Подвергаться различным формам - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: undergo, incur, have, go through, meet with, fall under, stand, get, take
подвергать тщательному разбору - anatomize
подвергаться умляуту - mutate
быть подвергнут дальнейшей обработке - be further processed
подвергать испытаниям - undergo tests
дискриминировать кого-л., подвергать дискриминации - to subject smb. to discrimination
подвергать вас - subject you
опасность подвергнуться - danger of being subjected
подвергаться кратному - be subject to multiple
подвергать сомнению все услышанное - discredit all that has been said
подвергнуться испытанию - go through facings
Синонимы к подвергаться: подвергаться, испытывать, вытерпеть, переносить, навлекать на себя, навлечь на себя, испытывать что-л., стоять, баллотироваться, постоять
различные музыкальные инструменты - Various musical instruments
имеют различную реакцию - have a different reaction
конкретные потребности различного - specific needs of different
различные расходы - various costs
различные проекты развития - different development projects
различные неправительственные организации - various non-governmental organizations
различные форматы - various formats
Различные виды топлива - various fuel types
различные расовые группы - different racial groups
различные изделия - miscellaneous articles
Синонимы к различным: кто как, всякий, разные, разного рода, когда как, небо и земля, всякого рода, отличный, разнообразный
комитет МПК по спортсменам с тяжелыми формами инвалидности - IPC athletes with severe disabilities committee
были подвергнуты различным формам - were subjected to various forms
применяется ко всем формам - apply to all forms
подвергаются различным формам - are subjected to various forms
являются формами - are forms of
сенсибилизируются ко всем формам - are sensitized to all forms
по современным формам рабства - on contemporary forms of slavery
различие между двумя формами правления - the contrast between the two forms of government
степень отклонения признаков гибрида от средней между родительскими формами - extramedial hybridity quotient
усилия по борьбе со всеми формами - efforts to combat all forms
Критике подвергается поведение различных священнослужителей, особенно прелатов, включая Папу Римского. |
The conduct of various clergymen especially prelates including the pope is criticized. |
В ходе Гражданской войны стандартные винтовочные и мушкетные боеприпасы подвергались различным модификациям. |
Various modifications were made to standard rifle and musket ammunition in the Civil War. |
Отношения между ее различными подгруппами иногда бывают напряженными, и точные границы Православия подвергаются интенсивным спорам. |
Relations between its different subgroups are sometimes strained, and the exact limits of Orthodoxy are subject to intense debate. |
Исследователи подвергали различные виды животных и птиц воздействию свечей в контролируемых условиях. |
The investigators exposed various species of animal and bird to the candles in controlled conditions. |
Десятки сирийцев томятся в израильских тюрьмах, где они подвергаются различным издевательствам и унижениям. |
Dozens of Syrians were languishing in Israeli prisons, where they were being subjected to various forms of harassment and humiliation. |
Интегралистская роль в истории Церкви также подвергается различным и даже противоречивым выводам. |
The Integrist role in history of the Church is also subject to different and indeed contradictory conclusions. |
Движение за принятие жира подвергалось критике с различных точек зрения. |
The fat acceptance movement has been criticised from a number of perspectives. |
Начиная с 1739 года, Уэсли и методисты подвергались преследованиям со стороны духовенства и магистратов по различным причинам. |
From 1739 onward, Wesley and the Methodists were persecuted by clergy and magistrates for various reasons. |
Он подвергается переэтерификации различными карбоновыми кислотами. |
It undergoes transesterification with a variety of carboxylic acids. |
Товарный знак подвергается различным защитным мерам, таким как отказ от него, ограничение географического охвата и добросовестное использование. |
Trademark is subject to various defenses, such as abandonment, limitations on geographic scope, and fair use. |
Законы, правила или руководящие принципы могут подвергаться различным толкованиям. |
Laws, rules, or guidelines can be subject to different interpretations. |
В индийских религиях небо рассматривается как Сварга лока, и душа снова подвергается перерождению в различных живых формах в соответствии со своей кармой. |
In Indian religions, heaven is considered as Svarga loka, and the soul is again subjected to rebirth in different living forms according to its karma. |
Таким образом, когда младенец подвергается воздействию различных вкусов на ранней стадии, они менее склонны быть разборчивыми едоками позже. |
So, when an infant is exposed to a variety of flavors early on, they are less likely to be picky eaters later. |
Вратарь отличается от других людей в своей команде; они обладают определенными привилегиями и подвергаются различным ограничениям, отличным от ограничений полевых игроков. |
