Повод недоуздка - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Повод недоуздка - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
halter-strap
Translate
повод недоуздка -

- повод [имя существительное]

имя существительное: occasion, reason, cause, rein, bridle, halter, motive, matter, subject, bridle-rein



И если вы всё же в чём-то видите повод для надежды, что бы это было?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if there was one cause for hope, how would you state that?

Другие члены семейства нередко давали ей повод для разочарования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The other members of her family had disappointed her often.

Не думаю, что это повод для шутки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't think this is something to joke about.

Хорошо, меньше всего тебе нужен ещё один повод для горя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good, last thing you need is another bucket of grief.

Я даю повод людям, которые следят за вами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I approve of them watching you.

Но есть повод усомниться в общепринятом мнении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But there is reason to doubt the conventional wisdom.

Американская демократия, судя по всему, сталкивается с одним из самых серьезных вызовов за столетия, однако для России это лишь повод для злорадства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

U.S. democracy may be facing one of its toughest challenges in hundreds of years, but for Russia, this is a time for heaping servings of schadenfreude.

Но это не повод для успокоения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But this is no time for complacency.

Однако я не хочу, чтобы у вас оставался хоть какой-нибудь повод на меня жаловаться. Я хочу убедить вас, что сделала для вас все, что могла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Notwithstanding, I will leave you no cause of complaint against me; and will convince you that I have done every thing I ought.

Поэтому-то повод вконец ускользает от меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The why of the matter escapes me utterly.

А новоприбывшие фанатики из Европы дают ему повод для войны ежедневно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he's daily given cause for war by fanatics newly from Europe.

Что, я полагаю, даст повод Даян и Кэри говорить о предрассудках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which I'm guessing gives Diana and Cary their bias.

Чрезвычайная живость моего воображения, это несчастье поэтов, давала, должно быть, повод считать меня неспособным на глубокое чувство, неустойчивым, вялым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was held to be listless and incapable of love or of steady purpose; a too active imagination, that curse of poets, was no doubt the cause.

Повод посмеяться для всей страны!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm the laughing stock of the entire country.

Бенджамин, когда я сказала случайно, я имела ввиду специально, чтобы у меня был повод вернуться и подслушать, что они о нас говорят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Benjamin, when I say accidentally, I mean intentionally because it gives me an excuse to go back in there and eavesdrop on what they're saying about us.

Это отличный повод, чтобы собрать все слухи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is just a really good excuse to catch up on all the gossip.

Нехрен ему повод подавать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't give him no excuses.

Последний повод для разногласий в семействе Бёрков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the latest controversy rocking the Burke household.

Кроме запутанной дорожной книги был еще один повод для беспокойства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides the complexity of the pace notes there was another worry.

Какому злобному веселью, Быть может, повод подаю!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To what malicious merry-making, It may be, give a cause for you!

С каких пор датчанам нужен повод, чтоб убивать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But since when have Danes needed excuse to kill?

А что за повод?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

May I inquire as to the occasion?

Понимаете, я стараюсь дать им повод, чтоб они не зря бранились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I try to give 'em a reason, you see.

Жалость - чувство, которое всего труднее выносить от других людей, особенно если действительно подаешь повод к жалости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The feeling of pity in others is very difficult for a man to bear, and it is hardest of all when the pity is deserved.

У них будет повод для разговоров когда они вернутся домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They'll have a few things to talk about when they get home.

Это не повод ей хамить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's no reason to be so rude.

Я вроде как официально не пью, но иногда я нахожу повод для праздника

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm officially on the wagon, but every now and then I find something to celebrate.

Они считают, что мы никуда не годный отдел с раздутым бюджетом, работающий на публику, и мы-то знаем, что это все бредни, но пока у нас работает Блум, мы будем постоянно давать им повод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They think we're an overfunded spoilt brat flavour-of-the-month unit - which we know is crap, but with Bloom on board, we'll be giving them ammunition on a daily basis.

Это не повод для споров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not important enough to argue about.

Я знаю тебе больно, но это не повод отыгрываться на мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know you're hurting, but that's no reason to lash out at me.

Я... я понимаю, что этот запрет тесных дружеских отношений принесет пользу в перспективе, но на данный момент, он просто дает этим ребятам еще один повод игнорить меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I-I know this non-fraternization policy is gonna be beneficial in the long run, but for now, it just gives those kids one more reason to shut me out.

