Повезло тебе - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
повезти сегодня - lucky today
Синонимы к повезти: отправиться, помчать, понести, потащить
без бумажки ты букашка - without notes you bug
ишь ты - Oh, you
ну что ты скажешь - Well what do you say
почему ты не спишь - why don't you sleep
почему ты молчишь - why are you keeping silent
ты умеешь плавать? - can you swim?
ты умеешь сочинять стихи? - can you write poetry?
ты умеешь танцевать? - can you dance?
ты что делаешь - what are you doing
ух ты - wow
Синонимы к ты: вы, твоя милость
Значение ты: Употр. при обращении к одному лицу, преимущ. близкому.
Мы вырежем ту часть, где ты говоришь, что никуда не собираешься, потому что в сентябре тебе исполнится 36 лет. |
We cut the part where you said you're not going anywhere, because you'll be 36 in September. |
Я позвонила своей лучшей подруге Клэр и говорю: Знаю, что тебе это покажется бредом сумасшедшего, но, у меня в доме привидение, и я хочу от него избавиться. |
I called my best friend, Claire, and said, I know this is going to sound crazy, but, um , I think there's a ghost in my house, and I need to get rid of it. |
How do I know I can even trust you now? |
|
Надо ли тебе беспокоиться обо всем этом, дорогой? |
Do you have to bother with this, honey? |
Потому что я принесу тебе практическое и быстрое решение твоих проблем с раскрытием преступлений. |
Because I come bearing a practical and speedy solution for all your crime detection problems. |
Боюсь только, что я не прибавила славы твоему клинку, хотя я благодарна тебе за него. |
I'm afraid I wasn't able to add much honor to your sword, though it was a comfort to have along. |
Я благодарна тебе за доброту, но мне действительно нужно идти. |
I thank you for your kindness, but I have to go. |
Так весело притворяться, как будто тебе не всё равно на жизни этих людишек. |
It's so much fun pretending to care about other people's lives. |
Он должно быть был очень хороший следователь, потому что я хочу сказать тебе кое-что. |
He must have been one hell of an interrogator, because I'll tell you something. |
Придется начислить тебе 10 штрафных баллов из ежеквартальной квоты. |
I'm going to have to dock you 10 points off your quarterly eval. |
My friends and I paid for your passage to Hong Kong. |
|
Он ведь воспринимает твои мысли и передает тебе собственные. |
It does receive ideas from you and transmit other ideas to you, doesn't it? |
Он предложит тебе должность посла в Международную организацию гражданской авиации. |
He would like to offer you an ambassadorship to the International Civil Aviation Organization. |
Тебе кто-нибудь говорил, что из тебя бы вышел отличный лидер культа? |
Has anyone ever told you you'd make a fantastic cult leader? |
Кастиэль скоро покинет эту бренную оболочку, и поселится в тебе. |
Castiel will soon be leaving this withered husk, and he will find a new home inside you. |
Я задумал угостить тебя бифштексом, напоить ликером и задать тебе вопросик. |
I have in mind taking you out, buying you a bloody steak, plying you with liquor, and asking you a question. |
Просто вырабатывается стереотип, и тебе начинает казаться, что всякий новый человек представляет угрозу. |
Because you get into a pattern, and then each new person who comes along seems to represent some kind of a threat. |
Просто подумал, что тебе будет легче иметь дело с человеком в твиде. |
I just thought you'd find me more comforting in tweed. |
Это просто малая толика того, что может дать тебе солидное преимущество. |
It's just this small amount to you would make a massive difference. |
Я когда-нибудь тебе рассказывал о прекрасной древней секире, что я когда-то нашел? |
Did I ever tell you about the beautiful old battle-axe |
But I wanted to show you Jordan College, and the Fens. |
|
Мама просила передать тебе, что никто не сможет доказать, кто запустил ракету. |
Mother said for me to tell you that nobody will be able to prove who sent up the flare. |
У меня возникла блестящая идея, что я смогу кое-что тебе доказать, если выслежу этих типов. |
