Платежеспособный - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение
- платежеспособный прил
- solvent(состоятельный)
- платежеспособный спрос – solvent demand
- creditworthy(кредитоспособный)
-
имя прилагательное | |||
solvent | платежеспособный, растворяющий, кредитоспособный | ||
payable | подлежащий уплате, платежеспособный, доходный, могущий быть уплаченным, выгодный, промышленный | ||
responsible | ответственный, несущий ответственность, надежный, сознательный, достойный доверия, платежеспособный | ||
sound | звуковой, здравый, здоровый, крепкий, прочный, платежеспособный | ||
copper-bottomed | обшитый медью, крепкий, надежный, платежеспособный |
состоятельный, реальный
Платежеспособный Способный, имеющий возможность платить.
Потому что вы новый платежеспособный клиент, и я хочу произвести хорошее впечатление. |
Because you're a wealthy new client and I want to make a good impression. |
По мнению председателя правления НП Экспертное сообщество профессионалов госзаказа Екатерины Лезиной, сегодня государство - наиболее платежеспособный заказчик. |
According to Ekaterina Lezina, Chair of the Board for the NPO, Expert Community of State Contract Professionals, right now, the state is the most solvent client. |
Новые баронства и графства, благодаря своему существованию исключительно благодаря короне, привнесли в аристократические круги сильный платежеспособный капитал. |
The new baronies and countships, owing their existence entirely to the crown, introduced a strong solvent into aristocratic circles. |
He doesn't look like he'd have to pay. |
|
В определенные периоды для целей определения платежеспособности при покупке, аренде и т.п. использовались критерии доходов. |
In some instances, income criteria have been used for the purpose of assessing ability to purchase, rent, etc. |
Несмотря на это, Харрису удалось выйти из щекотливой ситуации, в которой оказалась левая пресса, и сохранить работоспособность и платежеспособность Пирсона в годы войны. |
Despite this Harris managed to navigate the delicate situation which faced the left wing press and to keep the Pearson's functioning and solvent during the war years. |
Освободи место для платежеспособных покупателей. |
Make room for the paying customers, huh? |
Однако по-прежнему трудно адекватно отразить в качестве показателя платежеспособности прирост или сокращение капитала, не являющиеся результатом колебаний валютных курсов. |
But there remains the difficulty of adequately reflecting, as a measure of capacity to pay, capital gains or losses not resulting from exchange rate variations. |
Управляющие оценят: платежеспособность или банкротство? |
Administrators will assess: solvency or bankruptcy? |
Консолидация может распространяться на платежеспособные компании, входящие в ту же группу, и на физические лица, в частности на акционера, обладающего контрольным пакетом акций. |
Consolidation might extend to solvent companies belonging to the same group and to individuals, such as the controlling shareholder. |
Какой смысл развивать пользовательскую базу, если в какой-то момент мы не превратим их в платежеспособных клиентов? |
I mean, what's the point of developing a user base if we don't turn them into paying customers at some point? |
Не вызывает никаких сомнений то, что внешняя задолженность ограничивает платежеспособность. |
The negative impact of external debt on capacity to pay could not be denied. |
По их мнению, ППС отражает, скорее, не платежеспособность, а потребительскую способность. |
In their view, PPP reflected capacity to consume rather than capacity to pay. |
Кроме того, успех мер по сохранению его платежеспособности не был гарантирован, особенно в части продажи активов и рефинансирования долга. |
Also, the success of measures to preserve its solvency were not guaranteed, specifically as regarded asset sales and debt refinancing. |
В то же время платежеспособность крестьян-налогоплательщиков была крайне напряжена, что привело к повсеместному голоду в 1891 году. |
At the same time, the peasant taxpayers' ability to pay was strained to the utmost, leading to widespread famine in 1891. |
Путая проблему платежеспособности с нехваткой ликвидных средств, европейцы поймались на крючок постоянно поступающих пакетов помощи. |
