Мороженым - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Ладно, я вам повторю то же самое, что сказала тому парню с мороженым на палочке. |
All right, I'm gonna tell you two what I told the make-your-own-popsicle guy. |
И все аплодировали, и эту движущуюся, шаркающую и галдящую толпу обносили мороженым и прохладительными. |
And everyone applauded, and the stirring, shuffling, and chattering crowd was served ice cream and refreshing drinks. |
Я человек с мороженым? |
I'm the man with the ice cream? |
Для тестирования концепции были открыты десять корпоративных заведений, которые представляли собой высококлассный семейный ресторан с большим салатным баром и домашним мороженым. |
Ten corporate-owned locations were opened to test the concept, which was a sit-down, upscale, family-theme restaurant with a large salad bar and homemade ice cream. |
В Соединенных Штатах Dunkin ' Donuts иногда сочетается с мороженым Baskin-Robbins в одном мультибрендовом магазине. |
In the United States, Dunkin' Donuts is sometimes paired with Baskin-Robbins ice cream in a single multibranded store. |
Актриса также имеет контракты с L'Oréal и New York & Co. Лонгория также заключает контракты с мороженым Magnum и Heineken. |
The actress also holds contracts with L'Oréal, and New York & Co. Longoria also contracts with Magnum Ice-Cream, and Heineken. |
Меня тоже. Мы лакомились вафлями и мороженым. |
Yes, me, too, for waffles and ice cream, yes. |
Майкл пробежал сквозь стеклянные двери, потому что ему послышалось, что приехал фургон с мороженым. |
Michael ran through the sliding glass door because he thought he heard the ice cream truck. |
Копы постоянно забирают меня в парк, чтобы накормить мороженым. |
Cops are always taking me to the park for ice lollies! |
I was an ice cream truck driver. |
|
Как вы думаете, подобного рода инфекция может быть вызвана мороженым с лесными ягодами? |
Can raspberry sherbet cause this type of infection? |
Нет, лучше сходи за ванильным мороженым и темным сладким шоколадом. |
No, why don't you go get some vanilla ice cream and some dark sweet chocolate. |
Зайцы ходили в парк, за мороженым, на выставку лодок и в другие интересные места. Они никогда не портили веселье уступкой первобытным инстинктам. |
Fluffy and Fuzzy went to the park the ice cream social the boat show and other wholesome activities and they never ruined their fun by giving in to their throbbing biological urges. |
У нас есть сабы с мороженым, сахарные пакетики во фритюре, Дорсникос, Сникеритос, |
We've got ice cream hoagies, deep-fried sugar bags, Dorsnickos, Snickeritos, |
Компания продает на национальном уровне оптовикам, ресторанам, продуктовым магазинам и кафе-мороженым. |
The company sells nationally to wholesalers, restaurants, grocery stores and ice cream parlours. |
We could fill up the shark with ice cream. |
|
Замечательно, так я перейду от решения проблем с курением к решению проблем с шоколадным тортом и мороженым. |
Great, so I go from a smoking issue to a chocolate cake and ice cream issue? |
Детям нужно где-то играть, а теперь, когда разобрали хранилище, там есть травка, как положено, и будочка с мороженым. |
Kiddies need somewhere to play, and now they've demolished the reservoir there's proper grass there and a little hut where they sell ice creams. |
Я всегда поражаюсь, когда нам приходилось бегать за мороженым. |
I always wondered when we'd go out for ice cream. |
Дал мне деньги, чтобы раскрутить мое первое дело с мороженым. |
Gave me money to start my first shave ice stand. |
На Всемирной выставке в Сент-Луисе в 1904 году сирийско-ливанский концессионер по имени Арнольд Форначу держал киоск с мороженым. |
At the St. Louis World's Fair in 1904, a Syrian/Lebanese concessionaire named Arnold Fornachou was running an ice cream booth. |
Что за гнездо Вы можете построить с фруктовым мороженым, рогипнолом (клофелином) и молотком? |
What kind of birdhouse can you build with popsicles, roofies, and a mallet? |
Слушай, я лезу в холодильник за мороженым, ты сторожишь. |
Listen, you stay here on watch, I'll get the popsicles. |
Почему ты хранил бактерии-мутанты в баночке с вишнёвым мороженым? |
Why would you keep mutant bacteria in a pint of Cherry Garcia? |
И вот он пришёл, мы собрали газеты, навалили их на контейнер с мороженым, на тот самый, где Рэндел в Клерках изображал акулу в сальсе. |
He was like, All right. So he'd come down. We'd stack some of them on the ice cream case that Dante and Randal sit on in Clerks when he's doing the salsa shark. |