The goalkeeper is different from other people on their team; they possess certain privileges and are subject to different restrictions from those of field players. |
Многие из этих людей испытывают глубокие психологические потрясения и часто подвергаются различным заболеваниям. |
Many victims suffer mental breakdowns and are exposed to diseases. |
Последователи проповедовали свою радикальную проповедь в различных мечетях Саудовской Аравии, не подвергаясь аресту. |
Efforts in Britain to block the Knickebein system took some time to get started. |
Затем бумага может подвергаться калибровке с целью изменения ее физических свойств для использования в различных областях применения. |
The paper may then undergo sizing to alter its physical properties for use in various applications. |
Женщины, ставшие жертвами насилия в семье, также подвергаются более высокому риску заражения ВИЧ с помощью различных механизмов. |
Women who are victims of domestic violence are also at a higher risk of contracting HIV through various mechanisms. |
Обычно строится несколько прототипов, каждый из которых подвергается различным испытаниям. |
Normally a few prototypes are built, each subject to different tests. |
Члены IWW подвергались судебному преследованию в соответствии с различными законами штата и федеральными законами, и рейды Палмера 1920 года выделили членов организации иностранного происхождения. |
Members of the IWW were prosecuted under various State and federal laws and the 1920 Palmer Raids singled out the foreign-born members of the organization. |
По мере того как ДНК оборачивается вокруг октамера гистонов, она подвергает свою незначительную канавку воздействию октамера гистонов в 14 различных местах. |
As the DNA wraps around the histone octamer, it exposes its minor groove to the histone octamer at 14 distinct locations. |
Поскольку азот естественным образом циркулирует в воздухе, воде и почве, он подвергается различным химическим и биологическим преобразованиям. |
As nitrogen naturally cycles through the air, water and soil it undergoes various chemical and biological transformations. |
Многие дети подвергались различным формам насилия и были вынуждены покинуть районы, затрагиваемые таким насилием. |
Many children have been subjected to various forms of violations and have been obliged to flee areas affected by such violence. |
Во время пребывания его команды в плену они безжалостно подвергаются различным формам пыток. |
During his team's time in captivity, they are relentlessly subjected to various forms of torture. |
На фермах температура тела может достигать 36 градусов по Цельсию, что влияет на иммунную систему животных и подвергает их риску различных заболеваний. |
On farms, body temperatures can reach 36 degrees Celsius, which affects the animals' immune system, and puts them at risk of various illnesses. |
Процесс дистилляции - это отделение двух веществ, подвергая их различным нестабильным состояниям. |
You know, the process of distillation is the separating of two substances by pushing them into their different volatile states. |
ПЭТ подвергается различным видам деградации в процессе переработки. |
PET is subjected to various types of degradations during processing. |
В DRAM массив и периферия подвергаются воздействию различных условий освещения. |
In DRAM, the array and periphery are exposed at different illumination conditions. |
Поскольку почвенный субстрат не был стандартизирован на каждом участке, образцы, взятые на различных участках, также подвергались анализу. |
The soil substrate was not standardized at each site, and thus samples from the different locations were also included in the analysis. |
Трупные хозяйства подвергают жертвенные трупы различным условиям окружающей среды для изучения процесса разложения человека. |
Body farms subject donated cadavers to various environmental conditions to study the process of human decomposition. |
В XX веке мусульмане подвергались преследованиям со стороны различных правительств, включая Мьянму, Францию, Италию, Китай и многие другие. |
In the 20th century, Muslims were persecuted by various governments including Myanmar, France, Italy, China, and many more. |
Верховный суд признал несколько различных типов законов, ограничивающих свободу слова, и подвергает каждый тип законов различной степени контроля. |
The Supreme Court has recognized several different types of laws that restrict speech, and subjects each type of law to a different level of scrutiny. |
По сообщениям, она подвергалась различным формам пыток, включая порку, избиение, электрошок и сексуальные домогательства. |
Reportedly, she has been subjected to various forms of torture, including whipping, beating, electrocution and sexual harassment. |
Слог-финал мораического носового, трактуемый как архифонема / N/, подвергается различным ассимиляционным процессам. |
The syllable-final moraic nasal, treated as an archiphoneme /N/, undergoes a variety of assimilatory processes. |
Акцент чучхе на политической и священной роли вождя и последующее поклонение ему со стороны народных масс подвергались критике со стороны различных интеллектуальных марксистов. |
