Подданный - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение

Подданный - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
subject
Translate
подданный -

  • подданный сущ
    1. national, citizen
      (гражданин)
  • подданный прич
    1. subject
      (предмет)
      • верный подданный – loyal subject
  • поддатый прич
    1. screwy
      (чокнутый)
    2. boozy
      (пьяный)

имя прилагательное
subjectподлежащий, подданный, подверженный, подчиненный, подопытный, подвластный
имя существительное
subjectпредмет, объект, тема, субъект, сюжет, подданный
patrialподданный, гражданин

  • подданный сущ
    • вассал · гражданин · подчиненный
  • поддатый прич
    • выпивший · подвыпивший
    • пьяный · нетрезвый · хмельной
    • пьяненький · тепленький

подчиненный, зависимый, подвластный, подданный, подверженный, подлежащий

Подданный Лицо, состоящее в подданстве какого-н. государства.



Покойник был из иностранцев, но русский подданный, Иеремия Смит, машинист, семидесяти восьми лет от роду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dead man turned out to be of foreign birth, though a Russian subject. His name was Jeremy Smith, and he was a mechanical engineer, seventyeight years old.

7. Граф Андрени: венгерский подданный. Дипломатический паспорт. Место № 13. Первый класс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

COUNT ANDRENYI, Hungarian subject, Diplomatic passport, Berth No. 13, First Class.

Как подданный ты должен говорить, Надменный, гордый Йорк!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Speak like a subject, proud ambitious York.

Вы - Сайрус Бетман Хардман, подданный Соединенных Штатов, сорока одного года, коммивояжер фирмы по продаже лент для пишущих машинок?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are Cyrus Bethman Hardman, United States subject, forty-one years of age, travelling salesman for typewriting ribbons?

Я, ваш подданный, заместитель генералиссимуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I, your subject, am the Deputy Generalissimo.

Мой папа, - говорил он, - был турецко-подданный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My dad, he used to say, was a Turkish citizen.

2. Проводник Пьер Мишель: французский подданный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CONDUCTOR PIERRE MICHEL, French subject.

Подданный приказал переделать церкви под конюшни, а церковные башни разрушить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The subject ordered the churches repurposed as horse stables and the church towers destroyed.

Мой папа турецко-подданный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My father was a Turkish subject . . .

Впоследствии нонконформистом считался любой английский подданный, принадлежащий к Неангликанской церкви или нехристианской религии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thereafter, a Nonconformist was any English subject belonging to a non-Anglican church or a non-Christian religion.

Тут она пристроила дочь у Липочки, муж которой, германский подданный Фризенданк, вместе с другими гражданскими пленными был интернирован в Уфе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There she installed her daughter with Lipochka, whose husband, the German subject Friesendank, along with other civilian prisoners, was interned in Ufa.

Чтоб из него, из Володьки-то, со временем настоящий человек вышел. И богу слуга, и царю -подданный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to see Volodka become a real man in time, a servant of God and a good subject of the Czar.

Подданный и государь-это совершенно разные вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A subject and a sovereign are clean different things.

Как верный подданный, обязанный чтить законы, я не должен был бы даже отвечать на твое письмо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a faithful and law-abiding subject I should not even answer your letter.

Доблестный подданный короля или королевы или что-то в этом роде умерший от бери-бери в 1943-м году от рождества Христова во славу...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Valiant member of the King's Own or the Queen's Own or something who died of beri-beri in the year of our Lord, 1943 for the greater glory of...

Подданный и государь-совершенно разные вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A subject and a sovereign are clean different things.

В 1907 году он был натурализован как британский подданный, чтобы сдать экзамен на государственную службу,который он сдал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1907, he was naturalized as a British subject in order to take the civil service examination, which he passed.

Мадам Палач, не только потому, что она уничтожит любой иск, подданный против них, но и потому, что судебные дела часто сопровождаются смертями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Madam Executioner, not just because she could kill any lawsuit filed against them, but because those lawsuits usually involved deaths.

Я верный подданный вашего величества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am your majesty's faithful vassal.

9. Полковник Арбэтнот: подданный Великобритании. Место №15. Первый класс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

COLONEL ARBUTHNOT, British subject, Berth No. 15, First Class.

А ВТОРАЯ ПРИНЦЕССА АРАБЕЛЛА, БЫЛА САМА УЛЫБКА И СМЕХ ПОДДАННЫЕ БЫЛИ ГОТОВЫ ЗА НЕЕ В ОГОНЬ И ВОДУ

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The other princess, Arabela, was very cheerful and all the citizens were ready to go through fire and water for her.

В конце его правления возникли разногласия с римскими подданными и византийским императором Юстином I по поводу арианства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the end of his reign quarrels arose with his Roman subjects and the Byzantine emperor Justin I over the matter of Arianism.

Леопольд во время своего правления в Тоскане проявлял склонность к спекулятивным спекуляциям, чтобы даровать своим подданным Конституцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leopold, during his government in Tuscany, had shown a speculative tendency to grant his subjects a constitution.

В таком случае, как нам спасти миллионы наших подданных или искупить свою вину перед священными духами наших предков-имперцев?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such being the case, how are we to save the millions of our subjects, or to atone ourselves before the hallowed spirits of our imperial ancestors?

Я победила в конклаве и вы мои подданные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I triumphed in the Conclave, and you are my subjects.

В отличие от других подданных Римской Империи, они имели право сохранять свою религию и не должны были приспосабливаться к местным обычаям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike other subjects of the Roman Empire, they had the right to maintain their religion and were not expected to accommodate themselves to local customs.