Mistaking a solvency problem for a liquidity shortfall, Europe has become hooked on the drip feed of bailouts. |
Хотя заявление о банкротстве округа Джефферсон в 2011 году стало крупнейшим государственным банкротством в истории США, Бирмингем остается платежеспособным. |
Although Jefferson County's bankruptcy filing in 2011 was the largest government bankruptcy in U.S. history, Birmingham remains solvent. |
Опросы показывают, что нет никакого общественного консенсуса за какую-либо конкретную стратегию поддержания платежеспособности программы. |
Surveys suggest that there's no public consensus behind any specific strategy to keep the program solvent. |
Финансовая компания должна оценить потенциал заемщика и его платежеспособность до предоставления кредита. |
A financial company needs to assess a borrower's potential and ability to pay before granting a loan. |
Законопроект о репарациях был установлен в 1921 году на основе платежеспособности Германии, а не на основе требований союзников. |
The reparations bill was fixed in 1921 on the basis of a German capacity to pay, not on the basis of Allied claims. |
Эта организация вдохновила Роберта Р. Черча-старшего на открытие платежеспособного Сберегательного банка в Мемфисе, штат Теннесси, в 1906 году. |
The organization inspired Robert R. Church Sr. to open Solvent Savings Bank in Memphis, Tennessee in 1906. |
В представлении Румынии подчеркивается большое значение, которое ее правительство придает принципу платежеспособности. |
The representation of Romania stresses the great importance its Government attaches to the principle of capacity to pay. |
Как и любая другая компания, страховщик должен показать, что его активы превышают его обязательства, чтобы быть платежеспособным. |
Like any other company, an insurer has to show that its assets exceeds its liabilities to be solvent. |
Нет, Но Неолюция хочет продавать управляемую, коммерциализированную эволюцию для одного платежеспособного процент населения. |
No, but Neolution want to sell curated, commercialized evolution to the one percent who can afford it. |
Такие кредитные союзы подвержены уровню риска, достаточному для того, чтобы поставить под угрозу их платежеспособность. |
Such credit unions are exposed to levels of risk sufficient to jeopardize their solvency. |
В противном случае, утрата ликвидности может создать проблемы с платежеспособностью для всех крупных должников еврозоны. |
Otherwise, a liquidity run would create solvency problems for all the big eurozone debtors. |
Он мне не понравился, но он был платежеспособным клиентом. |
I didn't like him, but he was a paying customer. |
Более легкая кредитно-денежная политика может повысить ликвидность, но она не решит кризис платежеспособности. |
Easier monetary policy may boost liquidity, but it will not resolve the solvency crisis. |
После тяжелых расходов на судебный процесс Бичер отправился в лекционное турне по Западу, которое вернуло ему платежеспособность. |
After the heavy expenses of the trial, Beecher embarked on a lecture tour of the West that returned him to solvency. |
По сравнению с внутренним продуктом национальный продукт лучше отражает платежеспособность страны. |
National Product is superior to Domestic Product as a measure of a country's capacity to pay. |
Если бы ты могла сделать какую-то работы для другого платежеспособного клиента |
If you could do some work for another billable client |
Суверенная платежеспособность будет по-прежнему расходиться, с дальнейшим ухудшением в развитых странах и непрерывным совершенствованием в развивающихся рынках. |
Sovereign creditworthiness will continue to diverge, with a further deterioration in advanced countries and continued improvement in emerging markets. |
И это предположение основано на платежеспособности людей, которые напиваются и мочатся на полицейские машины? |
And that's based on the inherent credit-worthiness of people who get drunk and urinate on police vehicles? |
Травка пробуждает аппетит и радует, а в твоём случае делает платёжеспособной. |
Weed makes you hungry and happy, and in your case, financially solvent. |
Каупервуд абсолютно платежеспособен. |
He's perfectly solvent. |