Juche's emphasis on the political and sacred role of the leader and the ensuing worshipping by the popular masses has been critiqued by various intellectual Marxists. |
Последователи проповедовали свою радикальную проповедь в различных мечетях Саудовской Аравии, не подвергаясь аресту. |
The followers preached their radical message in different mosques in Saudi Arabia without being arrested. |
Молодые люди подвергаются различным церемониям и ритуалам вступления в зрелость, обычно включающим обрезание. |
Young men undergo various coming-of-age ceremonies and rituals to initiate them into manhood, usually including circumcision. |
Она подвергалась насилию в различных местах вокруг Оксфорда, включая квартиру, Нанфордский гостевой дом, Travelodge и Shotover Woods. |
She was abused in various places around Oxford, including a flat, the Nanford Guest House, Travelodge and in Shotover Woods. |
Они подвергают их различным испытаниям, чтобы понять, кто из них лучше. |
They put them through various challenges to see whose is best. |
Кроме того, яйца могут подвергаться опасности из-за наводнений, морозов или различных проблем развития. |
In addition, eggs may be jeopardized by flooding, frost, or various developmental problems. |
Я пытался получить эмоциональный ответ подвергая себя различным ситуациям. |
I have tried to produce an emotional response by using various stimuli. |
Нитрильные группы В органических соединениях могут подвергаться различным реакциям в зависимости от реагентов или условий. |
Nitrile groups in organic compounds can undergo a variety of reactions depending on the reactants or conditions. |
Концентрационная ячейка может быть сформирована, если один и тот же металл подвергается воздействию двух различных концентраций электролита. |
A concentration cell can be formed if the same metal is exposed to two different concentrations of electrolyte. |
Различные знакомые и бывшие соседи Хаармана также подвергались обширным расспросам о его деятельности. |
Various acquaintances and former neighbors of Haarmann were also extensively questioned as to his activities. |
В связи с различными историческими событиями город не раз подвергался разрушениям. |
Due to different historical events the city was damaged more than once. |
За это время я подвергал вас различным испытаниям. И что же я увидел и установил? |
I have proved you in that time by sundry tests: and what have I seen and elicited? |
Однако для того, чтобы гарантировать свои генетические качества, быки подвергаются строгой селекционной схеме с целью повышения точности различных генетических показателей. |
However, in order to guarantee their genetic qualities, the bulls are subject to a strict selection scheme to increase the accuracy of the different genetic indexes. |
Различные формы независимых СМИ подвергались цензуре во время протестов. |
Various forms of independent media were censored during the protests. |
Ее путешествия в страну рабства подвергали ее огромному риску, и она использовала различные уловки, чтобы избежать разоблачения. |
Her journeys into the land of slavery put her at tremendous risk, and she used a variety of subterfuges to avoid detection. |
Казалось, он не мог сохранить верность почти никому из своих подданных и постоянно подвергался предательству со стороны различных своих командиров. |
He seemed unable to retain the loyalty of almost any of his subjects and was continually betrayed by various of his commanders. |
Согласно медицинским заключениям, выданным в марте 1999 года, пыткам он не подвергался. |
Medical reports issued in March 1999 revealed that he had not been subjected to torture. |
Незнакомец, который обратил на себя внимание,... подвергался смертельной опасности. |
Strangers who drew attention to themselves were in mortal danger. |
Versions of the life of young Thaddeus vary. |
|
Однако подходы к надежности и валидности различны. |
Approaches to reliability and validity vary, however. |
Это может быть показано как похожее колесо с довольно похожими ролями, названия которых, однако, различны. |
This can be shown as a similar wheel with rather similar roles, whose titles however are different. |
Супружеские пары более различны в отношении генов MHC, чем можно было бы ожидать случайно. |
Married couples are more different regarding MHC genes than would be expected by chance. |
Arrow DIT утверждает, что 23% детей в возрасте 9-16 лет в Ирландии подвергались издевательствам онлайн или оффлайн, по сравнению с 19% в Европе. |
Arrow DIT claims that 23% of 9–16 year olds in Ireland have been bullied online or offline, compared to 19% in Europe. |
Затем образец подвергался бы бомбардировке электронами. |
The specimen would then be bombarded with electrons. |
Однако Бергман и Хоу указывают, что они различны у самцов и самок китов. |
However, Bergman and Howe point out that they are different in the male and female whales. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «подвергаться различным формам».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «подвергаться различным формам» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: подвергаться, различным, формам . Также, к фразе «подвергаться различным формам» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.