Плантациями - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Он отказался от губернаторства на Мартинике, чтобы присматривать за своими плантациями в Сен-Доминге. |
He refused the governorship of Martinique so he could oversee his plantations in Saint-Domingue. |
Я владею фруктовыми плантациями, месторождениями нефти, металлургией, телевидением... |
I own the fruit fields, the petroleum reserves... the steel companies, the network... |
Эти английские мелкие землевладельцы в конце концов были выкуплены, и остров заполнился большими сахарными плантациями, на которых работали порабощенные африканцы. |
These English smallholders were eventually bought out and the island filled up with large sugar plantations worked by enslaved Africans. |
Я подрывал сообщение с плантациями. Устраивал саботажи в Нассау. |
I was hitting your supply lines to the estates, fomenting sabotage in Nassau Town. |
За плантациями фермеры-йомены управляли небольшими владениями, иногда с одним или двумя рабами. |
Beyond the plantations yeoman farmers operated small holdings, sometimes with a slave or two. |
Тогда, в семидесятых, эти поля были плантациями табака. |
Back in 1 970, these fields were flat-covered in tobacco. |
Они были как-то связаны с чаем, кажется, с плантациями в Индии. |
Something to do with tea, I believe, plantations in India. |
Объединенная фруктовая компания доминировала в этом южном регионе с банановыми плантациями еще в 1920-х годах в Паррите и Кепосе. |
The United Fruit Company dominated this southern region with banana plantations as early as the 1920s in Parrita and Quepos. |
Хотя он хорошо реагирует на свет, а интенсивность света увеличивает урожайность, его также можно сажать для выпаса под кокосовыми плантациями. |
Although it responds well to light, with light intensity increasing yields, it can also be planted for grazing under coconut plantations. |
В 1764 году, когда в конце Семилетней войны Жорж Болонье вернулся в Гваделупу, чтобы присматривать за своими плантациями. |
In 1764 when, at the end of the Seven Years' War, Georges Bologne returned to Guadeloupe to look after his plantations. |
Кроме того, в археологической летописи вообще трудно провести различие между дикими яблоками, добытыми на корм, и яблоневыми плантациями. |
It is generally also hard to distinguish in the archeological record between foraged wild apples and apple plantations. |
Ирландская бардическая система, наряду с гэльской культурой и учеными классами, была разрушена плантациями и пришла в упадок. |
The Irish bardic system, along with the Gaelic culture and learned classes, were upset by the plantations, and went into decline. |
К этому времени эксперименты с кофейными плантациями были в значительной степени успешными. |
By this time, experiments with coffee plantations were largely successful. |
Он был основан на молодой незамужней женщине из высшего класса Южного общества, владеющей плантациями. |
It was based on the young, unmarried woman in the plantation-owning upper class of Southern society. |
Например, замена древних лесных массивов или тропических лесов монокультурными лесами или плантациями может улучшить экологический след. |
For example, replacing ancient woodlands or tropical forests with monoculture forests or plantations may improve the ecological footprint. |
К 1700 году Ямайка была наводнена сахарными плантациями, и население Ямайки состояло из 7000 англичан и 40 000 порабощенных африканцев. |
By 1700 Jamaica was awash with sugar plantations and Jamaica's population consisted of 7,000 English to 40,000 enslaved Africans. |
Большие площади лесов в Индонезии были расчищены крупными транснациональными целлюлозно-бумажными компаниями, такими как Asia Pulp and Paper,и заменены плантациями. |
Large areas of forest in Indonesia have been cleared by large multinational pulp companies, such as Asia Pulp and Paper, and replaced by plantations. |
Из 25 человек, владевших рабами, 16 зависели от рабского труда, чтобы управлять плантациями или другими предприятиями, которые составляли основу их дохода. |
Of the 25 who owned slaves, 16 depended on slave labor to run the plantations or other businesses that formed the mainstay of their income. |
Однако французские поселенцы вернулись в 1630 году, и в 1643 году им удалось основать поселение в Кайенне вместе с несколькими мелкими плантациями. |
However French settlers returned in 1630 and in 1643 managed to establish a settlement at Cayenne along with some small-scale plantations. |
Крестьянское сельское хозяйство было под давлением, поскольку гасиенды расширялись, например, в штате Морелос, к югу от Мехико, с его растущими сахарными плантациями. |
Peasant agriculture was under pressure as haciendas expanded, such as in the state of Morelos, just south of Mexico City, with its burgeoning sugar plantations. |
