Заросли персикового дерева - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
тростниковые заросли - reed beds
заросли - bush
расчищать заросли - bushwhack
дикие заросли - wild thickets
зелёные заросли - green bushes
заросли кустарника - bushes
морские заросли - marine growth
заросли карликового кедра вперемежку с вереском - thicket of cedar elfinwood mixed with heath
заросли персикового дерева - peach-wood
заросли сорняков - overgrowth of weeds
Синонимы к заросли: маквис, маккия, глушь, гущина, гуща, дебри, чаща, чащоба, джунгли, калинник
Антонимы к заросли: пух, пустошь, покос
персиковый пух - peach fuzz
персиковый пирог - peach pie
парша персиков - peach scab
персиковый нектар - peach nectar
персиковый сад - peach garden
банку персиков - can of peaches
персиковый крем - peach cream
машина для сбора персиков - peach harvester
персиковый цветок - peach flower
персиковый тон - peach tone
изделия из дерева - wood products
ветвь дерева - branch of a tree
масло розового дерева - bois de rose oil
из дерева - wood
сваленное при валке другого дерева дерево - side winder tree
листья дерева манго - mango leaves
ларец из красного дерева - mahogany cabinet
лист дерева - sheet tree
не падает далеко от дерева - not fall far from the tree
обработка дерева - tree handling
Синонимы к дерева: лесозаготовительной промышленности, лесозаготовки, лесное хозяйство, лесоводство, лесоразработки, древесина, лесоматериал
Нельзя ожидать, что персиковая косточка будет смешивать один и тот же оттенок розового каждый раз, когда Киракишоу окрашивается. |
Peach-pit can't be expected to mix the exact same shade of pink every time Kirakishou is colored. |
Например, персиковые деревья в полном цвету могут иметь свой потенциальный урожай персика, уничтоженный весенним заморозком. |
For example, peach trees in full bloom can have their potential peach crop decimated by a spring freeze. |
Больше всего пострадали запасы продовольствия, хранившиеся в персиковом доме, который лишился крыши. |
Hardest hit were the food stores in the dilapidated Peach House which had lost its roof. |
Я думала, что все ходят в школу, и что только мы пользовались коричневыми мелками, раскрашивая семейные портреты, тогда как у всех остальных были карандаши персикового цвета. |
I thought everyone went to school and were the only ones using the brown crayons to color in their family portraits, while everyone else was using the peach-colored ones. |
Шелковый плащ персикового цвета, который он носил поверх доспехов, покрылся пылью и пропитался потом. |
His persimmon-colored silk armor coat was covered with the sweat and dust of the day. |
Coffee and a piece of peach pie you won't eat? |
|
Персиковый принт с оливковым и красным рисунком на фиолетовом фоне. |
Ink background, peach print with an olive and red floral design. |
Вода просачивалась сквозь заросли кустарника, который раньше был высоко над руслом речки. |
The water was coming through a thicket that once sat high above the creek bed. |
Природные объекты наблюдения: Гора Ко - как памятник природы, курумы, заросли микробиоты, нивальные лужайки с набором редких видов. |
Natural objects of watching: Mountain Ko - a nature monument, stone looses, thicket of microbiota, a set of rear kinds of the pre-glacier lawns. |
Last year you had some terrific peach cobbler. |
|
You're just an amaretto cream with peach sorbet persuasion. |
|
Я — самое красивое дерево в саду, — воскликнуло персиковое дерево, — Да и во всём мире тоже! |
I am the most beautiful tree in the garden, exclaimed the peach tree, or even in the whole world! |
Далее, леопард, маленькая морячка, и наша подруга в персиковом также совершенно неуместно одеты для собеседования. |
Next, I'm going to say leopard, little sailor girl, and our friend in peach here are also not properly attired for an interview. |
Жизнь профессора Персикова приняла окраску странную, беспокойную и волнующую. |
Professor Persikov's life took on a strange, uneasy and worrisome complexion. |
Объясните мне, пожалуйста, - заговорил Персиков, - вы пишите там, в этих ваших газетах? |
Kindly explain something to me, Persikov began. You write for those newspapers of yours, don't you? |
