Поваров - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Все управление, включая врачей, поваров и рабочую силу, осуществлялось заключенными. |
All administration such as doctors, cooks and work forces was undertaken by the prisoners. |
Члены клуба принимают активное участие в разделении обязанностей по дому и приготовлении всех блюд самостоятельно, а не нанимают уборщиков и поваров. |
The members take an active role in sharing chores and cooking all meals themselves, as opposed to hiring out cleaning and cooking staff. |
Затем схватка с медведем в Чансери Лейн, бунт, который он же и начал, против поваров из-за невкусного крема и затем он начал бредить о наследстве и спрятанных сокровищах. |
And a fight with a bear in Chancery Lane, a rebellion against the cooks for bad custard, started by him, and he raved about fortunes and hidden treasures. |
Я отбираю потенциальных поваров на завтрашнее мероприятие в клубе. |
I'm auditioning potential chefs for the club tomorrow night. |
(Диктор) В соревновании, призванном проверить способность поваров определять продукты на вкус... |
In a challenge that tested the team's palates... |
Nominate your two weakest chefs. |
|
Знаете этих поваров из ресторанов в центре? |
You know them chefs in them uptown restaurants? |
Все больше поваров и поставщиков продовольствия предпочитают органические продукты местного производства и отказываются от чрезмерного потребления мяса и фастфуда. |
More and more chefs and other food suppliers are focusing on local and organic produce and shifting away from meat-heavy meals and fast food. |
Строительный бизнес иссякает, что приводит к избытку грузовиков с едой, а шеф-поваров из элитных ресторанов увольняют. |
The readers can have an idea about the following text before they actually start reading it. |
Строительный бизнес иссякает, что приводит к избытку грузовиков с едой, а шеф-поваров из элитных ресторанов увольняют. |
The construction business was drying up, leading to a surplus of food trucks, and chefs from high-end restaurants were being laid off. |
Седьмая дивизия состояла из специалистов, в том числе поваров и плотников, а восьмая-из грузчиков боеприпасов. |
The borrower benefits from reduced margins to the underlying cost of borrowing compared to fixed or capped rate mortgages. |
Расходы побуждают поваров нарезать рыбу очень тщательно, чтобы получить как можно большее количество мяса. |
The expense encourages chefs to slice the fish very carefully to obtain the largest possible amount of meat. |
Как он определил местонахождение поваров и официантов? |
How did he locate the cooking staff and the servers? |
Потом схватила щенка, восторженно чмокнула его и вышла на кухню с таким видом, словно дюжина поваров ожидала там ее распоряжений. |
Then she flounced over to the dog, kissed it with ecstasy, and swept into the kitchen, implying that a dozen chefs awaited her orders there. |
Too many cooks spoil the broth. |
|
Я собираюсь взять самоотвод от этой статьи; слишком много поваров и все такое. |
I'm going to recuse myself from this article; too many cooks, and all that. |
They hired great caterers for this, right? |
|
Путешественники, например паломники, направляющиеся к святым местам, пользуются услугами профессиональных поваров, чтобы избежать необходимости брать с собой провизию. |
Travellers, such as pilgrims en route to a holy site, made use of professional cooks to avoid having to carry their provisions with them. |
Думаю, у всех поваров есть собственный определенный набор ножей. |
Guess the, uh, chefs all have their own distinct set of knives. |
Слушай, все хотят видеть знаменитостей в качестве поваров. |
Look, the planet needs a no vacancy sign when it comes to celebrity chefs. |
В конце 1930-х Лоуренс утвердился, установив чуть более высокую, чем средняя зарплата, шкалу и наняв лучших поваров на ранчо. |
In the late 1930s Lawrence established himself by setting up a little better than average salary scale and obtained the best ranch cooks around. |
Я не намерен обращаться к вам с жалобой по поводу моего обвиняемого Поварова. |
I do not intend to make an appeal to you concerning my accused POV pushing. |
От опытных поваров ожидалось, что они будут соответствовать режиму гуморальной медицины. |
Skilled cooks were expected to conform to the regimen of humoral medicine. |
поваров, няню для ребенка, слуг. |
her cooks, her child's nursemaid, her manservants. |
Общество под названием APEGA собрало шеф-поваров, диетологов, институты гастрономического обучения, владельцев ресторанов, шеф-поваров и поваров, исследователей и журналистов. |
The society, called APEGA, gathered chefs, nutritionists, institutes for gastronomical training, restaurant owners, chefs and cooks, researchers and journalists. |
Это мое новое шоу где я использую мои фирменные Нью-Йоркские навыки шеф повара что бы уничтожать поваров-любителей |
It's my new show where I use my big-time New York City chef skills to obliterate amateur cooks. |
Мы готовим программу про шеф-поваров, и хотели бы с вами встретиться. |
We're doing a segment on chefs and we'd love to talk to you. |
Ярмарка собирает рестораны, производителей продуктов питания, пекарей, поваров, уличных торговцев и кулинарные институты в течение десяти дней, чтобы отпраздновать отличную еду. |
The fair congregates restaurants, food producers, bakers, chefs, street vendors and cooking institutes from for ten days to celebrate excellent food. |
И поваров тоже хватает. |
THERE'S ALSO NO SHORTAGE OF CHEFS. |