Каждый чертов земледелец на своей чертовой плантации пьет. |
Every blasted fellow in this blasted plantation drinks. |
Свидетель не знал, куда ходил Джеральд, только слышал потом, что он прошел по окраине поселка и отправился вдоль реки в направлении к плантации мистера Пойндекстера. |
Had no idea where Gerald had been to; but heard afterwards that he had been seen going out of the village, and down the river, in the direction of Mr Poindexter's plantation. |
Первая постоянная плантация на островах появилась на Кауаи в 1835 году. |
The first permanent plantation in the islands was on Kauai in 1835. |
Когда Мэдисон покинул свой пост в 1817 году в возрасте 65 лет, он удалился в Монпелье, на свою табачную плантацию в округе Ориндж, штат Виргиния, недалеко от Монтичелло Джефферсона. |
When Madison left office in 1817 at age 65, he retired to Montpelier, his tobacco plantation in Orange County, Virginia, not far from Jefferson's Monticello. |
Эта семья сколотила свое состояние на сахарных плантациях в Карибском море и была крупным владельцем рабов. |
The family had made their fortune from sugar plantations in the Caribbean and were significant owners of slaves. |
Все травы выращены на собственной плантации. |
The herbs are personally planted by me. |
Приезд ирландского юриста в такой напряженный момент вызвал массу толков в форте, в поселке и на окрестных плантациях. |
The advent of the Irish attorney at such a crisis gave rise to much speculation at the Port, the village, and throughout the settlement. |
Он, хотя бы, умел танцевать, и не тащил меня на сахарные плантации. |
Well, at least he could dance, and he didn't show me any sugarcane. |
В Англии, когда произошла резня, Джон Смит верил, что поселенцы не покинут свои плантации, чтобы защитить колонию. |
In England when the massacre occurred, John Smith believed that the settlers would not leave their plantations to defend the colony. |
This pineapple was growing on a plantation on Lanai yesterday. |
|
Они нападают только на те плантации, на которых плохо относятся к рабам. |
They only attack plantations that treat their slaves badly. |
Он видел, как индустриальный северо-восток объединился с аграрным Средним Западом против плантационного Юга. |
He saw the industrial Northeast forming a coalition with the agrarian Midwest against the Plantation South. |
Условия, в которых рабы работали на кофейных плантациях, были одним из факторов в скором будущем Гаитянской революции. |
The conditions that the slaves worked in on coffee plantations were a factor in the soon to follow Haitian Revolution. |
Так что я отправился на плантацию, где я был рабом. и представь моё удивление, когда я понял что семья Древних вампиров живет там. |
So I took a trip out to the plantation where I used to be a slave, and imagine my surprise when I realized that the Original family of vampires had taken up residence. |
У него плантации в Эквадоре. |
Has plantations down in Ecuador. |
Шеридан пошел впереди своих людей, чтобы встретиться с Грантом в его штаб-квартире в Аппоматокс-мэноре, плантации Ричарда Эппса в Сити-Пойнте, штат Вирджиния. |
Sheridan went ahead of his men to meet Grant at his headquarters at Appomattox Manor, the Richard Eppes plantation at City Point, Virginia. |
Tortured on the other farms as a result of your actions. |
|
Они рассказали, что янки разбили свой лагерь у вас на плантации, а вы все готовились бежать в Мейкон. |
And they said the Yankees were camped all over Tara and your folks were fixing to go to Macon. |
Could be a cattle ranch, plantation... |
|
Вскоре он начал по воскресеньям давать короткие уроки другим рабам на плантации. |
He soon took to teaching a short lesson on Sundays to some of the other slaves on the plantation. |
Дополняют эту атмосферу панорамные виды на море и на все еще существующие на Мадейре банановые плантации. |
The atmosphere is complete with the panoramic sea views and some of the banana plantations still existing in Funchal. |
Мелкие фермеры в Колумбии выращивают гораздо более широкий ассортимент сортов, чем крупные коммерческие плантации. |
Small farmers in Colombia grow a much wider range of cultivars than large commercial plantations. |
Когда Монтгомери и его войска предприняли нападение на несколько плантаций вдоль реки Комбахи, Табмен был главным советником и сопровождал этот рейд. |
When Montgomery and his troops conducted an assault on a collection of plantations along the Combahee River, Tubman served as a key adviser and accompanied the raid. |
Он говорить, - Бросай своё оружие и отправляйся назад, на свою плантацию, или умрёшь |
He say, 'Lay down your arms and go back to your plantations, or die |