I got the bright idea I could show you something if I followed those guys. |
Чтобы было понятней, Джеки, приостановление лицензии означает, что тебе нельзя прикасаться к пациентам... |
Let's be quite clear, Jackie, a suspended nursing license means you may not touch patients... |
But, Winston, you got to climb aboard, man. |
|
Оскар, почему бы не воспользоваться этой возможностью, чтобы открыться всем здесь, когда нибудь тебе придётся это сделать. |
Oscar, why don't you take this opportunity to officially come out to everybody here, however you want to do it. |
Я дала тебе более ответственную маму, когда ты родилась. |
I gave you a more responsible mommy when you were born. |
Тебе больше не надо притворяться, что тебе нравится моя музыка. |
You don't have to pretend to like my music anymore. |
Это ворота в преисподнюю и тебе запрещено мною когда-либо входить в них снова. |
It is a gate to the underworld... and you are forbidden by me to ever play in it again. |
You should stop saying bad things about people. |
|
Это даёт тебе возможность обмануть меня и быть обманутым мной. |
This gives you the capacity to deceive me and be deceived by me. |
Когда поднимаешься по склону и думаешь, как тебе тяжело, можно, как минимум, утешаться одним. |
When you're walking uphill, you can take comfort in one thing... |
If I hear about your child, you let me know. |
|
You won't be embarrassed to be seen with me? |
|
Lucia, that other woman, Nanny Ordway- they're all lying but you. |
|
Your friend is telling you not to beat yourself up for it. |
|
Тебе нужно попросить Господа помочь противостоять искушениям твоего возраста. |
Keep praying for the Lord's support in withstanding the temptations of your age. |
And I tell you to come inside; you wait in the truck. |
|
Does any of this look familiar to you? |
|
Don't let it ruin your evening. |
|
Спасибо тебе за то, что так спокойно к этому относишься, родная. |
Thanks for being okay with this, babe. |
The fact that they both have feelings for you is dangerous, too. |
|
Don't be afraid, I will not tell them about you. |
|
Why would I be afraid to salute you? |
|
I told you, Dad, Mr. Harrow takes care of him. |
|
Все, что в этом замке, принадлежит тебе. |
Everything in this castle is yours. |
Вот, что я тебе скажу... поможешь найти мне её, и можешь тогда и дальше вдоволь наедаться. |
Tell you what - you help me find that thing, you can keep right on ranch dipping'. |
What if I told you that this water has fluoride in it? |
|
Fidel, you'd better get down to the old market, Cove Lane. |
|
Я не скажу, что я же тебе говорил, Но Гарак остался в кабинете Одо подбирая шифры к кардассианским передачам. |
I won't say I told you so, but Garak stopped by Odo's office to pick up the Cardassian transmissions for decoding. |
Бедняжка, в своей самой красивой ночной рубашке,... расфуфыренная, она идёт к тебе. |
Poor thing, in her best nightgown, perfumed, dolled up, she comes to you and you go away? |
Тебе не нравится гольф или скотч или документальные фильмы Эйзенхауэра. |
You don't like golf or scotch or Eisenhower documentaries. |
It is time that you pull that thorn out. |
|
Sorry you have zero luck with the ladies. |
|
And then I ordered you a Scotch and you haven't drunk your Scotch. |
|
Okay. I would've td you earlier, but with all the confusion . |
|
Я тебе в лучшем виде перережу глотку - не сегодня, так завтра, В этом вся соль. |
I will cut thy throat one time or other, in fair terms, that is the humour of it. |
И если ты не поставляешь экстази или кокс тебе чертовски не повезло, мамаша. |
So, unless you're packing e or blow, you're shit out of luck, mommy. |
Then I'll just take the case back and get you a decanter or some shit. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «повезло тебе».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «повезло тебе» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: повезло, тебе . Также, к фразе «повезло тебе» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.