Они понятия не имеют, как складывалась ее жизнь, пока она не обрела нынешнее прочное положение и не поселилась в этом дворце на Персиковой улице. |
They had no realization of what her life had been before she reached her present safe eminence in her mansion on Peachtree Street. |
Two hundred yards farther on, and the jungle terminated. |
|
Ivanov brought the newspaper and showed Persikov the article. |
|
Они неслись сейчас среди перелесков, густо покрывавших здесь прерию и местами сливавшихся в сплошные заросли. |
The chase now entered among copses that thickly studded the plain, fast closing into a continuous chapparal. |
Говорили, что Персиковый ручей стал совсем алым после того, как янки переправились на другой берег. |
Peachtree Creek was crimson, so they said, after the Yankees crossed it. |
Персиковые деревья, ореховые рощи и пятна темной зелени апельсинов. |
The peach trees and the walnut groves, and the dark green patches of oranges. |
К концу июля гонка несколько стихла. Дела переименованной комиссии вошли в нормальное русло, и Персиков вернулся к нарушенной работе. |
By the end of July the commotion had abated somewhat The renamed commission began to work along normal lines, .and Persikov resumed his interrupted studies. |
Что-то среднее между борцом с аллигатором из Луизианы и собирателем персиков из Джорджии. |
It's like a cross between, like, Louisiana alligator wrestling and Georgian peach picker. |
Александр Семенович насторожился и стал всматриваться в глухую стену сорной заросли. |
Alexander Semyonovich tensed and stared at the dense thicket of weeds. |
Персиков кланялся раздраженно, руки у него были потные, мокрые, и черный галстук сидел не под подбородком, а за левым ухом. |
Persikov bowed angrily. His hands were wet with sweat and his black tie was somewhere behind his left ear, instead of under his chin. |
Кое-где заросли словно громоздились друг на друга, образуя как бы холмы высотой футов по двести и более. |
In places the weeds heaped together, forming mounds two hundred feet or more in height. |
Появились плантации там, где раньше были непроходимые заросли. Г орода выросли там, где в дикой прерии паслись когда-то табуны мустангов. |
Plantations have sprung up, where late the chapparal thickly covered the earth; and cities stand, where the wild steed once roamed over a pathless prairie. |
Вчера, под проливным дождем, он ездил в карете со всеми тремя детьми-заметьте, там была и малютка - вверх и вниз по Персиковой улице и даже меня до дому подвез. |
Yesterday, in the pouring rain, he had those three children, even the baby, mind you, out in his carriage riding them up and down Peachtree Street and he gave me a lift home. |
Ma, how come you never made peach cobbler? |
|
Не под тем ли персиковым деревом, не там ли? |
Nay, just beyond yon peach-tree? There? |
Same thing, a peach yogurt drink. |
|
Несколько дней шли бои за Атланту и за Эзра-Черч, и по сравнению с этими битвами сражение у Персикового ручья представлялось уже ничтожной стычкой. |
Within the space of a few days the battles of Atlanta and of Ezra Church were fought, and both of them were major engagements which made Peachtree Creek seem like a skirmish. |
Пока вы, ребята, собираетесь на прогулку, кто патрулирует заросли? |
While you guys are gearing up for an island hayride, who's patrolling the bush for intruders? |
I deliver gas cans out to the mangroves. |
|
И если процесс остановится, то вместо потепления на два-три градуса и персиковых деревьев на наших лужайках мы скорее всего погрузимся обратно в ледниковый период. |
If that process stops, then instead of being two or three degrees warmer and having peach trees on our lawn, we will actually probably sink back into an ice age. |
Если бы я сказала полиции, что ты пыталась сбить меня на своей машине, ты бы не сидела здесь и не получала каждый день кусок персикового пирога, чтобы зажевать свои таблетки. |
If I told the police that you mowed me down with your car, you would not be here getting a slice of peach pie every day to wash down your meds. |
В Персиковом саду проживает 75 000 зарегистрированных граждан. |