Его отец был табачным плантатором, который вырос на плантации, тогда называвшейся Маунт-Плезант, которую он унаследовал, достигнув совершеннолетия. |
His father was a tobacco planter who grew up on a plantation, then called Mount Pleasant, which he had inherited upon reaching adulthood. |
По сообщениям рабов, один из их людей умер в больнице плантации, и они полагали, что он был отравлен. |
The slaves reportedly said that one of their people had died in the plantation hospital, and they believed he had been poisoned. |
Во время реконструкции Янки захватили плантации высокопоставленных офицеров. |
During reconstruction, the Yankees seized the plantations of high-ranking officers. |
Последующие исследования и коллекции в эпоху плантаций были сделаны в 1885, 1905, 1939 и 1967 годах. |
Subsequent studies and collections during the plantation era were made in 1885, 1905, 1939, and 1967. |
На рассвете союзные войска двинулись вперед по родни-Роуд и плантационной дороге. |
Union forces advanced on the Rodney Road and a plantation road at dawn. |
Плантации по всему Югу стали центрами ликующих вечеринок, на которых чествовали войска, возвращающиеся назад, к отныне благословенной и триумфальной жизни. |
Plantations throughout the South were the center of jubilant parties welcoming back the troops, returning them to a now-blessed and triumphant way of life. |
Эти меры были популярны, потому что они помогли как мелким фермерам, так и владельцам плантаций погасить свои долги. |
The measures were popular because they helped both small farmers and plantation owners pay off their debts. |
Морские сосны, однако, продолжали выделяться, создавая уникальную местность внутри плантации, называемую портовым городом, на якоре которого стоял узнаваемый Маяк. |
Sea Pines, however, continued to stand out by creating a unique locality within the plantation, called Harbour Town, anchored by a recognizable lighthouse. |
Фермеры и владельцы плантаций обычно несут ответственность за пожары, которые они используют для расчистки участков земли для дальнейших посадок. |
Farmers and plantation owners are usually responsible for the fires, which they use to clear tracts of land for further plantings. |
Странно то, что когда Джейсон Палмер учился в колледже, он был береговым спасателем на Виноградных Плантациях Марты. |
The odd things is, when Jason Palmer was in college, he was a beach lifeguard at Martha's Vineyard. |
В 19 веке фермеры Центральной Явы начали варить и пить кофе из выделенных бобов, собранных на их плантациях. |
In the 19th century, farmers in central Java started to brew and drink coffee from excreted beans collected in their plantations. |
На Кубе мужчины составляли подавляющее большинство китайских наемных слуг на сахарных плантациях, а в Перу некитайские женщины выходили замуж в основном за китайских кули мужского пола. |
In Cuba men made up the vast majority of Chinese indentured servants on sugar plantations and in Peru non-Chinese women married the mostly male Chinese coolies. |
Правительственный формат большинства организованных городов и плантаций - это городское собрание, в то время как формат большинства городов-это форма совета-менеджера. |
The governmental format of most organized towns and plantations is the town meeting, while the format of most cities is the council-manager form. |
Можно достичь тех же результатов, собирая клубнику на плантации! |
You know, you could build your muscles picking strawberries. |
- апельсиновая плантация - orangery
- плантация Пеббл-Хилл - pebble hill plantation
- кофейная плантация - coffee estate
- плантация Belle Meade - belle meade plantation
- плантация Marquis - marquis plantation
- плантация Myrtles - myrtles plantation
- плантация Oak Hill - oak hill plantation
- вывозка леса, заготовленного на плантациях - plantation hauling
- Музей-плантация Plimouth - plimouth plantation
- чайная плантация - tea plantation
- свекловичная плантация - sugar-beet field
- табачная плантация - tobacco field
- агавы плантация - agave plantation
- биотопливо плантация - biofuel plantations
- арендуемая плантация - tenant plantation
- большая плантация - large-plantation
- плантация Fond Doux Estate - fond doux estate
- древесина плантация - wood plantation
- каучуковая плантация - rubber plantation
- кокаиновая плантация - coca plantation
- кокосовая плантация - coconut plantation
- плантация хозяйство - plantation farming
- плантация сельское хозяйство - plantation agriculture
- плантация сектор - plantation sector
- плантация продукты - plantation products
- союзы рабочих, занятых на плантациях - plantation unions
- плантация древесной биомассы - woody biomass plantation
- плантация с густой посадкой - high-density plantation
- сосна плантация - pine plantation
- работа на плантациях - work on plantations