Персиковой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Персиковой - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
peach
Translate
персиковой -


Она быстро шла по Персиковой улице, и кровь стучала у нее в висках от зноя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was blindingly, glaring hot and as she hurried down Peachtree Street her temples began to throb from the heat.

Она быстро миновала два коротких квартала до Персиковой улицы, жадно и глубоко, насколько позволял туго затянутый корсет, вдыхая чистый, не отравленный смрадом воздух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She went hastily up the two short blocks to Peachtree Street, breathing the unfouled air in as deep gulps as her tightly laced corset would permit.

Вдохновением для дизайна персиковой корзины модистки, как говорили, были негабаритные фасоны, которые носили женщины Конго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The inspiration for the peach basket millinery design was said to be the oversized styles worn by women of the Congo.

Вчера, под проливным дождем, он ездил в карете со всеми тремя детьми-заметьте, там была и малютка - вверх и вниз по Персиковой улице и даже меня до дому подвез.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yesterday, in the pouring rain, he had those three children, even the baby, mind you, out in his carriage riding them up and down Peachtree Street and he gave me a lift home.

Скажите, пожалуйста, а в чём значимость персиковой рощи?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell me, what's the significance of the Peach Orchard, though?

Ретт гнал по Персиковой улице на запад свою заморенную клячу: повозку немилосердно трясло на колдобинах, и у Мелани порой вырывались сдавленные стоны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rhett turned the horse's slow feet westward from Peachtree and the wobbling wagon jounced into the rutty lane with a violence that wrenched an abruptly stifled moan from Melanie.

Тут не было ни суеты, ни оживления, царивших на Персиковой улице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here there was none of the bustle and cheerfulness which she had noted on Peachtree Street.

Она снова начала торопливо пробираться между ранеными - назад к Персиковой улице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She picked her way rapidly through the wounded and back to Peachtree Street.

Завернув за угол, она пошла вверх, к Персиковой улице, ступая в этом застывшем мокром мире беззвучно, точно во сне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She rounded the corner and started up the long hill toward Peachree Street, walking in a still wet world, and even her footsteps were as noiseless as a dream.

Ей не пришлось бы, прогуливаясь с ним по Персиковой улице, всякий раз испытывать конфуз оттого, что все так открыто его игнорируют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She wouldn't have to suffer the embarrassment of seeing him cut openly when she walked down Peachtree Street with him.

В честь Эскофье тщательно продуманная деконструкция персиковой Мельбы была подана в качестве последнего блюда в elBulli перед его закрытием в 2012 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In tribute to Escoffier an elaborate deconstruction of the peach Melba was served as the last dish at elBulli prior to its closure in 2012.

Они шли но узкому тротуару в направлении Персиковой улицы, и Скарлетт с грустью и болью в душе видела, как изменилась, опустела Атланта - она помнила совсем другой город.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As they walked along the narrow sidewalk toward Peachtree, Scarlett was dismayed and sorrowful, for Atlanta looked so devastated and different from what she remembered.

Они поехали вниз по Персиковой улице, а сердце у Скарлетт так и колотилось от страха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As they drove off down Peachtree Street, Scarlett's heart was beating fast with fear.

Так ты там гладкая и безволосая, с маленькой персиковой расщелиной?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you're smooth and hairless with a little peachy cleft right there?

Обросшие бородами, оборванные, они маршировали по Персиковой улице, распевая

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bearded, shabby files swung down Peachtree Street to the tune of

В том же году песня в персиковой корзинке Hat Made for Two была написана Джеймсом М. Рейли и Генри У. Петри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the same year, the song In a Peach Basket Hat Made for Two was composed by James M. Reilly and Henry W. Petrie.

Бальное платье Эндрюса из персиковой тафты было дополнено 100-каратным ожерельем, состоящим из четырех рядов бриллиантов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Andrews' peach taffeta ballgown was accessorized with a 100-carat necklace comprising four rows of diamonds.

Я бы сказала 180 gsm, не блестящая, с персиковой основой, и двух... нет, трех-цветной печатью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd say 180 gsm, non-gloss, peach base, two... no, three-colour print.

Солнце лежало на персиковой обивке кресел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sunshine lay on their peach-coloured covers.

Еще до отъезда из Атланты мне удалось сторговаться насчет того большого участка на Персиковой улице - что близ дома Лейденов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before we left Atlanta I was dickering for that big lot on Peachtree, the one near the Leyden house.

Персиковый принт с оливковым и красным рисунком на фиолетовом фоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ink background, peach print with an olive and red floral design.

Панкрат, и так боявшийся Персикова как огня, теперь испытывал по отношению к нему одно чувство: мертвенный ужас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pankrat, who was scared stiff of Persikov as it was, now went in mortal terror of him.

У вас в прошлом году были отличные персиковые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Last year you had some terrific peach cobbler.

Несколько дней шли бои за Атланту и за Эзра-Черч, и по сравнению с этими битвами сражение у Персикового ручья представлялось уже ничтожной стычкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within the space of a few days the battles of Atlanta and of Ezra Church were fought, and both of them were major engagements which made Peachtree Creek seem like a skirmish.

Больше всего пострадали запасы продовольствия, хранившиеся в персиковом доме, который лишился крыши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hardest hit were the food stores in the dilapidated Peach House which had lost its roof.

Не под тем ли персиковым деревом, не там ли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nay, just beyond yon peach-tree? There?

Я — самое красивое дерево в саду, — воскликнуло персиковое дерево, — Да и во всём мире тоже!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am the most beautiful tree in the garden, exclaimed the peach tree, or even in the whole world!