Peach Trees houses 75,000 registered citizens. |
Гарин, прихрамывая, пошел в глубину островка, туда, где более возвышенные места заросли низким кустарником и ярко-зеленой травой. |
Limping painfully, Garin made his way to the interior of the island where there was high ground covered in low bushes and bright green grass. |
Yes, and then you must see a peach tree I've grown. |
|
Это сырные палочки с мангово-персиковым соусом, чтобы занять вас, и ужин почти готов. |
Uh, this is a cheese puff filled with mango peach salsa to keep you busy, and dinner is on its merry way. |
Панкрат, и так боявшийся Персикова как огня, теперь испытывал по отношению к нему одно чувство: мертвенный ужас. |
Pankrat, who was scared stiff of Persikov as it was, now went in mortal terror of him. |
Как насчет персикового вина в кулерах, как в старые времена, а? |
How about some peach wine coolers for old times sakes, huh? |
Рыжие густые заросли. |
A redhead with a big bush. |
Her hands were knobby, and the cuticles were grown up over her fingernails. |
|
Само здание представляет собой деревянную каркасную конструкцию высотой в одну и три четверти этажа на фундаменте из персикового песчаника. |
The building itself is a one-and-three-quarter-story wood frame structure on a foundation of peachblow sandstone. |
Его название переводится как персик Таро, общую японское мужское имя, и часто переводится как персиковый мальчик. |
His name translates as Peach Tarō, a common Japanese masculine name, and is often translated as Peach Boy. |
This will impart a delicate peach flavor to the cake. |
|
Персиковый разработчики не всегда, однако, доступен через IRC,. |
Peachy devs may not always be available via IRC, however. |
Их было трудно удержать на месте, когда они шли через густые заросли. |
They were difficult to maintain in place when travelling through heavy brush. |
В 1878 году он женился на Джей Джей Альфонсина персиковый. |
In 1878, he married J.J. Alphonsine Peachy. |
Неухоженные сады сильно заросли и превратились в места гнездования и убежища для многочисленных птиц. |
The untended gardens had become severely overgrown and had developed into a nesting habitat and sanctuary for numerous birds. |
В 1870-х годах отсутствие практических средств для охлаждения персиков ограничило рынки, открытые для Сэмюэля Рамфа, производителя персиков из Джорджии. |
In the 1870s, the lack of a practical means to refrigerate peaches limited the markets open to Samuel Rumph, a Georgia peach grower. |
Шарлотта Хейли, которая боролась с раком молочной железы, представила концепцию ленты для информирования о раке молочной железы персикового цвета. |
Charlotte Haley, who had battled breast cancer, introduced the concept of a peach-colored breast cancer awareness ribbon. |
Районы, где произрастают мангровые заросли, включают эстуарии и морские береговые линии. |
Areas where mangroves occur include estuaries and marine shorelines. |
Энергия волн обычно невелика в районах, где растут мангровые заросли, поэтому их влияние на эрозию измеряется в течение длительных периодов времени. |
Wave energy is typically low in areas where mangroves grow, so their effect on erosion is measured over long periods. |
Мегаполис Мумбаи имеет мангровые заросли на своем побережье вдоль западного побережья Индии. |
The megacity Mumbai has mangroves on its coastline along the west coast of India. |
Цветущие мангровые заросли вдоль побережья Карачи, Пакистан. |
Flourishing mangroves along Karachi coast, Pakistan. |
Эти участки, как правило, представляют собой короткие заросли и кустарники. |
These areas tend to be short thickets and shrubs. |
Прежде чем крестьяне начали возделывать землю, ландшафт покрывали заросли белого дуба и сосны. |
Before farmers tilled the land, stands of white oak and pine covered the landscape. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «заросли персикового дерева».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «заросли персикового дерева» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: заросли, персикового, дерева . Также, к фразе «заросли персикового дерева» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.