Поэтому предложите Генриху подумать о своём выкупе, который должен быть соразмерен понесённым нами потерям, числу подданных, которых мы лишились, оскорблениям, которые мы перенесли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bid him therefore consider of his ransom; which must proportion the losses we have borne, the subjects we have lost, the disgrace we have digested.

В день отъезда Юй Цзиня подданные Сунь Цюаня, в том числе и Юй фан, пришли проводить его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the day of Yu Jin's departure, Sun Quan's subjects, including Yu Fan, came to see him off.

Эта философия подразумевала, что государь знает интересы своих подданных лучше, чем они сами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This philosophy implied that the sovereign knew that the interests of his subjects better than they themselves did.

Уже такая царственная, сопереживаешь страданиям своих подданных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Already so royal, sensitive to the suffering of her subjects.

Я имею честь быть их королем, и ни один монарх не может похвастать большей преданностью и любовью подданных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Me have honour, as me say, to be deir king, and no monarch can do boast of more dutiful subject, ne no more affectionate.

Они также произвели впечатление на американских моряков, некоторые из которых первоначально дезертировали из британского флота, а некоторые никогда не были британскими подданными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They also impressed American sailors, some of whom had originally defected from the British navy, and some of whom had never been British subjects.

Американцы являются гражданами и подданными Соединенных Штатов Америки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Americans are nationals and citizens of the United States of America.

Когда я встретил вас после стольких лет многие из моих подданных от ужаса трепетали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know when they found you after so many years there were many in my kingdom who were trepidatious.

Он был непопулярен среди своих подданных и хотел вернуться в свой Синджар, город, которым он управлял раньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If an editor raises an objection, move the page back to mainspace and list at AfD.

Сир, у Вас есть шанс объединить своих подданных снизу доверху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sire, you have a chance to unify your subjects high and low.

Халс улучил момент в жизни своих подданных с редкой интуицией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hals seized a moment in the life of his subjects with rare intuition.

Он освободил всех своих подданных от присяги, которая вскоре стала серьезной угрозой для власти Генриха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He released all his subjects from their oath of allegiance, which soon became a serious threat for Henry's authority.

Это придало ему большую легитимность и власть над его христианскими подданными и обеспечило ему духовную поддержку против арианских вестготов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This gave him greater legitimacy and power over his Christian subjects and granted him clerical support against the Arian Visigoths.

Император Канишка собрал огромную армию из своих подданных народов, включая слонов из Индии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The emperor Kanishka assembled a great army from his subject nations, including elephants from India.

И наконец, используй жестокость и доброту, как того требует обстановка. Признай то, что страх подданных лучше, чем их любовь, если не можешь добиться и того, и другого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, employ both cruelty and kindness, as the situation warrants, recognizing that it is better to be feared than loved by your subjects, if you cannot be both.

Кристина убеждала молодых принцев быть доступными своим подданным, избегать гнева и жестокости, действовать свободно, мягко и правдиво.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Christine urged young princes to make themselves available to their subjects, avoid anger and cruelty, to act liberally, clement and truthful.

Признанный король школы, Каф правил своими подданными и помыкал ими, как непререкаемый владыка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cuff, the unquestioned king of the school, ruled over his subjects, and bullied them, with splendid superiority.

В 1628 году английский парламент принял петицию о праве, которая устанавливала особые свободы английских подданных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1628 the English Parliament passed the Petition of Right which set out specific liberties of English subjects.

Они не желали участвовать в польских походах и платить те же налоги, что и другие польские подданные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They did not wish to participate in Polish campaigns or pay the same taxes as other Polish subjects.

На том, который заседал в Филадельфии летом 1776 года и объявил миру, что мы больше не подданные короля Георга III, а свободные люди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The one that sat in session in 1776 and announced that we were no longer subjects of King George III but rather a self-governing people.

Король, уже освоившийся с обычаями своих саксонских подданных, ответил: За ваше здоровье! - и выпил кубок, поданный ему прислужником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The King, no stranger to the customs of his English subjects, returned the greeting with the appropriate words, Drinc hael, and partook of a cup which was handed to him by the sewer.

Я желаю знать, чьи вы подданные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I demand to know whose subjects are you.

Не надо отнимать у подданных Святой девы Марии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do not take away from the people the consolations of the Blessed Virgin.

Мне казалось, что эта комната создана, чтобы правители могли запугивать подданных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I imagine this room was built so the rulers could intimidate the ruled.

Ты не должен, сын блудницы, делать подданными христианских сыновей; мы не боимся твоей армии, на суше и на море мы будем сражаться с тобой, трахать твою мать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thou shalt not, thou son of a whore, make subjects of Christian sons; we have no fear of your army, by land and by sea we will battle with thee, fuck thy mother.

Желая объединить своих подданных и движимые жаждой мести, новые вожди кочевников осквернили царские гробницы Шануи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wishing to unite their subjects, and driven by a desire for revenge, the new nomadic leaders desecrated the Chanuys' royal tombs.

Однако для местных элит эта система представляла новые возможности, поскольку свободное государство и концессионные компании платили им оружием, чтобы облагать своих подданных натурой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, for local elites this system presented new opportunities as the Free State and concession companies paid them with guns to tax their subjects in kind.

Таким образом, бесплатной правовой помощью пользуются на равной основе как подданные Бельгии, так и иностранцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accordingly, free-of-charge legal assistance is available to Belgian citizens and foreigners alike.


0You have only looked at
% of the information