они не только оцепенели, но и перепугались при виде того, как изменилось лицо Мелани.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alarm was added to consternation at the change in Melanie's face.

Да, стараюсь нагнать, прежде чем снова впрягаться в лямку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, I'm just trying to catch up before I hit the grindstone.

Поверите ли, эта девочка была до того перепугана, что прошло целых три дня, прежде чем ваше письмо произвело должное действие!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would you believe it was three whole days before your letter had any effect on the little terrified creature?

Раскаты смеха наплывали на нас волна за волной, и, словно подхваченный ими, Пэйнт летел по равнине с невероятной скоростью. Он мчался, как перепуганный кролик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It rolled in upon us, wave after wave of sound and out on the flat Paint built up sudden speed. He was running like a startled rabbit.

Эй, парнишка, на твоей планете уже есть моющее средство, или ты перепугаешься и начнёшь обожествлять нас?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, muchacho, does your planet have wiper fluid yet, or are you gonna freak out and start worshipping us?

Но вовсе и не нужно быть особенно противным, чтоб нагнать на человека тоску, - хороший человек тоже может вконец испортить настроение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you don't have to be a bad guy to depress somebody-you can be a good guy and do it.

Как у вас получилось нагнать этого парня, в то время, как у остальных никаких зацепок?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How is it that you caught up with this guy, but everybody else seems to be clueless?

Делал вид, что нет, но, похоже, перепугался насмерть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pretended not to be, but he was rattled, all right.

Я до смерти перепугалась, у меня дыxание переxватило, когда огни стали гаснуть!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was frightened half to death and I had to catch my breath as the lights began to dim!

Я в порядке, Дин, просто перепугалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm all right, Dean, I'm just a bit shook up.

Перепуганные, мы едва успели попрыгать в воду, как обозначившийся наконец в тумане корабль устремился на наш вельбот и подмял его под себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Affrighted, we all sprang into the sea as the ship at last loomed into view, bearing right down upon us within a distance of not much more than its length.

Нужно быть очень быстрой, чтобы Вас нагнать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One needs to be quick to keep track of you.

Надо было стрелять, а я перепугался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I saw what I needed to do. I was too afraid.

Он перепуган, но с ним все будет в порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's pretty shaken up, but he's gonna be okay.

Режиссёр этого действа умеет нагнать напряжения!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whoever's directing this is a master of suspense!

Я представлял ее себе в Лезерхэде; должно быть, она перепугана, в опасности и уверена, что меня уже нет в живых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I figured her at Leatherhead, terrified, in danger, mourning me already as a dead man.

Скарлетт поспешила к двери, распахнула ее, и Мелани, перепуганная, с пылающими щеками, вбежала в комнату, глядя на Скарлетт молящими глазами нашкодившего ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She went to the door and threw it open, and Melanie ran in, her face flushed and frightened, looking like a guilty child.

Ему не дают есть после полуночи, и он там голодный в чужой стране, с щёлкающей челюстью, перепуганный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They made him stop eating after midnight, and he's hungry, and he's in a foreign land... and his jaw is clicking, and he's scared.

Я стала ее расправлять, чтобы посмотреть, можно ли ее выбросить. И тут мисс Джонсон до смерти перепугала меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was just smoothing it out to see whether I could safely throw it away when she quite startled me.

Он убежал. Я до смерти перепугался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He ran off, scared me to death.

Соседи перепуганы до смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The neighbours are scared to death.

Тут я вернулась домой, а миссис Снегсби как подскочит ко мне откуда-то сзади да как вцепится в меня, ну я и перепугалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I came in, and Mrs. Snagsby came behind me from somewhere and laid hold of me, and I was frightened.

Может быть, Джексон был сообщником. Но потом перепугался, позвонил в 911 и раскрыл весь план.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe Jackson was an accomplice, but he got cold feet, decided to call 911, and give up the whole plot.

Ты так меня перепугал, я думала - ты дух!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You gave me such a fright I thought you was a ghost!

Ходил перепуганный до смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's gone about looking worried to death.

Это значит, что тот человек не только хотел нагнать на Гэвина страх Божий, но и точно знал, как это сделать, не убив его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which means not only did this person want to put the fear of God into Gavin, but he knew exactly how to do it without killing him.

Надеюсь, наших залпов хватит, чтоб нагнать на них страху Божьего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope our volleys are enough to put the fear of God into them.

Все так перепугаются ... Когда мы приплывем в город на плоту с привидениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone is going to be so freaked out when we sail into town on the ghost raft.

У нас будет время нагнать всё то, что ты пропустил, Стефан

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have a lot to catch up on, Stefan.

И вы решили дать Брайану спец. препараты, что бы он смог нагнать Зака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you decided to give Brian an extra boost so he could catch up with Zack.

Но белка перепугалась еще больше; она быстро вскарабкалась на дерево и, очутившись в безопасности, сердито зацокала оттуда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the squirrel was as badly scared. It ran up the tree, and from a point of safety chattered back savagely.

Вообще вид у нее был и виноватый, и перепуганный, но инспектор Нил знал - со свидетелями такое бывает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She looked both guilty and terrified, but Inspector Neele was used to witnesses who looked like that.

У перепуганной г-жи Бош подгибались ноги; она схватила на руки Нана и старалась закрыть от нее отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Madame Boche, utterly upset, her knees bending under her, took Nana in her arms, to hide her head and prevent her seeing.

Я перепугался - вдруг старушка из канцелярии велела той, другой женщине не передавать Фиби записку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I began to get scared that maybe that old lady in the school had told that other lady not to give old Phoebe my message.

Жизнь, крепнущая в нем, снова уступила место страху, и он завизжал, как завизжал бы всякий перепуганный щенок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Growth was now routed by fear, and he ki-yi'd like any frightened puppy.

Пока там жила Эстер, привратник был нем и казалось, перепуган до смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So long as Esther dwelt there the lodge porter seemed to live in mortal terror.

Перепуганные персы съеживаются под копытами коня Цезаря в хаосе битвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Terrified Persians cower under the hooves of the Caesar's horse in the chaos of battle.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «перепугать нагнать панику». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «перепугать нагнать панику» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: перепугать, нагнать, панику . Также, к фразе «перепугать нагнать панику» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information