Повторяющееся - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Этот метод используется, когда используется блокировка, и производит последовательное расписание T1, T2. Последовательный график демонстрирует повторяющееся поведение чтения. |
This method is used when locking is used, and produces the serial schedule T1, T2. A serial schedule exhibits repeatable reads behaviour. |
Например, постоянное повторяющееся действие может быть переориентировано на что-то, что создает или строит что-то. |
For example, a constant repetitive action could be re-focused on something that creates or builds something. |
Например, многие люди с пограничным расстройством личности проявляют повторяющееся суицидальное поведение и суицидальные мысли. |
For example, many individuals with borderline personality disorder exhibit recurrent suicidal behavior and suicidal thoughts. |
Непонятно, почему повторяющееся пение может быть ответом на скуку, но оно может быть формой насмешки. |
It is not clear why repetitive singing would be a response to tedium, but it may be a form of mockery. |
Избыточно для {{Infobox повторяющееся событие}}. |
Redundant to {{Infobox recurring event}}. |
Повторяющееся предложение предполагает, что вице-спикер должен быть членом оппозиции. |
A recurring proposal suggests that the Deputy Speaker should be a member of the opposition. |
Предполагается, что одной из основных причин является чрезмерное и повторяющееся напряжение во время дефекации. |
One of the main causes is suggested to be excessive and repetitive straining during defecation. |
Например, Часть I структурирована как одно повторяющееся предложение с повторяющимся рефреном, разделяющим его на вдохи и выдохи. |
For example, Part I is structured as a single run-on sentence with a repetitive refrain dividing it up into breaths. |
Некоторые описания самоубийства могут увеличить его распространенность, при этом громкое, заметное, повторяющееся освещение, прославляющее или романтизирующее самоубийство, оказывает наибольшее влияние. |
Certain depictions of suicide may increase its occurrence, with high-volume, prominent, repetitive coverage glorifying or romanticizing suicide having the most impact. |
Повторяющееся событие принимает метал, хардкор-панк, стоунер-рок, дрон-метал и скейт-рок группы в небольших интимных местах. |
The recurring event hosts metal, hardcore punk, stoner rock, drone metal, and skate rock bands in small intimate venues. |
Авитаминоз-это повторяющееся пищевое заболевание в местах лишения свободы, даже в этом столетии. |
Beriberi is a recurrent nutritional disease in detention houses, even in this century. |
Со временем повторяющееся растяжение левого предсердия может привести к постоянному увеличению левого предсердия. |
Over time, the repetitive stretching of the left atrium may result in a persistent left atrial enlargement. |
Это повторяющееся чередование нот, играемых на двух или более струнах, где одна из нот обычно является открытой струной. |
This is the repeated alternation of notes played on two or more strings, where one of the notes is usually an open string. |
Преследование евреев-это повторяющееся явление на протяжении всей еврейской истории. |
Persecution of Jews is a recurring phenomenon throughout Jewish history. |
В геометрии звездный многогранник - это многогранник, который имеет некоторое повторяющееся качество непрямоты, придающее ему звездообразное визуальное качество. |
In geometry, a star polyhedron is a polyhedron which has some repetitive quality of nonconvexity giving it a star-like visual quality. |
Сумма числовых значений в имени Баха - 14, число часто повторяющееся в его произведениях. |
The sum of the numeric values represented in bach's name is 14, a number he often used in his compositions. |
Повторяющееся воздействие тревоги и нервозности может привести людей к выбору дистанцироваться от стереотипной группы. |
Repeated exposure to anxiety and nervousness can lead individuals to choose to distance themselves from the stereotyped group. |
В постглагольной морфемы liai и линия соответствующая непереходные и переходные суффиксов указывает на повторяющееся действие. |
The postverbal morpheme liai and linia are the respective intransitive and transitive suffixes indicating a repeated action. |
Их личики (вернее, бесконечно повторяющееся лицо, одно на всех) таращились белесыми выпуклыми глазками, ноздрястые носишки были как у курносых мопсов. |
Their faces, their repeated face-for there was only one between the lot of them-puggishly stared, all nostrils and pale goggling eyes. |
Это повторяющееся торможение представляет собой простую цепь обратной связи, которая может ослабить возбуждающие реакции в гиппокампе. |
This recurrent inhibition is a simple feedback circuit that can dampen excitatory responses in the hippocampus. |
Repeat: We have lost the boom. |
|
Иногда она проявляет удивительную бессердечность, но повторяю: я не могу представить это хрупкое создание с топором. |
No - no - there is a certain rather startling callousness... ut no, I really cannot envisage the hatchet. |
And for the last time this was not a prank. |
|
Again, just wildly different people. |
|
I repeat it. It is not idle. |
|
Я знаю, что мы все волнуемся за Бойла, но повторяю, решение существует. |
I know we're all concerned about Boyle, but again, there is a solution. |
Повторяю сообщение: дети, угнавшие мою машину, не получат уголовного наказания. |
Once again, to the two children who have stolen my vehicle, this does not have to be a felony offense. |
Повторяю: дежурное блюдо сегодня – малюски на пару, кроличьи равиоли в масленичном соусе с шалфеем... |