(Диктор) У Шефа Рамзи в этот раз 20 поваров В Сизарс-Палас из Лас-Вегаса и одно большое объявление. |
Chef Ramsay has flown 20 aspiring chefs to Caesar's Palace in Las Vegas to make one huge announcement... |
И мы также заметили неожиданно большой спрос на частных шеф-поваров. |
And we've also noticed a surprisingly robust market for private chefs. |
В 1990-х годах группа шеф-поваров разработала гавайскую региональную кухню как современную кухню фьюжн. |
In the 1990s, a group of chefs developed Hawaii regional cuisine as a contemporary fusion cuisine. |
I'm to scold the cooks for the Princess. |
|
Рецепты для поваров, делающих крем-фреш в домашних условиях, могут заменить культивированную пахту активными культурами вместо закваски. |
Recipes for cooks making crème fraîche at home may substitute cultured buttermilk with active cultures for the starter culture. |
В Китае есть утверждения о мастер-запасах, которым сотни лет, которые передаются через поколения поваров таким образом. |
There are claims of master stocks in China that are hundreds of years old, passed down through generations of cooks in this way. |
Если бы один из поваров на твоей кухне постоянно сжигал еду, ты бы его не уволил? |
If one of the cooks in your kitchen kept burning the food, would you keep them? |
В Японии у поваров должна быть лицензия для их приготовления. |
In Japan, chefs have to be licensed to serve it. |
Похоже наш друг Симчей окончил школу шеф-поваров в прошлом мае. |
Looks like our guy Symchay graduated from chef school last May. |
Nominate your two weakest chefs for elimination. |
|
Сеть также имеет поклонников в ряде известных шеф-поваров, включая Гордона Рамзи, Томаса Келлера, Джулию Чайлд, Энтони Бурдена, Ину Гартен и Марио Батали. |
The chain also has fans in a number of renowned chefs including Gordon Ramsay, Thomas Keller, Julia Child, Anthony Bourdain, Ina Garten, and Mario Batali. |
Были извлечены уроки, такие как обнаружение нехватки поваров, и применены для изменения планов Нестегга. |
Lessons were learnt, such as the discovery of a shortage of cooks, and applied to modify the Nestegg plans. |
Нет, я работал под руководством двух хороших шеф-поваров, но в основном методом проб и ошибок. |
No, I worked under a couple of good chefs, but it's mostly just trial and error. |
Target также подписала эксклюзивное соглашение с Food Network о продаже видеозаписей телешоу с участием таких популярных шеф-поваров, как Элтон Браун, пола Дин и Рейчел Рэй. |
Target also signed an exclusive deal with Food Network to sell VHS tapes of TV shows featuring popular chefs such as Alton Brown, Paula Deen, and Rachael Ray. |
Все детские сады обеспечивают по крайней мере один прием пищи или один перекус, некоторые из них имеют свои собственные кухни и своих собственных поваров, другие выбирают специальные услуги общественного питания. |
All kindergartens provide at least one meal or one snack, some having their own kitchens and their own cooks, others opting for dedicated catering services. |
Изображения охватывают все аспекты Османской повседневной жизни и изображают фигуры, начиная от Султанов и султанов до борцов, поваров и генералов-янычар. |
The images cover all aspects of Ottoman daily life, and depict figures ranging from sultans and sultanas to wrestlers, cooks and Janissary generals. |
(Диктор) Ранее на Адской Кухне... 20 поваров начали состязание в Лас-Вегасе, где они узнали, что приз этого сезона... (Гордон) Один из вас станет шеф-поваром |
Previously on Hell's Kitchen... 20 chefs began the competition in Las Vegas, where they learned this season's prize... |
В Англии не наберется и десяти поваров, которым можно доверить приготовление пищи. |
There aren't ten cooks in England to be trusted at impromptu dinners. |
Вместо четырёх напыщенных шеф-поваров, Мне это, конечно, незнакомо. |
Instead of four overzealous chefs trying to break into the limelight - something that I would know nothing about. |
Есть же клятва Гиппократа для поваров, не причинять вред умышленно. |
It's like the Hippocratic Oath of chefs, Duval, to not make people sick on purpose. |
Сначала Саммерс попросил Джейсона Брэдли, одного из поваров ресторана, присмотреть за Огборном. |
Summers first asked Jason Bradley, one of the restaurant's cooks, to watch Ogborn. |
Мои попытки найти нейтральную точку зрения для этой статьи подверглись нападкам как со стороны поваров, так и со стороны Простаков. |
My attempts to find a neutral point of view framework for this article were attacked as POV pushing, as were Simplemines' attempts. |
Эти улучшения в консервировании сделали фрукты и овощи все более доступными для поваров вне регулярного сезона сбора урожая. |
These improvements in canning made fruits and vegetables increasingly available to chefs outside of the regular harvest season. |
У Лоагтана, местной породы овец Мэнкса, есть богатое темное мясо, которое нашло одобрение у поваров, показанных в блюдах серии MasterChef Би-би-си. |
The Loaghtan, the indigenous breed of Manx sheep, has a rich, dark meat that has found favour with chefs, featuring in dishes on the BBC's MasterChef series. |
Ресторан с кондиционером предлагает кушанья из свежих морепродуктов и деликатесы тайской кухни, приготовленные в тайском стиле одним из самых известных шеф-поваров Таиланда. |
The air-conditioned restaurant features Thai cuisine and fresh seafood from the ocean prepared in Thai style by one of the most famous chefs of Thailand. |
- магазин поваров - cook shop
- команда поваров - team of chefs
- один из лучших шеф-поваров - one of the best chefs