Поворот века - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: turn, turning, rotation, twist, crook, swing, turnabout, swerve, veering, switch
делать поворот оверштаг - twist
поворот орудия - traverse
поворот на лыжах упором - stem turn
резкий поворот - flip flop
в стойке на руках поворот на 360 град плечом вперед - full pirouette
поворот сюжета - twist in the plot line
поворот с плохой видимостью - blind curve
новый поворот - new turn
благоприятный поворот - turnaround
коренной поворот - radical turn
Синонимы к поворот: поворачивание, вираж, кривизна, оверштаг, вольтфас, караколь, сгиб, загиб, заворот, перелом
Значение поворот: Место, где поворачивают.
двойной набор из пудры и теней для век - powder-eye-shadow duo
водостойкие тени для век - water-resistant eye-shadow
воспаление век - inflammation of the eyelids
атлантический бронзовый век - Atlantic Bronze Age
век раздора - century of discord
отживать свой век - become obsolete
век до н. э . - century BC
век прожить-не поле перейти - to live one's life is not so easy as to cross a field
прошлый век - last century
древнекаменный век - Old Stone Age
Синонимы к век: все, время, жизнь, ни разу, день, сто лет, всегда, пора, никогда
Антонимы к век: миг, мгновение, мгновенье
Значение век: То же, что столетие.
Вебкомиксы, комиксы, опубликованные через Интернет во Всемирной паутине, появились с начала 21 века. |
Webcomics, comics published via the Internet on the World Wide Web, have emerged since the beginning of the 21st century. |
Изумрудный край был процветающим местом многие века. |
Take the fashion world by storm from New York to Paris! |
Почему бы нам не воспользоваться этим срезом? - Что за срез? - Следущий поворот налево. |
So why don't we take this short cut? - What short cut? - The next left. |
Александр Солженицын, философ 20 века. Все сочинения запрещены законом Единодушия. |
Alexander Solzhenitsyn, 20th century philosopher complete works, banned by Unanimity. |
Они видят, что рабочий класс сейчас это не темнота 18-го века, умеющая только подписаться. |
They know that today workers aren't ignoramuses from the 18th century. |
За прошедшие века столь многое было добавлено и изменено, что нам придётся убрать пристройки, дабы увидеть романскую основу. |
Through the ages, so much has been added and changed that we have to remove the additions in order to see the Romanesque core. |
Вон там, в темноте, среди летучих мышей 20-го века, меня дожидается кассир со своим счётом. |
And outside in the darkness among the bats of the twentieth century is the bill collector. |
Знаете что, похоже вы пытаетесь выкинуть три века дарвинизма, это.... |
You know, I-I mean, look, if you're willing to discount three centuries of Darwinism, that's... |
А это их субъективное отражение, благодаря которому над Восточной Европой первой половины двадцатого века властвовал тоталитарный режим. |
Now here you see the subjective reflection of these factors. It was this which in the second quarter of the twentieth century led to the triumph of the totalitarian principle in the East of Europe. |
Mirror, signal, manoeuvre. Mirror, signal... |
|
Я знаю, что поворот твоей руки, когда ты берешь стул, довольно характерный. |
I know that the turn of your arm when you pull that chair, It's pretty distinctive. |
Итак, я возвращаю ваши сочинения об известных поэтах XVIII века. |
Class, I'm handing back your essays on influential poets of the 18th Century. |
Тоном он подчеркнул поворот в разговоре: обрати внимание, это важно. |
The quality of his voice became a line underscoring the moment, saying: Take notice, this is important. |
Немногие белые давали от ворот поворот, там где мы родились. |
Not many white picket fences where we come from. |
Helvetica—действительно шаг от шрифтов XIX века. |
Helvetica was a real step from the nineteenth-century typefaces. |
Этой ночью план Тобиаса изменить улицы со своей бандой... принял слегка неожиданный поворот. |
That night, Tobias's plan to change the streets with his gang... also turned out to be ill-conceived. |
Половина века позади, а ты занимаешься чепухой. |
Three-quarters of life behind you and doing shit. |
Мазочек клею... отвёртки поворот... беседка выйдет красивей вдвойне... а может и больше. |
A dash of glue, a turn of screw, and a gazebo's built that's perfect for two... or more. |
Теперь простой поворот этой ручки дает Вам возможность дирижировать оркестром, исполняющим мелодии Бетховена и Вагнера. |
Now, with a simple twist of this knob, you'll have the power of an orchestra conductor, calling forth the melodies of Beethoven and Wagner. |
Нет, это плохой поворот. |
No, that's not a good turn. |
Бог Урожая, зайдя за поворот, |
The Harvest God came around the bend |
Видно, каждое движение и поворот туловища давались ему трудно. |
It was obvious that every movement, every turn of his body, was an effort. |
Go straight ahead and turn right. |
|
Look at it flying into the first corner. |
|
Если она заражена, события внутри скоро примут плохой поворот. |
If she's infected, things inside are about to take a very bad turn. |
Это лишь вопрос времени, когда новая хозяйка Кингсбрука даст мне от ворот поворот. |
It's only a matter of time before the new mistress of Kingsbrook gives me my marching orders. |
And the Roman Godfrey gravy train has been derailed. |
|
Это доказательство было сделано одним из величайших логиков 20го века. |
The proof was made by one of the great logicians of the 20th century. |
Поворот на такой скорости может вызывать кое-какие проблемы. |
'But this turn of speed was causing a few problems.' |
Скоро он у меня получит от ворот поворот, потому что это просто... |
He's going to get his marching orders soon because it's like... |
Теперь можем до скончания века обсуждать, зачем они прибывают, или когда, или сколько их будет. |
Now, we can speculate until the end of time about why more of them are coming or when or how many we're talking about. |
They're saying that you're gonna give me the gate any day now. |
|
Да, интересный поворот событий. |