To repeat, the specials today are steamed cockles, rabbit ravioli in a butter-sage sauce |
Повторяю, мы атакованы! |
Repeat, under attack. |
Но повторяю: есть одно условие, без соблюдения которого все эти блага не осуществятся. |
But I repeat that there is a condition without which all this good cannot come to pass. |
Повторяю: быть под рукой на случай необходимости. |
My idea is to be right here at hand if she needs me. |
Сделаю все, что могу, - отвечал Олверти, -потому что, повторяю, я был бы чрезвычайно рад породниться с этим милым созданием. |
I will do all I can, said Allworthy; for I promise you there is nothing I wish for more than an alliance with this amiable creature. |
Повторяю снова, дайте нам свое местоположение. |
I say again, give us your position. |
Repeat, maintain fire discipline. |
|
I'm a thousand times not ok with it. |
|
Повторяю, непреднамеренное убийство. |
Repeat, preventable killing, over. |
Повторяю: объект приземлился. |
I say again, the object is on the ground. |
Anne is not the one to make a difference, I repeat once again. |
|
Поэтому, повторяю, курс не должен ориентироваться на интересы конкретной группы либо одной-двух групп, он должен соответствовать фундаментальным интересам развития самой экономики. |
So, I repeat, the rate shouldn’t be oriented toward a specific group or one or two groups. It should correspond to the fundamental interests of the development of the economy itself. |
I repeat, we've had a mass casualty explosion. |
|
У жителей Северной Хорватии, повторяю, не так уж много общего с далматинцами, за исключением католической религии. |
The people in northern Croatia, I will repeat, don’t have very much in common with Dalmatians, except for the CATHOLIC RELIGION. |
Я повторяю это снова - не было ничего плохого в моем источнике, непредвзятом и сбалансированном произведении. |
I repeat this again - there was nothing wrong with my sourced, unbiased and balanced piece. |
Ты делаешь это не ради меня, не во мне дело, но если тебе это поможет, я снова повторяю всё то, что уже сказал. |
You're not doing it for my sake, it's not up to me, but if this will help you I want to say that I'm repeating, now, everything I've ever said to you. |
Да, я повторяю это для протокола. |
I am repeating that on the record. |
Повторяю, Мартино, в полицию вы сдали абсолютно чистый плащ. |
However, you provided to the police... a perfectly clean raincoat. |
Повторяю, у нас подрыв на мине. |
Repeat, we've been hit. |
Повторяю, это не прослушивание на шоу для CBS. |
Again, this is not an audition for a CBS show. |
Но повторяю - поощрение этой дружбы со стороны миссис Бойнтон выглядит странно. |
I repeat, though, that for Mrs. Boynton to encourage that friendship is a curious action on her part. |
Но я повторяю... не смотрите Бабадук. |
But I reiterate... do not see The Babadook. |
Цена, повторяю, - это РС для теории окраин, а не РС для истории шекспировской биографии. |
Price, I repeat, is RS for the fringe theory, she is not RS for the history of Shakespearean biography. |
Again, opening the eyes. |
|
Иногда - довольно часто - это что-нибудь совершенно невинное, никак не связанное с преступлением. И все равно, я повторяю, что-нибудь, да утаивает. |
Sometimes - often, indeed - it is something quite harmless, something, perhaps, quite unconnected with the crime, but - I say it again - there is always something. |
Повторяю, если бы вы читали первичные отчеты об испытаниях, вы бы знали, что то, что вы добавили, было вымышленным аккаунтом. |
I repeat, if you read the primary source reports of the test, you would have known that what you added was a fictional account. |
Я же сказал, что если, повторяю - если! - эта треклятая баба и наложила на себя руки, например, утопилась где-нибудь, ее тело давно бы вынесло на берег. |
I was saying that if - only if, mind you - that blasted woman committed suicide, if she'd drowned herself, for instance, the body would have come ashore by now. |
Во всяком случае, граф, повторяю вам: я и все мои близкие готовы служить вам и телом и душой. |
But as regards your wish to visit our fine city, my dear count, I can only say that you may command me and mine to any extent you please. |
I keep telling you, we didn't grow up together. |
|
Повторяю, у нас отнимают одно за другим все средства к существованию; писатели должны были бы организовать общество по поддержанию и поощрению преступности. |
I tell you our means of livelihood are being filched from us one by one. Authors ought to form themselves into a society for the support and encouragement of crime. |
Повторяю, приготовьтесь к стыковке. |
Repeat, prepare to be boarded. |
Deecee, Ill say again, your in a state of denial. |
- повторяющееся напластование - repeated bedding
- повторяющееся арпеджио - arpeggio repeat
- повторяющееся событие - recurring event
- повторяющееся звено - recurring unit
- повторяющееся социальное взаимодействие - repeated social interaction
- повторяющееся имя - duplicate name
- повторяющееся движение - repetitive motion
- повторяющееся задание - repetitive job
- импульсно-повторяющееся временное управление - impulse recurrent timing control
- конфигурационное повторяющееся звено - configuration repeating unit
- повторяющееся воздействие - repetitive exposure
- повторяющееся содержание - recurring maintenance
- повторяющееся поведение - repetitive behavior
- многократное [повторяющееся] изменение - repetitive change
- повторяющееся повреждение - recurrent damage
- повторяющееся управление - recurring management
- повторяющееся насилие - recurring violence
- повторяющееся обучение - recurring training
- повторяющееся членство - recurring membership
- повторяющееся изображение - recurring image