Большинство людей в этой комнате были вовлечены в операцию в результате которой вас нашли, поэтому у нас есть особый повод для гордости приветствовать вас здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of the men and women in this room are involved in the operation which resulted in your rescue, so we take an extra measure of pride in welcoming you.

Или вы взрываете пороховой склад Роха, или я верну вас в армейские списки и найду повод вернуть вас в Лондон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Either you blow up the Rocha powder magazine or I'll return you to the regular army list and find an excuse to send you back to London.

Это дает нам повод, так ведь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It gives us an excuse, doesn't it?

Я не дам ему повод для тотальной войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not giving Peng an excuse to start an all-out war.

Ты предоставила повод первый раз попасть на кухню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've given us an excuse to use the kitchen for the first time.

А ещё... это повод провести с тобой как можно больше времени, перед последним подвигом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And also, uh... it gives me an excuse to spend as much time as I can with you before I complete my final Labor.

Вот правда, зачем ты делаешь так чтоб у меня был повод портить тебе жизнь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seriously, why do you force me to make your life miserable?

Она соскочила с лошади, бросила повод своему спутнику, оставшемуся по ее приказанию на коне, и подошла к образу именно в то время, когда брошена была копейка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She jumped off her horse, flung the reins to her companion, who, at her bidding, remained on his horse, and approached the ikon at the very moment when the farthing had been flung down.

Но прежде вам удалось придумать повод сбегать в редакцию и протереть стол отбеливателем, чтобы создать видимость, будто кто-то убирал после убийства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But not before you manufactured some excuse to slip back in here and wipe down that desk with bleach - to make it appear as if somebody had cleaned up after a murder.

Вы используете это, как повод снова сойтись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're using this as an excuse to get together again.

Вот это был бы повод для праздника, да?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would that not be a great cause for celebration?

У Эстер имеется повод думать иначе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Something's happening to cause Esther to feel this way.

Близкая его смерть страшила народ, как потеря, а правительство - как повод к волнениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His death, which was expected, was dreaded by the people as a loss, and by the government as an occasion.

Ты выдумал очень полезного младшего брата по имени Эрнест, для того чтобы иметь повод приезжать в город, когда тебе вздумается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have invented a very useful younger brother... called Ernest in order that you may be able... to come up to town as often as you like.

Одно то, что мы добрались до этого берега - повод для радости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To land on these shores is cause for celebration.

Это действительно празднование дня рождения Дженны или это просто повод собрать нас в одной комнате, чтобы опрокинуть на нас бак с поросячьей кровью?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is it really to celebrate Jenna's birthday, or is it just to get us all in the same room so she can drop a vat of pig blood on us?

Я всегда их здесь держу: если ко мне приходит джентльмен, это дает повод для беседы...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I always keep them inside so that when a gentleman calls they provide an opening for a conversation.

Это определённо даёт повод побеседовать с мистером Бёрном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, this certainly warrants a chat with Mr Burn.

Твой отец когда-нибудь давал тебе повод злиться?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Has your father done something to make you angry?

Но, конечно, с моим стариком это было невозможно. Рождество только давало лишний повод меня подвести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, of course, with my old man Christmas was just another opportunity to let me down.

Не давай людям повод для сплетен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't ever do something that will make people talk about you.

И вы даёте им повод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you've just given them one.

Что даёт нам законный повод войти в помещение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore giving us probable cause to enter the premises.

То, что вы живёте на почтовой марке, ещё не повод не следовать процедуре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You may live in a postcard, you have to follow the procedure.

Как я сам не додумался... - Вот и будет повод для письма, исчезнет неловкость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't think of it. It also gives you a reason for writing, and that's a good thing.

Я просто искал повод прийти сюда... что бы я мог посмотреть на тебя через это окно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would just find an excuse to come here... So I could stare at you through that window.

Я думаю, что ваш предыдущий ответ был очень точен и фактически дал повод для гораздо более глубокого изложения дела Павелки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think your previous reply was very much to the point, and in fact gave rise to much deeper summary of the Pawelka case.

Эта информация смущает Эмануэля, но это не повод удалять ее в соответствии с политикой Wiki на известных общественных деятелей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The information is embarrassing to Emanuel, but that is not an excuse to delete it per Wiki Policy on Well Known Public Figures.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «повод недоуздка». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «повод недоуздка» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: повод, недоуздка . Также, к фразе «повод недоуздка» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information