Yes, interesting turn of events there. |
Это был июнь 2006-го, и жизнь только что приобрела неожиданный поворот. |
It was June of 2006, and life had just taken an unexpected turn. |
Твоя стереосистема как из каменного века. |
Your sound system is like Stone-Age-olical. |
Один из критиков породил жаркие дискуссии, назвав это величайшим произведением искусства 21-го века. |
'As the anniversary arrived, one art critic caused controversy 'by describing it as the first great artwork of the 21st century. |
На следующий день дело приняло скандальный поворот Переходим к третьей части |
The next day, things took a turn for the scandalous which brings us to part three. |
Я видел твой невероятный вертикальный поворот с ускорением. |
Hey, I saw you do this unbelievable high-G vertical turn. |
Третий поворот направо. |
The third turn to the right. |
Вы пропустили ваш поворот. |
You have missed your turn. |
Этот тип производства распространился в Голландии в XIV веке, а затем во Фландрии и Брабанте, и достиг Англии в конце XV века. |
This type of production spread to Holland in the 14th century and later to Flanders and Brabant, and reached England by the late 15th century. |
Западный Бродвей-авеню был культурным эпицентром в начале 20-го века, но к 1950-м годам началось бегство в пригороды, и трамваи закрылись. |
West Broadway Avenue was a cultural epicenter during the early 20th century but by the 1950s, flight to the suburbs began, and streetcars closed down. |
Крукшенк цитируется уже более века сторонниками ограничительных законов штата и местных законов о контроле над оружием, таких как закон Салливана. |
Cruikshank has been cited for over a century by supporters of restrictive state and local gun control laws such as the Sullivan Act. |
By the end of the 17th century, the moral pendulum had swung back. |
|
В 1594 году Станислав циковский основал частный монетный двор, который в начале XVII века был преобразован в Королевский монетный двор, один из ведущих монетных дворов Польши. |
In 1594, Stanisław Cikowski founded a private mint, which in the early 17th century was transformed into a royal mint, one of the leading mints in Poland. |
Важным писателем XVI века был Франсуа Рабле, чей роман Гаргантюа и Пантагрюэль до сих пор известен и высоко ценится. |
An important 16th-century writer was François Rabelais, whose novel Gargantua and Pantagruel has remained famous and appreciated until now. |
Пять штатов, а именно Аляска, Айдахо, Мичиган, Орегон и Вашингтон, разрешают поворот налево на красный на улицу с односторонним движением либо с односторонним, либо с двусторонним движением. |
Five states, namely Alaska, Idaho, Michigan, Oregon and Washington, allow left turns on red into a one-way street from either a one-way or a two-way street. |
Во время пика викингской экспансии 9-го века большие флоты отправились атаковать деградирующую Франкскую империю, атакуя судоходные реки, такие как Сена. |
During the 9th century peak of the Viking expansion, large fleets set out to attack the degrading Frankish empire by attacking up navigable rivers such as the Seine. |
В таверне он знакомится с Валерией Матучек, уроженкой альтернативной истории Америки двадцатого века. |
Inside the tavern, he meets Valeria Matuchek, who is from an alternate history twentieth-century America. |
Школа Мимамсы, например, отрицала цель и значение мокши вплоть до VIII века нашей эры, пока не появился ученый Мимамса по имени Кумарила. |
The Mimamsa school, for example, denied the goal and relevance of moksha well into the 8th century AD, until the arrival of a Mimamsa scholar named Kumarila. |
Исследование этих регионов европейскими державами впервые началось в конце XV века и в начале XVI века под руководством португальских исследователей. |
Exploration of these regions by European powers first began in the late 15th century and early 16th century led by the Portuguese explorers. |
Земли греческой колонии были куплены богатыми членами Греческой православной общины в начале 20-го века. |
The lands of the Greek Colony were purchased by wealthy members of the Greek Orthodox community in the early 20th century. |
Из-за своей распущенности письмо не было опубликовано в сборниках статей Франклина в течение девятнадцатого века. |
Due to its licentious nature, the letter was not published in collections of Franklin's papers during the nineteenth century. |
40% в середине 9-го века, чтобы приблизиться к 100% к концу 11-го века. |
40% in the mid-9th century to close to 100% by the end of the 11th century. |
Однако несомненно, что первый восьмиугольный баптистерий был возведен здесь в конце IV или начале V века. |
It is, however, certain that a first octagonal baptistery was erected here in the late fourth or early fifth century. |
Но, проезжая поворот 4, Пике резко убрал ногу с педали, чтобы въехать на пит-лейн, в результате чего он ударился о стену. |
But when driving through turn 4, Piquet abruptly took his foot off the pedal to enter the pit lane, which resulted in his hitting the wall. |
Точно так же Джордж Кэлинеску отмечает, что Попоранистская обстановка получает оригинальный поворот в романе Кочеа с эротическими интермедиями. |
Similarly, George Călinescu notes that the Poporanist setting is given an original twist in Cocea's novel, with the erotic interludes. |
Таким образом, вместо левого поворота от станции до подъемного холма есть небольшой правый поворот. |
Although he had never played on grass courts before, Riggs won two tournaments and reached the finals of two others. |
Родившийся в Роре, Джанавель был относительно зажиточным фермером, пока его жизнь не приняла резкий поворот в 1655 году. |
Born in Rorà, Janavel was a relatively prosperous farmer until his life took a sharp turn in 1655. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «поворот века».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «поворот века» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: поворот, века . Также, к фразе «поворот века» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.