Знаете, мы с моей соседкой поначалу и в глаза друг друга не видели, и как-то раз я купила капкейки с мороженым с тележки со сладостями, и мы подружились. |
You know, my roommate and I didn't see eye to eye at first, So one night I bought ice cream cone cupcakes. |
Может, опять намутим фургончик с мороженым, только в этот раз без фургончика. |
We start up the ice cream truck again, except this time without the truck. |
Принесите мне творожный пудинг, установите аппарат на девятку и не забудьте ведро с мороженым. |
Give me the cheesecake, crank me up to nine and put a scoop of ice cream on the side. |
Я не люблю кофе с мороженым. |
I don't like coffee with my ice cream! |
Ты мой крем амаретто с персиковым мороженым. |
You're just an amaretto cream with peach sorbet persuasion. |
Погнали за мороженым! |
Let's go get ice cream! |
Там был торт с мороженым и три свечи и его имя на розовой глазури и . |
He had a cake with icing on the top, and three candles, and his name in pink sugar? and |
Да, они пытались обыграть идею несладкого обезжиренного мороженого, и мне в голову пришла идея, что эту штуку можно назвать Ортопедическим мороженым, и это будет прямое попадание. |
Yeah, they were trying to play down the sugar and fat content, so I came up with the idea that if they called it Orthopedic Ice Cream, it'd be a big seller. |
Я оставил рожок с мороженым в подстаканнике. |
I left an ice cream cone in my cup holder. |
Одним летом она нашла работу торговать мороженым возле Кингс Хед. |
One summer she got a job selling shaved ice outside the king's head. |
Howard aren't having a make-your-own-sundae bar? |
|
Другие вкусы мороженого содержат шоколадные чипсы, смешанные с мороженым. |
Other flavors of ice cream contain chocolate chips mixed in with the ice cream. |
Я и так привлёк лишнее внимание одинокий парень сидит за отдельным столиком с мороженым а когда я сказал, что жду партнёра на личный праздник за мной поставили присматривать этого парня. |
I already attracted some attention- a single guy hanging out in an ice cream parlor and then when I told them I was waiting for my playdate... they put that guy on me. |
Его часто называют желудочным мороженым. |
It is often called 'stomach icecream'. |
И всё же, это лучше, чем та старушка с мороженым в вафельном рожке. |
Still, it's better than the old bird with an ice cream cone. |
I ordered one frozen yogurt and they gave me two. |
|
Yeah, 'cause last night included me with ice cream... |
|
Торт-мороженое-это торт, наполненный мороженым со слоями бисквита или крошки печенья между ними. |
An ice cream cake is a cake filled with ice cream with layers of sponge cake or cookie crumble in between. |
Фургон с мороженым задавил. |
He was run over by an ice cream truck. |
I am having a love affair with this ice cream sandwich. |
|
Есть вероятность, что старушка с мороженым в вафельном рожке |
The chances are that old bird with the ice cream cone |
Я хватаю ведро с мороженым и выплёскиваю содержимое ему на голову. |
So I grabbed this ice cream bucket and I slopped it... right on that guy's head. |
Поплавок кока-колы можно сделать с любой колой, такой как Coca-Cola или Pepsi, и ванильным мороженым. |
A coke float can be made with any cola, such as Coca-Cola or Pepsi, and vanilla ice-cream. |
Новое лакомство стало сенсацией, и вскоре другие фонтанчики с газировкой начали продавать поплавки с мороженым. |
The new treat was a sensation and soon other soda fountains began selling ice cream floats. |
Ещё одна неудача постигла некогда знаменитую семью Блутов. Сегодня в Ньюпорт Бич сгорел дотла киоск по продаже мороженых бананов. |
Another setback for the once prominent Bluth family... as their frozen banana stand... a Newport Beach landmark burns to the ground. |
Также были найдены рецепты тортов с мороженым, датируемые 1870-ми годами. |
Ice cream cake recipes dating to the 1870s have also been found. |
То есть хочешь сказать, если тебе долгое время не давать розового клубничного, то однажды ты погонишься за рефрижератором с мороженым? |
So, you're saying if you don't have pink bubblegum for a while, that one day you're gonna chase down the ice cream truck? |
Но Паккар уже воспользовался его отсутствием и успел обнести гостей мороженым. |
Paccard had meanwhile handed the ices to the company in his absence. |
- вафля с мороженым - waffle with ice cream
- фургон с мороженым - ice cream van
- вагончик с мороженым - van with ice cream
- торт-безе с мороженым - baked Alaska
- рожок с мороженым - ice cream cone
- яблочный пирог с мороженым - apple pie with ice cream
- с мороженым - with ice cream