My ID number doesn't shop until tomorrow. |
|
Действительно, регуляторы уже признали, что облигации не имеют платежеспособного обеспечения. |
Indeed, the regulators had already adjudged the bonds to have no solvent backing. |
Чтобы увеличить ее платежеспособность за один рейс, в конструкцию была вставлена дополнительная палуба. |
In order to increase her paying capacity per voyage, an extra deck was inserted into the design. |
Деньги, которые вы разбросали на право и на лева, обеспечивали нашу платежеспособность. |
That money that you leave scattered all over town like birdseed... it keeps our firm solvent. |
Вы можете судить сами, считает ли рынок эти банки платежеспособными. |
You can judge for yourself whether the market thinks these banks are solvent. |
За ночь ваша платежеспособность будет проверена и завтра мы свяжемся с тем из вас, кто предложил самую высокую цену. |
The funds will be verified overnight and the highest bidder will be informed tomorrow. |
Но ведь не каждый человек обязан быть платежеспособным, правда? |
But every man's not obliged to be solvent? |
Если такого не остановить, он очень скоро разорит самую платежеспособную фирму, а остановить его не так просто, особенно если он знает, что у вас на уме. |
Anyone suffering from that would soon put a solvent firm on the rocks - unless he could be restrained - and that's not so easy to do - especially if the man himself has an idea of what you're after. |
Теперь наша фирма платёжеспособна. |
The firm is solvent. |
Только не забудьте рассказать всем своим платежеспособным друзьям про нас. |
Just remember to tell all your fee-paying friends about us. |
Они предоставляют основные услуги независимо от платежеспособности пациента. |
They provide essential services regardless of the patient's ability to pay. |
В условиях кризиса ликвидности и платежеспособности центральные банки могут предоставлять ликвидность для поддержки неликвидных банков. |
In crises of liquidity and solvency, central banks can provide liquidity to support illiquid banks. |
Одни говорят, что он вполне платежеспособен, другие уверяют, что это далеко не так. |
Some people say he is sound-some not. |
We like our customers solvent. |
|
Был ли он платежеспособен? |
Was he solvent? |
Хотя эти критерии довольно просты, ряд методов бухгалтерского учета может скрывать основополагающую реальность финансовой платежеспособности—или ее отсутствие. |
Though these criteria are fairly simple, a number of accounting techniques may hide the underlying reality of fiscal solvency—or the lack of same. |
Означает, что Fitch Ratings BBB Доминиканская предоставляться как компании, так и облигаций, с достаточной платежеспособностью основной суммы и процентов в течение установленных сроков. |
Meant that the Fitch Ratings BBB Dominican granted both the company and bonds, with sufficient capacity to pay principal and interest within the deadlines set. |
В условиях кризиса ликвидности и платежеспособности центральные банки могут предоставлять ликвидность для поддержки неликвидных банков. |
Bierce grew up in Kosciusko County, Indiana, attending high school at the county seat, Warsaw. |
Universal не хватало крупного событийного фильма на 2014 год, и она быстро запустила Furious 7 в производство, благодаря своему статусу как платежеспособного актива. |
Universal lacked a major event movie for 2014, and quickly rushed Furious 7 into production, due to its status as a bankable asset. |
Сумма определяется с учетом платежеспособности супруга, а также ряда других факторов. |
The sum is determined by considering the spouse’s ability to pay, as well as several other factors. |
Я голосую за него, чтобы поддержать платежеспособность города. |
I am voting for it because maintaining our bond rating is too important. |
Таким образом, поручителем по облигации обычно выступает страховая компания, платежеспособность которой проверяется частным аудитом, государственным регулированием или и тем, и другим. |
Thus, the surety on a bond is usually an insurance company whose solvency is verified by private audit, governmental regulation, or both. |
- платежеспособный поручитель - solvent guarantor
- платежеспособный спрос - effective demand
- платёжеспособный должник - solvent debtor