Они понятия не имеют, как складывалась ее жизнь, пока она не обрела нынешнее прочное положение и не поселилась в этом дворце на Персиковой улице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had no realization of what her life had been before she reached her present safe eminence in her mansion on Peachtree Street.

Мам, почему ты никогда не делала персиковый кобблер?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ma, how come you never made peach cobbler?

Он также содержится в плодах яблок, слив, груш, вишен, фиников, персиков и абрикосов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is also found in the fruits of apples, plums, pears, cherries, dates, peaches and apricots.

Ну так что же из этого? - завопил Персиков, -что же вы хотите их воскресить моментально, что ли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, what of it? Persikov howled. Surely you're not going to try and resurrect them all at the drop of a hat, are you?

Он также используется в персиковых консервах и чатни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is also used in peach preserves and chutney.

Мы выпили шесть бутылок персикового пунша.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We drank a six-pack of peach wine coolers.

Думаю, нужно персиковый, зелёный, голубой... что-то пастельное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm thinking peach, green, blue... something in pastel.

Кофе и кусочек персикового пирога, который не будешь есть?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coffee and a piece of peach pie you won't eat?

Как насчет персикового вина в кулерах, как в старые времена, а?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How about some peach wine coolers for old times sakes, huh?

И если процесс остановится, то вместо потепления на два-три градуса и персиковых деревьев на наших лужайках мы скорее всего погрузимся обратно в ледниковый период.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If that process stops, then instead of being two or three degrees warmer and having peach trees on our lawn, we will actually probably sink back into an ice age.

Дискуссия заканчивается тем, что Эндрю имитирует приятный стон бри, который она в конце концов делает, когда откусывает свой персиковый коблер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The discussion ends with Andrew imitating Bree's pleasurable moan which she eventually does when she bites into her peach cobbler.

Имбирный эль, лимонная цедра, замешано на персиковом шнапсе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ginger ale, lemon zest, and a dash of peach schnapps.

1-го июня камеру установили в кабинете Персикова, и он жадно начал опыты с икрой лягушек, освещенной лучом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On June 1st the chamber was set up in Persikov's laboratory, and he began experimenting avidly by putting frog spawn in the ray.

Но Персиков успокоился только на одну минуту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Persikov did not calm down for long.

Какая гнусная рожа, почему-то подумал Персиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What a foul-looking face, Persikov thought to himself for some reason.

Абрахам Персиков, в соответствии с законом этого штата и параграфом 6B вашего залогового соглашения, я вынуждена вас задержать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Abraham Persikoff, pursuant to the laws of this state and Paragraph 6B of your bail bonds agreement, I am hereby forcibly detaining you.

Персиковый разработчики не всегда, однако, доступен через IRC,.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peachy devs may not always be available via IRC, however.

Эбрахам Персиков, известный, как Макс Перон, вы арестованы в соответствии со статьей 540-158

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Abraham Persikof, aka Max Peron, you're under arrest. Pursuant to Article 540-158 of the Connecticut Criminal Code...

Он поднял свои серые цепочки из окопов у Персикового ручья и бросил в яростную атаку на вдвое превосходящие их численностью синие мундиры Шермана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He assaulted the Yankees fiercely at Peachtree Creek, hurling his men from their rifle pits against the blue lines where Sherman's men outnumbered him more than two to one.

Ты мой крем амаретто с персиковым мороженым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're just an amaretto cream with peach sorbet persuasion.

...и звон персикового дерева...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

...and the pealing of the peach...

Иванов принес газету и показал Персикову заметку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ivanov brought the newspaper and showed Persikov the article.

Нельзя ожидать, что персиковая косточка будет смешивать один и тот же оттенок розового каждый раз, когда Киракишоу окрашивается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peach-pit can't be expected to mix the exact same shade of pink every time Kirakishou is colored.

Ваш отец был персиковым фермером?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your father was a peach farmer?

Говорили, что Персиковый ручей стал совсем алым после того, как янки переправились на другой берег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peachtree Creek was crimson, so they said, after the Yankees crossed it.

Август Даблью Фейрбенкс. Успешный землевладелец и его лучезарная жена, бывшая мисс Джорджия и двукратная победительница карнавала персиковых пирогов округа Пикенс?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Augustus W. Fairbanks... a prominent land developer and his radiant wife, former miss Georgia and two-time blue-ribbon winner of the pickens county peach pie pageant?

Боже мой... боже мой, - повторил Персиков и, зеленея лицом, стал садиться на винтящийся табурет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good grief ... good grief, Persikov repeated, his face turning a greenish white as he sank down onto a stool.

Персиковые косточки содержат амигдалин, который метаболизируется в цианид.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peach pits contain amygdalin, which is metabolized into cyanide.

От персикового торта и шоколадного мусса почти ничего не осталось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The peach cobbler and the chocolate mousse cake are nearly finished.

Цветы, воланы, ленты и кружева подчеркивали этот роскошный женский стиль, так как мягкие пастельные тона в лимонном, персиковом, розовом и фисташковом преобладали в цветовой гамме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Flowers, flounces, ribbons, and lace emphasized this opulent feminine style, as soft pastel tones in citron, peach, pink and pistachio dominated the color range.

Говорят, что однажды он явился без приглашения на персиковый пир, устроенный царицей-матерью Запада, и хотел бороться за власть на небесах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is said that he once showed up uninvited at a peach feast hosted by the Queen Mother of the West and wanted to fight for the rulership of Heaven.


0You have only looked at
% of the information